• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166517

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You five by... Hepiniz... The Losers-1 2010 info-icon
I'm a lil nervous about it this one, Colonel. Bu sefer biraz gerginim, Colonel. The Losers-1 2010 info-icon
Whatever happens, You get to that package . Ne olursa olsun, git ve pakedi al. The Losers-1 2010 info-icon
Mission is launched. Görevi başladı. The Losers-1 2010 info-icon
Im in. İçerdeyim. The Losers-1 2010 info-icon
Okayy ... Tamam... The Losers-1 2010 info-icon
Pooch can do this. Bunu yapabilirsin Pooch. The Losers-1 2010 info-icon
HHaa!... Pooch can do this. Bunu yapabilirsin Pooch. The Losers-1 2010 info-icon
Sir, you can not come here. Bayım, buraya gelemezsiniz. The Losers-1 2010 info-icon
I the father. Ben babayım. The Losers-1 2010 info-icon
Traffic ... Trafik... The Losers-1 2010 info-icon
is a boy!. Bir erkek! The Losers-1 2010 info-icon
Its A Boy , Clay Bir erkek, Clay The Losers-1 2010 info-icon
He looks just like me. Aynı benim gibi görünüyor. The Losers-1 2010 info-icon
Look, I'm sorry, I just can't give you that kind of information. Bak, üzgünüm. Sadece sana bu bilgiyi veremem. The Losers-2 2010 info-icon
I do anything else. I just can't do that. Başka her şeyi yaparım. Ama bu olmaz. The Losers-2 2010 info-icon
I can't betray my country. Ülkeme ihanet edemem. The Losers-2 2010 info-icon
Oh God! Just keep him away from me. Tanrım!. Onu benden uzak tut. The Losers-2 2010 info-icon
Please, don't let him near me. Lütfen. Bana yaklaşmasına izin verme. The Losers-2 2010 info-icon
Come on, baby, relax into it and let Godzilla do his thing. Hadi, bebeğim, biraz rahatla ve bırak godzilla işini yapsın.. The Losers-2 2010 info-icon
Ah ahh, agh ahh! Ah ahh. agh ahh! The Losers-2 2010 info-icon
Okay! Okay!! Come on, that is absolutely wrong on so many levels. Tamam!,tamam!! Hadi ama bu bir çok açıdan çok yanlış. The Losers-2 2010 info-icon
You're with us or not? And get cheated again? Bizimle misin değil misin? Ve yine hile yapacak mısın? The Losers-2 2010 info-icon
The Pooch may lie, The Pooch may steal... Pooch (İt) yalan söyleyebilir,Pooch çalabilir... The Losers-2 2010 info-icon
But "The Pooch" will not cheat. Ama "Pooch" hile yapmayacak. The Losers-2 2010 info-icon
Well, "The Pooch" can relax. I was worried about Cougar. Tamam. Pooch biraz rahatlayabilir. Cougar(puma) hakkında biraz endişelenmiştim. The Losers-2 2010 info-icon
Yeah.. Right.. It's always the quiet ones... Evet..Doğru.. Her zaman sessiz olanlar... The Losers-2 2010 info-icon
What? It's "Blind Man's bluff." Ne? Alt tarafı Hint Pokeri. The Losers-2 2010 info-icon
High cards win. How in the hell can a man cheat you? Yüksek kart kazanır, o kadar. Nasıl hile yapabilir ki? The Losers-2 2010 info-icon
I feel like I got somethin' over here.. feel like I got somethin'. Hissediyorum burada benim için bir şey var.. Hissediyorum bir şey var. The Losers-2 2010 info-icon
Queen King Jack, King Q... (reapeats) Papaz, kız, vale. Papaz kız vale. The Losers-2 2010 info-icon
You're right! One, two, three, go! Tamam! Bir, iki, üç. Şimdi! The Losers-2 2010 info-icon
I got a great, great feelin' about this one. Bununla ilgili muhteşem şeyler hissediyorum . The Losers-2 2010 info-icon
Your mama had a great feeling last night! Annen de dün gece güzel şeyler hissediyordu. The Losers-2 2010 info-icon
Ohh! That was a Mama joke. Ohh! Bu bir Anne şakasıydı. The Losers-2 2010 info-icon
All right, all right.. Let's go!? Pekala,Pekala.. Hadi başlayalım!? The Losers-2 2010 info-icon
All right. I... I... Tamam. Ben... Ben... The Losers-2 2010 info-icon
will raise you. (one guy whistles) artırıyorum. The Losers-2 2010 info-icon
You don't want to do that. No? Bunu yapmak istemezsin. Hayır mı? The Losers-2 2010 info-icon
Piece you recieved from the Hondurian General? Yeah. Piece bunu Hounduraslı General'den almıştın değil mi? Evet. The Losers-2 2010 info-icon
Guess What. I'm definitely in. Tahmin et bakalım. Kesinlikle varım. The Losers-2 2010 info-icon
(men laughing) Let's go, you're right. Tamam hadi, başlıyoruz. The Losers-2 2010 info-icon
Whoa! wow! Oooh!!, wow! The Losers-2 2010 info-icon
It's evens me up. Bu beni bahsinize eşitler. The Losers-2 2010 info-icon
Cougar, your bet. Cougar, sen ne koyuyorsun? The Losers-2 2010 info-icon
All right, we have a drug and arms dealer named Fadhil. Tamam, Fadhil adında uyuşturucu ve silah satıcısı var. The Losers-2 2010 info-icon
Runnin' a homegrown heroin assembly line near the river. Evinde yetiştirdiği eroinin kaçakçılığını yapıyor Nehir kenarında olduğu saptandı. The Losers-2 2010 info-icon
We find it, we paint it for laser targeted bombed and get the hell out. Bulacağız, lazer güdümlü füze için boyayacağız(işaretleyeceğiz) ve siktir olup gideceğiz. The Losers-2 2010 info-icon
No Muss No Fuss. Kargaşa yok, telaş yok. The Losers-2 2010 info-icon
For that they need us? Bunun için bize ihtiyaçları var mı? The Losers-2 2010 info-icon
You'd rather take 50 dudes with Ak's? Ak 47'leri olan 50 züppeyi mi tercih edersin? The Losers-2 2010 info-icon
All right, I got eyes on Monsieur Fadhil. Pekala, Mösyö Fadhil'i görüyorum. The Losers-2 2010 info-icon
Paint it. Show time, fellas. Boya. Gösteri zamanı beyler. The Losers-2 2010 info-icon
Go ahead and call me Michelangelo! Devam et ve bana Mikelenjelo de! The Losers-2 2010 info-icon
Dropkick this is Pinball, request fire mission. Dropkick, burası Pinball, Hedef belirleme görevi. The Losers-2 2010 info-icon
The target is laid and your're clear to made a run from north to south. Hedef belirlendi. Kuzeyden güneye temiz./Tamam The Losers-2 2010 info-icon
Roger Pinball, target aquired and locked. Anlaşıldı Pinball, hedefe kilitlenildi. The Losers-2 2010 info-icon
Be advised, E.T.A. to fireworks: 08 mics. Füzelerin hedefe tahmini varış süresi 8 dakika. The Losers-2 2010 info-icon
Roger! Will break out the ear plugs. Anlaşıldı! Kulak tıkaçlarımızı hazırlayacağız. The Losers-2 2010 info-icon
Dropkick, we got children at target site. Dropkick hedefte çocuklar var. The Losers-2 2010 info-icon
Repeat, we have eyes on children at target site. Please be advised. Tekrarlıyorum, hedefte çocuklar var. Lütfen uyarıyı dikkate alın. The Losers-2 2010 info-icon
Acknowledged. Keep position. Anlaşıldı. Pozisyonunuzu koruyun. The Losers-2 2010 info-icon
Maintain the position? What is he talking about, Colonel? Pozisyonunuzu koruyun mu? Bunlar neyden bahsediyor Albay? The Losers-2 2010 info-icon
We strongly recommend cancellation of the payload delivery. Biz bombardımanın kesinlikle iptal edilmesini öneriyoruz. The Losers-2 2010 info-icon
Dropkick, this is Pinball. Dropkick, burası Pinball. The Losers-2 2010 info-icon
Marking equipment has suffered catastrophic system failure, I'm calling in on site abort. İşaretleme ekipmanları zarar gördü, görevi iptal etmeye karar verdik. The Losers-2 2010 info-icon
Is this mission controller? Siz görev koordinatörü müsünüz? The Losers-2 2010 info-icon
No one uses names on comms. Kimse telsiz konuşmasında isim kullanmaz. The Losers-2 2010 info-icon
Is it really...? Gerçekten de askeri...? The Losers-2 2010 info-icon
Goddamn it you listen to me! Theres childen on site. Lanet olsun beni dinle! Orada bir sürü çocuk var. The Losers-2 2010 info-icon
You think I didnt know that? Bunu daha önceden bilmediğimi mi sanıyorsun? The Losers-2 2010 info-icon
We lock coordinate the moment you painted. Koordinatı boyadığınız an hedefe kilitlendik. The Losers-2 2010 info-icon
You have your self a super day. Sizleri iyi bir gün bekliyor. The Losers-2 2010 info-icon
Call in an abort. I'm trying, he's jammin' us. Onlara iptal etmelerini söyle. Deniyorum ama sinyalimizi engelliyor. The Losers-2 2010 info-icon
A'right, here it is. Five against a fortress, Pekala başlıyoruz. Beş kişi koca bir kaleye karşı. The Losers-2 2010 info-icon
we have about eight minutes before and astray system auto fire. Otomatik ateşlemeden önce, yaklaşık sekiz dakikamız var The Losers-2 2010 info-icon
Us against 50 dudes with Ak's, huh? AK 47'leri olan 50 züppeye karşıyız değil mi? The Losers-2 2010 info-icon
The rest of us will be out in 5... Biz kalanlar da beş dakika içinde çıkmış olacağız... The Losers-2 2010 info-icon
Okay, be out in 4 rally point. Tamam, dört dakika içinde toplanma yerinde olun. The Losers-2 2010 info-icon
3 minutes to target. Hedefe üç dakika. The Losers-2 2010 info-icon
Come on, let's go. (kids screaming) Haydi çabuk, gidelim. The Losers-2 2010 info-icon
Out you go. (girl voice) Senor, Senor! Dışarı çıkın. Bayım Bayım! The Losers-2 2010 info-icon
Okay. Go there with him. Pekala. Onunla birlikte oraya git. The Losers-2 2010 info-icon
Come on, mama. Haydi, haydi. The Losers-2 2010 info-icon
You got this. Get them out. Ben onu alırım. Sen çocukları dışarı çıkar. The Losers-2 2010 info-icon
Ohh no... Yeah. Ohh hayır ... Evet. The Losers-2 2010 info-icon
Can you? Of course. Yapabilir misin? Tabii ki. The Losers-2 2010 info-icon
Max sent you, didn't he? Seni Max yolladı, değil mi? The Losers-2 2010 info-icon
I will not commit to his crazy planning if he does this. Eğer bunu yaparsa, onun aptal planının bir parçası olmayacağım. The Losers-2 2010 info-icon
You make this really easy for you. Bunu kendin için kolaylaştırabilirsin. The Losers-2 2010 info-icon
You let him go, I'll let you live. Gitmesine izin ver, yaşamana izin vereyim. The Losers-2 2010 info-icon
Come here, son, walk to me. Gel buraya evlat. bana doğru yürü. The Losers-2 2010 info-icon
Clay, get the hell out! We got to go. Now! Clay, çık şu lanet yerden! Gitmemiz lazım. Hemen! The Losers-2 2010 info-icon
He will kill you too, you know. Seni de öldürecek, biliyorsun. The Losers-2 2010 info-icon
Oh? You stop for coffee in there? Yeah. Kahve falan mı içiyordun orada? Evet. The Losers-2 2010 info-icon
What kind of blast radius we're lookin' at? Ne çeşit bir patlama yarıçapı var bu bebeğin? The Losers-2 2010 info-icon
All right. Pooch, I'll might need the bus to go a little faster. Pekala Pooch, otobüsü birazcık daha hızlandırmak zorundayım. The Losers-2 2010 info-icon
Ok, hold on to something... Tamam, herkes bir şeye tutunsun ... The Losers-2 2010 info-icon
Like, right now! Mesela şimdi! The Losers-2 2010 info-icon
I got it I got it! There we go, pooch! Hallettim, hallettim! İşte gidiyoruz Pooch! The Losers-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166512
  • 166513
  • 166514
  • 166515
  • 166516
  • 166517
  • 166518
  • 166519
  • 166520
  • 166521
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim