• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166443

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And the trees are now Turning from green to gold Ve şimdi ağaçlar Dönüyor yeşilden altın sarısına The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
And the sun is now fading Ve güneş artık batıyor KRALIN DÖNÜŞÜ The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
I wish I could hold you Keşke seni daha yakın The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Closer Tutabilseydim The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Merry! Merry! Sadece dostlarıma yardım etmek istiyorum. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Merry. Merry. Onları bir kez daha görmekten başka bir şey istemem. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Merry, it's me. Merry, benim. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
It's Pippin. Ben, Pippin. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Are you going to leave me? Beni bırakacak mısın? Kendini göster. Kendini göster. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
No, Merry. Hayır, Merry. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
I'm going to look after you. Sana bakacağım. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Hands off! Çek ellerini Eski çağın ilkel kralları gibi yanmalıyız. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
That shiny shirt, that's mine. O parlayan gömlek benim. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
It's going to the Great Eye, along with everything else. Diğer herşeyle beraber Büyük göze gidecek. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
I don't take orders from stinking Morgul rats! Ben senin gibi pis farelerden emir almam! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
You touch it, and I'll stick this blade in your gut. Ona dokunursan bu bıçağı bağırsağına sokarım. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
The scum tried to knife me. Pislik beni bıçaklamaya çalıştı! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
That's for Frodo! Bu Frodo için! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
And for the Shire! Bu Shire için! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
And that's for my old Gaffer! Ve bu da benim moruk için! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Stop your squealing, you dunghill rat. Evet, hayatta. Kes gürültüyü, seni sıçan! Yo. Hayır. Yo. Hayır. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
I'm gonna bleed you like a stuck pig. Seni bir domuz gibi keseceğim! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Not if I stick you first. Önce ben seni delersem, yapamazsın. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Oh, Sam, I'm so sorry. Oh, Sam, çok üzgünüm. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Sorry for everything. Herşey için üzgünüm. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Let's get you out of here. It's too late. It's over. Seni buradan çıkaralım. Artık çok geç. Herşey bitti. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
They've taken it. Sam... Onu aldılar.Sam... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
...they took the Ring. ...yüzüğü aldılar!. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Begging your pardon, but they haven't. Özür dilerim ama almadılar. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
So I took it. Ben aldım. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Only for safekeeping. Sadece güvende olsun diye. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Give me the Ring, Sam. Yüzüğü bana ver, Sam. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
The Ring is my burden. Yüzük benim ağır yüküm. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
It will destroy you, Sam. Seni yok eder, Sam. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Come on, Mr. Frodo. Hadi, Bay Frodo. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
We best find you some clothes. Size giyecek birşeyler bulmalıyız. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
You can't go walking through Mordor in naught but your skin. Mordor'a böyle çıplak giremezsiniz. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
We did it, Mr. Frodo. Başardık, bay Frodo. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
We made it to Mordor. Mordor'a vardık. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
There are so many of them. Çok kalabalıklar. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
We'll never get through unseen. Asla görünmeden geçemeyiz. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
It's him, the Eye. Bu o. Göz. Ağaçlar buraya dönecek yeniden, yaşamak için. Ağaçlar buraya dönecek yeniden, yaşamak için. Ağaçlar buraya dönecek yeniden, yaşamak için. Ağaçlar buraya dönecek yeniden, yaşamak için. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
We have to go in there, Mr. Frodo. Oraya gitmek zorundayız, Bay Frodo. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
There's nothing for it. Başka yolu yok. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Come on. Let's just make it down the hill for starters. Come on. Let's just make it Hadi, başlangıç olarak tepeden aşağı inelim. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Frodo has passed beyond my sight. Frodo görebileceğim noktanın ötesine geçti. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
The darkness is deepening. Karanlık derinleşiyor. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
If Sauron had the Ring, we would know it. Sauron yüzüğü ele geçirmiş olsaydı haberimiz olurdu. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
It's only a matter of time. Bu sadece zaman meselesi. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
He has suffered a defeat, yes... Yenildi, doğru, evet... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
... but behind the walls of Mordor, our enemy is regrouping. Frodo! ...ama Mordor'un duvarları ardında düşmanımız yeniden toparlanıyor. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Let him stay there. Bırakın kalsın orada. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Let him rot! Why should we care? Çürüsün! Bize ne? The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom. Çünkü şu anda Frodo ile Kıyamet Dağı arasında 10,000 Orc var. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
I've sent him to his death. Onu ölümüne yolladım. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
There is still hope for Frodo. Frodo için hala umut var. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
He needs time and safe passage across the plains of Gorgoroth. Zamana ve Gorgoroth ovalarında güvenlikli bir geçide ihtiyacı var. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
We can give him that. How? Bunu ona sağlayabiliriz. Nasıl? The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Draw out Sauron's armies. Sauron'un ordularını dışarı çekerek. Tutsakları salıverin! Mancınıklar! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Empty his lands. Topraklarını boşaltarak. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Then we gather our full strength and march on the Black Gate. Ardından tüm gücümüzü bir araya getirip kara kapıya yürürüz. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
We cannot achieve victory through strength of arms. Bu güclü orduya karşı zafer kazanamayız. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Not for ourselves. Biz kazanamayız Artık ümitsizlik bitsin. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's Eye fixed upon us. Ama Frodo'ya bir şans verebiliriz. Eğer Sauron'un gözünü üstümüzde tutabilir... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Keep him blind to all else that moves. ve hareket eden diğer herşeye karşı kör kalmasını sağlayabilirsek. Rehbersiz olmaz. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
A diversion. Bir şaşırtmaca. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Certainty of death... Ölüm kaçınılmazsa... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
...small chance of success... ...başarı şansı düşükse... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
...what are we waiting for? ...neyi bekliyoruz? The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Sauron will suspect a trap. Sauron bunun bir tuzak olduğundan kuşkulanacaktır. İkinizde onurlusunuz. İkinizde onurlusunuz. İkiniz de şerefli adamlarsınız. İkiniz de şerefli adamlarsınız. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
He will not take the bait. Yemi yutmaz. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Oh, I think he will. Oh, sanırım yutacak. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Long have you hunted me. Beni çok avlamaya kalktın. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Long have I eluded you. Senden çok kurtuldum. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Behold the Sword of Elendil. Elendil'in kılıcını farket. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
The city has fallen silent. Şehir sessizliğe büründü. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
There is no warmth left in the sun. Güneşin sıcaklığı kalmadı. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
It grows so cold. Hava soğuyor. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
It's just the damp of the first spring rain. Bu sadece ilk bahar yağmuru. Gandalf! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
I do not believe this darkness will endure. Bu karanlığın uzun süreceğine inanmıyorum. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Look, the Orcs... Bakın, Orklar... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
...they're moving off. ...gidiyorlar! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
You see, Mr. Frodo... Gördünüz mü, Bay Frodo?... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
...some luck at last. ...sonunda şansımız döndü.. Yeşil Ejderha da bulunur! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Move it, you slugs! Kapıya, sizi uyuşuklar! Ona yardım edin. Neyi görürüm? The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Come on! Faster! Kımıldayın! Kapıya! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Come along, you scum.... Benimle gelin, pislikler.... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
I'll whip you down to the bone, you.... Canınız çıkana kadar kırbaçlayacağım sizi.... The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Come on! Haydi! Elendil'in varisinin ortaya çıktığını biliyor. Elendil'in varisinin ortaya çıktığını biliyor. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
What have I told you?! Ne dedim ben size?! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Come on, you slugs! Hadi be, uyuşuklar! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
You two are going straight to the front line! Siz ikiniz, ön hatta doğru gidin! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Now, move it! Go on! Fall in! Move it! Şimdi, kıpırdayın! Haydi! Haydi! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
To the Gate, you slugs! Now, move it! Kapıya, uyuşuklar! Kımıldayın! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Don't you know we're at war? Savaştayız, bilmiyor musunuz? The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Company, halt! Birlikte, dur! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Inspection! Yoklama! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Sam, help me. Sam, yardım et. The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Mr. Frodo! Bay Frodo! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
Stand up, Mr. Frodo. Stand up! Kalkın Bay Frodo. Ayağa kalkın! The Lord of the Rings: The Return of the King-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166438
  • 166439
  • 166440
  • 166441
  • 166442
  • 166443
  • 166444
  • 166445
  • 166446
  • 166447
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim