• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166518

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Pinball, this is Blackhawk 3, Prepare for extraction. Pinball burası Kara Şahin 3. Çıkarma için hazırlanın. The Losers-2 2010 info-icon
Let's go, let's go. Haydi gidelim, hadi. The Losers-2 2010 info-icon
There you go, there you go. Good job. Haydi gidiyoruz, haydi. The Losers-2 2010 info-icon
Sir, there's not enough room for your team and them. Efendim, ekip ve diğerleri için yeteri kadar yer yok. The Losers-2 2010 info-icon
Then it's them. Hop. Önce çocuklar. Hhop. The Losers-2 2010 info-icon
Yeah, let's go, guys.. Pekala gidelim beyler.. The Losers-2 2010 info-icon
(speaking Spanish to kids) All right kids you're going for a ride. Pekala çocuklar, bir gezi yapacaksınız. The Losers-2 2010 info-icon
Goodbye. (kids) Adios! Bay bay. Adios! The Losers-2 2010 info-icon
No gracias, keep your bear. Gracias(teşekkürler) , ayıcığını tut. The Losers-2 2010 info-icon
(Spanish) Thanks. (answers in spanish) You're welcome. Gracias Nada (Bir şey değil). The Losers-2 2010 info-icon
Some cute little buggerz. Küçük afacanlar. The Losers-2 2010 info-icon
Guys... This is bad. Beyler... Bu çok kötü. The Losers-2 2010 info-icon
Max, Cobra 1. Bandid locked. Max, Kobra1. Düşman görüş alanımızda. The Losers-2 2010 info-icon
Cobra 1, kill Bandid. Kobra 1, düşmanı öldür. The Losers-2 2010 info-icon
That's suppose to be us. Bu biz olmalıydık. The Losers-2 2010 info-icon
a violent response to the death of 25 Bolivian children Bolivya'da operasyon sırasında öldürülen 25 çocuk için The Losers-2 2010 info-icon
who were killed during the operation. şiddet karşıtı eylem düzenlendi. The Losers-2 2010 info-icon
Let me be perfectly clear... Açık konuşmak istiyorum... The Losers-2 2010 info-icon
In no way were these men acting under order from Oradaki adamların A.B.D Hükümeti'nin emirlerini uyguluyor olması gibi bir olasılık, The Losers-2 2010 info-icon
Is there gonna be some kind of ceremony for them? Onlar için bir tören yapılmayacak mı? The Losers-2 2010 info-icon
Hey... Sin ... The Losers-2 2010 info-icon
He's getting birded... Sanki biraz gagalanıyor... The Losers-2 2010 info-icon
This is disgusting. Bu çok iğrenç. The Losers-2 2010 info-icon
I am officially disgusted by us. And you lost again. Resmen kendimizden iğrendim. Ve yine kaybettin. The Losers-2 2010 info-icon
You put the bet down. Bahsi sen oynadın. The Losers-2 2010 info-icon
You gave me the money. Parayı bana sen verdin. The Losers-2 2010 info-icon
Yeah, and it was stupid of me, wasn't it? Evet, benim salaklığımdı, değil mi? The Losers-2 2010 info-icon
I found a guy online. Says he can trade intel on Max for cash, İnternetten bir adamla tanıştım. Para karşılığında Max'in bilgisayarına girebileceğini söylüyor. The Losers-2 2010 info-icon
All we need to do is to make a little money. Tek ihtiyacımız olan, biraz para bulmak. The Losers-2 2010 info-icon
We do not have any money. Hiç paramız yok. The Losers-2 2010 info-icon
Want to go paypal on some kids in a basement that's most likely lying? Bodrumda oturmuş boş boş yatan adamlarla paypal'a bel mi bağlamak istersin? The Losers-2 2010 info-icon
The man tried to kill us. Bizi öldürmek istedi. The Losers-2 2010 info-icon
The man did killed us, Clay. Bizi öldürdü, Clay. The Losers-2 2010 info-icon
No, we got to stay focus. Hayır, daha çok odaklanmamız lazım. The Losers-2 2010 info-icon
A'right? On the Mission. Tamam mı? Göreve şu: The Losers-2 2010 info-icon
Get money, get clean passports, Para bul, temiz pasaport bul The Losers-2 2010 info-icon
get back to state site, Kimseye farkettirmeden ülkeye geri dön The Losers-2 2010 info-icon
Hell, we didn't even see what the guy looks like. Lanet olsun, adamın yüzünü bile görmedik. The Losers-2 2010 info-icon
The guy has a throat... Come... Boğazı olan bir adam ... Gel ... The Losers-2 2010 info-icon
Rogue... No, its a hell of a plan. Rogue ... Hayır, bu planın bir boku. The Losers-2 2010 info-icon
Know what Pooch can setup over there next to the taco stand, Aslında Pooch taco tezgahının yanına, teçhizatı kurabilir. The Losers-2 2010 info-icon
and Jensen can serve communications right there next by the hookers. ve Jensen de iletişimi sağlar, köşedeki orospuların yanında. The Losers-2 2010 info-icon
Captain... Yo! Yo! Kaptan ... Yo! Yo! ... The Losers-2 2010 info-icon
You're not a soldier anymore. Sen artık bir asker değilsin. The Losers-2 2010 info-icon
A'right? Tamam mı? The Losers-2 2010 info-icon
Clay, for Christ sake you're losing your mind. Clay, Tanrı aşkına, sen aklını kaybediyorsun. The Losers-2 2010 info-icon
Men are falling... Well your losing me, a'right? Adamlar dağılıyor... Pekala, beni kaybediyorsun anladın mı? The Losers-2 2010 info-icon
He won, we lost. So, let's get us home. O kazandı, biz kaybettik. O halde şimdi eve dönelim. The Losers-2 2010 info-icon
How is your steak? Biftek nasıl? The Losers-2 2010 info-icon
(Giggles) Relax, pappy. Rahatla tatlım. The Losers-2 2010 info-icon
Do I not look relax? Rahat gözükmüyor muyum? The Losers-2 2010 info-icon
Wow! It's everything a girl could dream of. Woaw! Biz kızın hayal edebileceği her şey... The Losers-2 2010 info-icon
Do you have a bathroom? Banyosu var mı? The Losers-2 2010 info-icon
No, I specifically requested the only hotel room in the world that doesn't has a bathroom. Hayır, özellikle dünyadaki banyosu olmayan tek otel odasını istedim. The Losers-2 2010 info-icon
Are you trying to turn a "Yes" into a "No"? Eveti hayıra mı çevirmeye çalışıyorsun? The Losers-2 2010 info-icon
So, what brings you to Bolivia? Seni Bolivya'ya getiren şey nedir? The Losers-2 2010 info-icon
Cruise ship. Bir turist gemisi. The Losers-2 2010 info-icon
I think you were about to tell me how you enjoy following me. Sanırım beni takip etmekten, ne kadar hoşlandığını anlatıyordun. The Losers-2 2010 info-icon
You saw me, didn't you. I did. Sen, beni gördün değil mi? Evet gördüm. The Losers-2 2010 info-icon
I bet you didn't see me on Mercado street. Bahse girerim beni Mercado sokağında göremedin. The Losers-2 2010 info-icon
Oops. What happen to you egg fan. Oops. Bunu biraz anlatmak ister misin?. The Losers-2 2010 info-icon
I'd not wanna hurt you. Sana zarar vermek istemiyorum. The Losers-2 2010 info-icon
Yes, I am. Evet verebilirim. The Losers-2 2010 info-icon
I can help you find Max. Sana Max'i bulmada yardımcı olabilirim. The Losers-2 2010 info-icon
Plus you guys ain't exactly subtle. Ayrıca siz çocuklar çok fazla zeki değilsiniz. The Losers-2 2010 info-icon
Here's the deal... İşte anlaşma... The Losers-2 2010 info-icon
I get you and your men back in the states. In exchange you get Max for me. Sen ve arkadaşlarını bir şekilde ülkenize sokacağım. Siz de Max'i benim için öldüreceksiniz. The Losers-2 2010 info-icon
What's the catch, Lady? Peki bu nasıl olacak, bayan? The Losers-2 2010 info-icon
It's pretty much a suicide missions. Bir çeşit intihar görevi. The Losers-2 2010 info-icon
Why should I trust you? Neden sana güvenmeliyim? The Losers-2 2010 info-icon
Be because if I was lying, I wouldn't have used the words "suicide mission". Güvenmelisin çünkü eğer yalan söylüyor olsaydım, "intihar görevi" kelimelerini kullanmazdım. The Losers-2 2010 info-icon
If your lying to me... Eğer bana yalan söylüyorsan, The Losers-2 2010 info-icon
I'll kill ya. seni öldürürüm. The Losers-2 2010 info-icon
Hey it's nice meeting you too. Seninle tanışmak da bir onurdu. The Losers-2 2010 info-icon
I'm sorry, we're late. There was a party at the doll factory. Üzgünüm geciktik. Oyuncak bebek fabrikasında parti vardı. The Losers-2 2010 info-icon
Pepita's birthday. Pepito'nun doğum günü. The Losers-2 2010 info-icon
Yes... Yeah. Evet... Evet. The Losers-2 2010 info-icon
Thats not like.. we are boating at all. Pek botla geziye çıkmış gibi değiliz sanki. The Losers-2 2010 info-icon
I'm the only one that see's his shirt? No. Şunun giydiği t shirt'ü gören tek kişi ben miyim? Hayır. The Losers-2 2010 info-icon
Ahh! It's my niece soccer team 8 and under. Ahh! Bu benim en sevdiğim futbol takımının tatlı bir t shirt'ü. The Losers-2 2010 info-icon
I checked their scores online and I... Maçlarına baktım ve... The Losers-2 2010 info-icon
What do we have on her? Kız hakkında elimizde ne var? The Losers-2 2010 info-icon
Besides a pants bustin' crush... Göğüs dekoltesi dışında. The Losers-2 2010 info-icon
Hamas, Sinn Fein... pretty much everyone except PETA wants this chick antsgrade. Hamas, Sinen Feim ...PETA dışındakilerin hemen hepsi bu pilicin mezarı boylamasını istiyor. The Losers-2 2010 info-icon
Hein? Because every time you messed up it was because of a women. Çünkü ne zaman başın belaya girse, bu bir kadın yüzünden oluyor. The Losers-2 2010 info-icon
Name one time that I.. Amber. Başıma iş açan sadece... Amber. The Losers-2 2010 info-icon
Amber was not the problem, her husband was the problem. Amber problem değildi, onun kocası problemdi. The Losers-2 2010 info-icon
It was only in the leg. What about Emma? Sadece bacağımdan vurmuştu. Peki ya Emma? The Losers-2 2010 info-icon
Emma doesn't count, I didn't sleep with Emma. Emma sayılmaz, Emma'yla hiç yatmadım. The Losers-2 2010 info-icon
No, because She put a bomb in your car. Yatamadın. Çünkü arabana bomba koymuştu. The Losers-2 2010 info-icon
Alright, I have to admit it. Tamam, kabul etmeliyim, The Losers-2 2010 info-icon
It did take little romance out the relationship. bu, ilişkimizi biraz romantizmin sınırlarının dışına çıkarmıştı. The Losers-2 2010 info-icon
Yes, now this chick shows up and... Evet, şimdi de bu piliç sana... The Losers-2 2010 info-icon
What's her name... Aisha and she burns down our hotel. Adı ne...Aisha ve ayrıca o bizim otelimizi yaktı. The Losers-2 2010 info-icon
You better be, 'cause I ain't gettin' killed by no girl. Olsan iyi olur. Çünkü, bir kız tarafından öldürülmek istemiyorum. The Losers-2 2010 info-icon
She was volatile. O çok uçuk kaçıktı. The Losers-2 2010 info-icon
Aisha, this is Jensen, Pooch, Rogue, Cougar. Aisha, bunlar Jensen Pooch, Rogue ve Cougar. The Losers-2 2010 info-icon
Gentlemen, in 97 hours Max will be in Miami. Baylar, 97 dakika içinde, Max Miami'de olacak. The Losers-2 2010 info-icon
with at least 30 guards armed to the teeth. dişlerine kadar zırhlı en az 30 özel korumasıyla birlikte. The Losers-2 2010 info-icon
Good news for you is... Sizin için iyi olan haber ... The Losers-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166513
  • 166514
  • 166515
  • 166516
  • 166517
  • 166518
  • 166519
  • 166520
  • 166521
  • 166522
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim