Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166377
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was right! What'd you say? | Haklıydım! Ne dedin? | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
You were right. [Gasps] | Haklıydın. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
I've dreamed of this moment for so long. | Çok uzun süre bunun hayaliyle yaşadım. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
It just doesn't get any better than this. | Bundan daha iyi olamazdı. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And I need your help. | Ve yardımın lazım. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Ahh! It just got so much better! | Ahh! Daha da iyi oluyor! | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ Chickenhawk, getting hungry ♪ | ♪ Chickenhawk, acıkmaya başlıyor ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ I want some chicken, to eat ♪ | ♪ tavuk istiyorum, yiyecek ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ it is my favorite meat ♪ | ♪ favori yiyeceğim ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ I like it crispy, or glazed ♪ | ♪ gevrek istiyorum, veya parlak ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ it puts me in a daze ♪ | ♪ beni afallatacak ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ I like it fried up or baked ♪ | ♪ kızarmış istiyorum veya fırında ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ on my birthday, I eat chicken cake ♪ | ♪ doğum günümde, yerim hep tavuklu pasta ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ chickenhawk's not a chicken ♪ | ♪ chickenhawk değil bir tavuk ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ he's just a hawk that eats chicken ♪ | ♪ o bir şahin yiyen tavuk ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ now just one second, all right? ♪ | ♪ durun bir saniye, tamam mı? ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ I've got something for your appetite! ♪ | ♪ Bende zevkine uygun çok şey var! ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ there's so many things that you could eat ♪ | ♪ yiyebileceğin çok çeşit var aslında ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ there's a Chinese restaurant down the street ♪ | ♪ çin lokantası var yolun aşağısında ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ or how about a fish taco, son? ♪ | ♪ evlat balıklı dürüme ne dersin? ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ this bakery's got good honey buns ♪ | ♪ bu ballı kek için fırına gidersin ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ Don't you seem so tasty? ♪ | ♪ Çok lezzetli gözükmüyor musun? ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ hey, chicken, get in my mouth ♪ | ♪ hey, tavuk, gir ağzıma ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ how about a hot dog ♪ | ♪ sosisliye ne dersin ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ with mustard and Sauerkraut? ♪ | ♪ hardallı ve lahanalı seversin? ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ no! ♪ | ♪ Hayır! ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ I want some chicken ♪ | ♪ tavuk istiyorum ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ no lie, you are my chicken pot pie ♪ | ♪ yalan yok, sen benim tavuk tartımsın ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ instead of chicken, try pork ♪ | ♪ tavuk yerine dene domuz etinden ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ just please put down that fork ♪ | ♪ lütfen bırak o çatalı elinden ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ try my grandma's baked beans ♪ | ♪ büyük annemin fırında fasülyesini dene ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ they've got 10 grams of protein ♪ | ♪ onlar sahip 10 gram proteine ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ they're gooey sweet and piping hot ♪ | ♪ fasülyenin en yapış yapışı ve sıcağı ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ you'll want to eat the whole dang pot ♪ | ♪ yemek isteyeceksin bütün çanağı ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ chickenhawk gonna eat the beans ♪ | ♪ chickenhawk yiyecek fasülyeyi ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ chickenhawk is enjoying the beans ♪ | ♪ chickenhawk seviyor fasülyeyi ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
I knew you'd come around, son. | Yola geleceğini biliyordum, evlat. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
You know what would go good with these beans? | Bu fasülyelerle ne iyi gider biliyor musun? | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Chicken. Uh oh. | Tavuk. O oh. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Get over here, chicken. | Gel buraya, tavuk. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ Chicken does go good with beans ♪ | ♪ Tavuk fasülyeyle iyi gidiyor ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
♪ beans and chicken, what a heavenly combo ♪ | ♪ fasülye ve tavuk, ne eşsiz karışım ♪ | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And one. And two. [Grunts] | Ve bir. Ve iki. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And three. And four. [Grunts] | Ve üç. Ve dört. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Reach for it, [Growls] | Uzanmaya çalışın, | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And...Rest. | Ve dinlenin. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Ohh. I'm sweatin' like a hog! | Ohh. Domuz gibi terledim! | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Daffy, it's your greatest skill repelling people! | Daffy, insanları uzaklaştırmak senin en büyük yeteneğin! | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Well, he's not going to leave as long as he likes being here. | Şey, burayı sevdiği sürece gitmeyecek . | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
We have to make it so unpleasant that he wants to move out. | Gitmek isteyeceği tatsız bir yere çevirmeliyiz. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
But how? We have to fill our home | Ama nasıl? Evi kimsenin katlanamayacağı kadar | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
and so much tension that no one could stand to live here. | ve gerilimle doldurmamız gerekiyor. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
At least, that's what my parents did. | En azından, benim ailem öyle yapmıştı. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
So you're saying we should stage a fake fight? | Yani sahte bir kavga mı hazırlamalıyız diyorsun? | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Ok. Time for the abs and glutes! | Tamam. Şimdi karın ve kalça kasları! | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're killing me! | Oh, beni öldüreceksin! | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
But those are my problem areas! | Ama oralar da sorunlu bölgelerim! | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
How many times do I have to tell you | Sana kaç defa meze tabaklarını | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
to put your deli dishes in the dishwasher? | bulaşık makinesine koymanı söyledim? | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Really? That's the best fake fight | Harbiden? Aklına gelen en iyi | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm sorry. | Ah, pardon. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
I forgot you're the reigning king of fake fightland. | Kavga diyarlarının hükümdarı olduğunu unutmuşum. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
We wouldn't even need to have a fake fight | Sen bizi bu karışıklığa sokmasaydın | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
if you didn't get us into this mess. | sahte kavgaya bile ihtiyacımız olmazdı. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Well, some of this is your fault, too. | Pekala, Bu biraz da senin hatan. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Me? What did I do? | Benim hatam mı? Ben ne yaptım? | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
I specifically remember hearing you pray for rain 2 days ago. | 2 gün önce yağmur için dua ettiğini duyduğumu hatırlıyorum. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
What? Don't play dumb with me. | Ne? Bana aptalı oynama. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
I heard you complaining about how the dry air was exacerbating your eczema. | Kuru havanın egzamanı azdırdığından şikayetçi olduğunu duymuştum. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
[Gasps] First of all, | Öncelikle, | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
it's not eczema. It's psoriasis, | Egzama değil, Sedef hastalığı, | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
which is a much less serious skin condition. | yani çok daha önemsiz bir deri hastalığı. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And second of all, a man's prayers are his own business, | Ve ikincisi, insanın duası kendinedir, | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
and you shouldn't be eavesdropping. | gizlice dinlememen gerekir. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Break it up. Break it up! Whoa! | Ayrılın Ayrılın! Vaov! | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Y'all can't be fighting. | Siz dövüşemezsiniz. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
He means the world to you. You know that. | O senin için dünyalar demek. Bunu biliyosun. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And he means the world to you, and you know that. | Ve o da senin için dünyalar demek, sen de bunu biliyosun. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And I mean the world to both of you, | Ve ben de sizin için dünyalar demeğim, | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
and we all know that. | ve bunu hepimiz biliyoruz. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
It is so clear that you need me here | Bir arada kalabilmeniz için bana | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
to keep us all together. We're like a family now. | ihtiyacınız olduğu çok açık. Aile gibiyiz şimdi. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Like brothers. Or fathers. | Kardeşler gibi. Veya babalar gibi. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Nah, brothers. Let's hug. | Yok, kardeşler gibi. hadi sarılalım. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
I'll never, ever leave. Never, ever... | Sizden asla, ama asla ayrılmayacağım. asla, asla... | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Never. Never leave. | Asla. Asla ayrılmam. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Never. [Thunder] | Asla. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Well, that didn't work. | Peki, bu işe yaramadı. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Operation: Roommate removal is about to enter phase 2. | Ev arkadaşını kaldırma operasyonu 2. aşamaya geçiyor. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Oh, right. We don't want to upset Mr. Light sleeper. | Oh, doğru. Bay uykusu hafifi üzmek istemeyiz. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Or do we? | Veya ister miyiz? | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
[Indistinct talking] Hey! Having a good time? | Hey! İyi vakit geçiriyor musunuz? | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
Feel free to use the coasters. | Bardak altlığı kullanmaya çekinmeyin. | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And turn up the music! The louder, the better! | Ve müziğin sesini açmaya! Daha seslisi, daha iyi! | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
And we will be losing one annoying houseguest | Ve sinir bozucu misafirimizi kaybetmeye | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
in 5, 4, | 5, 4, | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
3, 2... | 3, 2... | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
What in tarnation is a goin' on here? | Ne lanetli işler çeviriyorsunuz orada? | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
If this is the kind of shenanigans | Eğer orada çevrilen | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |
that's going to go on here, | bir çeşit dalavereyse | The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 | 2011 | ![]() |