• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166521

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Alright, look... Pekala bak... The Losers-2 2010 info-icon
We're not going anywhere before you two squash this bullshit. Siz ikini şu aptallığı kesmeden hiçbir yere gitmiyoruz. The Losers-2 2010 info-icon
Which we are on a schedule here, let's go. Yeah! Hangimiz programa uyuyoruz ki haydi gidelim. Evet! The Losers-2 2010 info-icon
(imitating) Oh! We are on a schedule... Oh! Biz programa uyuyoruz... The Losers-2 2010 info-icon
Clay, I'm sorry I threatened to cut your head off. Clay, seni kafanı kesmekle tehdit ettiğim için üzgünüm. The Losers-2 2010 info-icon
Wow! Don't you two feel so much better? Siz ikiniz daha iyi hissetmiyor musunuz? The Losers-2 2010 info-icon
I don't give a shit. I do. Umrumda değil. Ben hissediyorum. The Losers-2 2010 info-icon
Now I say we watch Jensen get him self killed. Yep? Haydi şimdi de Jensen'in kendini öldürmesini izleyelim. The Losers-2 2010 info-icon
"Goliath World Wide Enterprises" "Goliath Dünya İşletmesi" The Losers-2 2010 info-icon
Mr. Frank Henderson, human resources. Mr. Frank Henderson'ın insan kaynakları The Losers-2 2010 info-icon
Liking the angle of the dangle? Bir ahmak için güzel vücut değil mi? The Losers-2 2010 info-icon
I was wondering if you'd kind enough to make your way to the lobby. Lobiye gelebilir misiniz diye soracaktım. The Losers-2 2010 info-icon
Can I ask what this is about? Neden olduğunu öğrenebilir miyim? The Losers-2 2010 info-icon
Well it's a matter of somewhat sensitive nature. Pekala çok hassas bir konu. The Losers-2 2010 info-icon
Involving an individual exposing himself to women in the elevator. Asansörde kendini kadınlara ifşa eden bir adam var. The Losers-2 2010 info-icon
Nasty business really, best discussed in person. Biliyorum pis bir iş, gördüğüm en saçma olay. The Losers-2 2010 info-icon
All right. I'm on my way. Tamam. Yola çıkıyorum. The Losers-2 2010 info-icon
I'm Skippy from Tech support. Ben teknik destekten Skippy. The Losers-2 2010 info-icon
I here to install the firewall on Henderson's system. Henderson'ın bilgisayarına firewall yazılımı yüklemek için geldim. The Losers-2 2010 info-icon
You just missed him. But if you want you can come back, like, in a hour. Az önce çıktı. Ama eğer isterseniz bir saat sonra gelebilirsiniz. The Losers-2 2010 info-icon
You know, I can be in and out in two minutes. He don't even have to be there. Biliyorsun iki dakika içinde işimi bitirmiş olurum. Burada olmasına gerek yok. The Losers-2 2010 info-icon
Yeah, but you can't go in there... Upstairs there ridin' me... Evet ama oraya giremezsiniz... Farketmeyecek bile... The Losers-2 2010 info-icon
But you can't... Sir... I appreciate it. Ama oraya... Bayım... Çok teşekkür ederim. The Losers-2 2010 info-icon
I like... your dress. Şeyi çok beğendim... Elbisenizi The Losers-2 2010 info-icon
Algorythm is on the main frame... Ana bilgisayardaki algoritma... The Losers-2 2010 info-icon
Downloading it... now. Yükleniyor...şimdi. The Losers-2 2010 info-icon
Skippy? Hey.. Shhhhhiit! Skippy? Hey..SSiktiirr! The Losers-2 2010 info-icon
Look, I know that probably doesn't look... Ugh! Bak, Bunun tam olarak... Ugh! The Losers-2 2010 info-icon
Circle round to the north side of the building. Bu binanın kuzeyde bir çıkışı var mı? The Losers-2 2010 info-icon
You'll have cover. Kuşatıldı. The Losers-2 2010 info-icon
I'm warning you! Sizi uyarıyorum The Losers-2 2010 info-icon
I'm a lethal killing machine. Ben bir ölüm makinasıyım. The Losers-2 2010 info-icon
It was a secret government experiment. Bu gizli bir devlet denemesiydi. The Losers-2 2010 info-icon
They did stuff to me... Bu şeyi bana onlar yaptırdı... The Losers-2 2010 info-icon
Anal stuff... Anal şeyi... The Losers-2 2010 info-icon
"Don't start none Hiçbir şeye başlamazsan, The Losers-2 2010 info-icon
don't be none." hiçbir şey olmaz. The Losers-2 2010 info-icon
"Telekinetic" your way out of this. Senin Telekinetik derdinden bu anlar. The Losers-2 2010 info-icon
Face down... Yere eğil... The Losers-2 2010 info-icon
Thank you, Cougar. Teşekkürler, Cougar. The Losers-2 2010 info-icon
Who's got the hard drive? Yeah. Harddisk kimde? İşte. The Losers-2 2010 info-icon
An... uploading the algorithm... Algoritma yükleniyor... The Losers-2 2010 info-icon
It's a courier drive. Bu bir kurye diski. The Losers-2 2010 info-icon
A what? 21st century bag, man. Bir ne? Yirmibirinci yüzyıl insanının evrak çantası. The Losers-2 2010 info-icon
Russian Mob banks pioneered them, it's like electronic bearer bonds. Rus çete Bankası buna öncülük eder. Bunlar sanki elektronik bono taşıyıcıları gibidirler. The Losers-2 2010 info-icon
Pretend you are super evil, Çok kötü biri olduğunu hayal et, The Losers-2 2010 info-icon
and you want to move a ton of your ill gutted blood money Ve tonlarca akladığın kirli parayı taşıman gerekiyor, The Losers-2 2010 info-icon
but you can't because it can be tracked. ama yapamıyorsun, çünkü izlenebilir. The Losers-2 2010 info-icon
So you load the cash on this badboy O yüzden parayı bu kötü çocuğa yüklüyorsun. The Losers-2 2010 info-icon
We have Max's courier drive, right? Şu anda Max'in kurye harddiski elimizde, öyle mi? The Losers-2 2010 info-icon
We have Max's $400 million dollars. Şu an Max'in 400 milyon doları elimizde. The Losers-2 2010 info-icon
You're right, Clay, before you do something noble, like smashing it, Pekala Clay, olağan üstü bir şey yapmandan önce, mesela onu parçalaman gibi, The Losers-2 2010 info-icon
I say we go on Amazon and get a jet. Diyorum ki Amazon.com'a girelim ve bir Jet alalım. The Losers-2 2010 info-icon
Ahhh, it doesn't work that way. Bu tam olarak öyle çalışmıyor. The Losers-2 2010 info-icon
Unfortunately, courier drive can be loaded and unloaded Ne yazık ki, kurye diski yüklenebilir ve boşaltılabilir. The Losers-2 2010 info-icon
No, no. We're gonna trade it back to him. Hayır, hayır. Bunu onunla takas edelim. The Losers-2 2010 info-icon
Aisha... Aisha... The Losers-2 2010 info-icon
This thing has a record of all IPs from where it was accessed. Bu şey nerelerden erişildiğinin hepsinin IP kayıtlarını tutuyor. The Losers-2 2010 info-icon
It's obviously a place where this thing keep going back too. Büyük ihtimalle de en son oraya doğru gidiyordu. The Losers-2 2010 info-icon
Max's Base of Ops. Max'in operasyon üssü. The Losers-2 2010 info-icon
There probably files of every Black book ops which he ever pulled. Muhtemelen bütün gizli operasyonların dosyalarının olduğu gizli bir kayıt vardır. The Losers-2 2010 info-icon
Expose the world the what he's done. Onun yaptığı dünyayı yok ederiz. The Losers-2 2010 info-icon
And clear our name in the prossess. Bu şekilde de adımızı temizlemiş oluruz. The Losers-2 2010 info-icon
We appreciate you meeting us at a single storie facility. Bizimle görüşmek için buralara kadar gelmenizden onur duyduk. The Losers-2 2010 info-icon
I view that intire incident Ben olaya bütünüyle bakıyorum. The Losers-2 2010 info-icon
as your standard "getting to know each other's business orientation". Birbirimizin iş uyumunu öğrenmek olarak... The Losers-2 2010 info-icon
know that if you ever come near me with that Yankee Doodle Cockeye bullshit Ama öğrenmen gereken bir şey daha var, eğer bir daha yanıma böyle züppe tavırlarınla gelirsen... The Losers-2 2010 info-icon
As you know, we've have a hiccup on our end with the money. Biliyorsun son olarak aramızda fiyat olarak ufak bir anlaşmazlık vardı. The Losers-2 2010 info-icon
One billion? Cash. Bir milyar dolar mı? Nakit. The Losers-2 2010 info-icon
Cash is gonna be difficult. Nakit biraz zor olacak. The Losers-2 2010 info-icon
Difficult? Mr. Wade... Zor mu? Mr. Wade... The Losers-2 2010 info-icon
Meditate, Meditasyon. The Losers-2 2010 info-icon
But you? Want to buy bombs. Ama siz, siz bomba satın almak istiyorsunuz. The Losers-2 2010 info-icon
I'm afraid that's a more difficult way of life. Korkarım bu biraz zor bir yaşam şekli olacak. The Losers-2 2010 info-icon
Mr. Wade... Bay Wade... The Losers-2 2010 info-icon
He wants one billion in cash. Nakit 1 milyar dolar istiyor. The Losers-2 2010 info-icon
That's a lot of paper... Bu çok fazla kağıt parçası anlamına geliyor... The Losers-2 2010 info-icon
Did you get ther 18 men fire team I asked for? İstediğim 18 kişilik silahlı ekibi buldun mu? The Losers-2 2010 info-icon
Kill my 18 guys? 18 adamımı vurmamı mı istiyorsun? The Losers-2 2010 info-icon
Or fire them, witch is easier. Ya da yak, hangisi kolayına geliyorsa. The Losers-2 2010 info-icon
Did you give them intel of Clay's people? Onlara Clay hakkında bilgi verdin mi? The Losers-2 2010 info-icon
...fine, I'll kill them. Öyleyse öldür onları. The Losers-2 2010 info-icon
What do we doing instead? Onları öldürünce ne olacak? The Losers-2 2010 info-icon
What's the matter? You releated to them? Sorun ne? Onlarla aranda bir bağ mı var? The Losers-2 2010 info-icon
Actually, one of them, yes. Aslında biriyle evet. The Losers-2 2010 info-icon
A brother in law. I'd said I'd kill him. What are we doing? Üvey kardeşim. Onu öldüreceğimi söyledim. Ne yapacağız peki? The Losers-2 2010 info-icon
It's not what we're gonna do, Ne yapacağız değil, The Losers-2 2010 info-icon
its what Clay is gonna do for us. Clay bizim için ne yapacak olacak onun doğrusu. The Losers-2 2010 info-icon
Get us our billion, baby! Milyarlarımız onda dostum. The Losers-2 2010 info-icon
Kryon. Ooh, shit. Kryon Hassiktir The Losers-2 2010 info-icon
Basicly a gang like Cougar, without his "warm 'n' cuddly" side. Kabaca Cougar gibi bir grup, sadece onun tatlı ve kucaklanası tarafı eksik. The Losers-2 2010 info-icon
Anyone not here for it, I'll understand. Eğer çekilmek isteyen biri varsa, bunu anlarım. The Losers-2 2010 info-icon
I was just goin' over the plan. Planın ayrıntıları üzerinde çalışıyorum. The Losers-2 2010 info-icon
You wanna go over the plan? Sen de bakmak ister misin? The Losers-2 2010 info-icon
Let's go over the plan... Haydi plana bakalım. The Losers-2 2010 info-icon
Aahh. Shit. Aahh Siktir. The Losers-2 2010 info-icon
The Petunias are playing against the Marigolds on sunday. Petunyaların maçı ve Marigold'da bir pazar günü. The Losers-2 2010 info-icon
These are the Marigolds. İşte takım. The Losers-2 2010 info-icon
Those look hard, I'm lookin' at 8yrs old?! Çok sıkı görünüyorlar, Sekiz yaşında gösteriyorum. The Losers-2 2010 info-icon
I know... Look at these inmates. Biliyorum. Şu takım arkadaşlarına bak. The Losers-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166516
  • 166517
  • 166518
  • 166519
  • 166520
  • 166521
  • 166522
  • 166523
  • 166524
  • 166525
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim