Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166344
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now's the time. | Şimdi zamanı. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Four three Mau Mau. Ready? Hey, hey, hey. | Dört üç Mau Mau. Hazır? Hey, hey, hey. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Receiver. Set! Hut! | Top yakalayıcı. Hazır! Haydi! | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Levitt was clotheslined, and he is not moving. | Levitt yerde ve kımıldamıyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I think I broke his fucking neck. | Sanırım kahrolası boynunu kırdım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I think he broke his fucking neck. | Sanırım kahrolası boynunu kırdı. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I told you I broke his fucking neck. | Kahrolası boynunu kırdığımı söylemiştim. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Sonny, if Knauer drops back to punt, nail him. | Sonny, Knauer topa vurmak için geride kalırsa, onu mıhla. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You bet your ass. I'll get him. | Kesinlikle. Onu harcarım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
We need the ball. | Topu yollayın. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
A little bit of safety here. A timid or chicken kind of football. | Temkinli oynuyorlar. Ürkekçe futbol oynanıyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Give me a break, OK? | Fazla yüklenme, tamam mı? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Did you see that? Are you blind? You're supposed to be impartial. | Sen de gördün mü? Kör müsün? Tarafsız olman gerekir. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Shit! Might as well be a goddamn try out for you. | Kahretsin! İstersen sen göresin diye bir daha yapsınlar. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Third and long. He likes to throw on the flat. | Üçüncü ve uzun bir atış. Düz atmayı seviyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
And the half ends with the score: Guardsmen 15, Mean Machine 13. | Ve ilk yarı şöyle bitiyor: Gardiyanlar 15, Mean Machine 13. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
We'll have the half time statistics for you in a few moments, | Birazdan ilk yarı istatistiklerini vereceğiz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
but right now it's time for our gala half time activities. | Ama şimdi sıra ilk yarı gala faaliyetlerinde. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Any suggestions, sir? Give your team a pep talk! | Tavsiyeleriniz, efendim? Takımına moral ver! | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You've got to be a football hero | Futbol kahramanı olman gerek. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
To get along with a beautiful girl | Güzel bir kızla anlaşabilmen için... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You gotta be a touchdown getter you bet | ...mutlaka iyi bir touchdown'cı olman gerek. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
If you want to get a baby to pet | Eğer bir fıstık tavlamak istiyorsan... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Same kind you're playing. | Sizinkinin aynısı. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
We've let you mothers slide, now we're going to hang you out to dry. | Şu ana kadar sizi rahat bıraktık. Ama artık sizi mahvedeceğiz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Call yourselves a football team? Bunch of candy asses. | Kendinize futbol takımı mı diyorsunuz? Bir grup muhallebi çocuğusunuz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Just what the hell do you think you're doing? | Ne halt ettiğini sanıyorsun? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You wanted a game, you got one. | Maç istemiştin, istediğin oldu. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I'll spell it out. | Açığa kavuşturayım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
He's confessed to killing Caretaker. What? | İş bitiriciyi öldürdüğünü itiraf etti. Ne? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
He said you knew all about it. | Senin her şeyi bildiğini söyledi. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
But you didn't notify Captain Knauer. | Ama sen Yüzbaşı Knauer'a bildirmedin. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
And that makes you an accessory. | Ve bu da seni suç ortağı yapar. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You're full of crap. You sent Caretaker to that cell. | Palavra dolusun. İş bitiriciyi o hücreye sen yolladın. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You could be looking at twenty years, and counting. | Yirmi yıl yiyebilirsin, daha fazla da. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
No? Mister Crewe, you could be in this institution until you're old and grey, | Öyle mi? Bay Crewe, yaslanıp saçların beyazlasana kadar burada kalabilirsin... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
or until you're dead, whichever's first, I can promise you that. | ...veya ölene kadar. Hangisi önce olursa. Sana bunu söz verebilirim. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You're going to lose the game. And I want a 21 point spread. | Maçı kaybedeceksin. Ve 21 puanlık bir fark görmek istiyorum. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You've done it before. | Daha önce yaptın. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
If I give you the 21 points, | Eğer sana 21 puan verirsem... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
will you call off the dogs? | ...köpeklerini geri çekecek misin? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
If you've got the game in the bag, you tell your guys to coast. | Maçı elde edersen, adamlarına çekilmelerini söyle. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I don't want any of my men hurt. | Adamlarımın incinmesini istemiyorum. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Once we get the 21 points. | 21 puanı alınca. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You know, there's only one thing I'm sorry about. | Biliyor musun, beni üzen bir şey var. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
That you're not playing, knocking heads. | Senin oynamaman, kafa kırmaman. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I'm afraid I'm a little too old for that. | Korkarım bunun için biraz fazla yaşlıyım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
No. You never had the guts to begin with. | Hayır. Hiç bir zaman başlamaya cesaret edemedin. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You're playing like a bunch of girls. Every one of you. Candy asses. | Kız gibi oynuyorsunuz. Her biriniz. Muhallebi çocukları. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
And that's the lowest part of the world. | Dünyanın en adi tabakası. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Those are the criminals and rapists. The murderers. | Onlar birer suçlu, ırz düşmanı, katil. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You're supposed to represent law and order. | Siz de sözde kanunu, nizamı temsil ediyorsunuz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You're supposed to... Listen to this shit. | Sözde... Dinlesene şu saçmalığı. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
He thinks he's Rockne. | Kendini Rockne sanıyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You're letting the flag down. | Bayrağın şerefini beş paralık yaptınız. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Go out there and do something about it. Offence and defence play together. | Gidip bir şeyler yapın. Saldırı ve savunma birlikte oynasın. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Let's go now. Come on! | Haydi, artık gidelim. Haydi! | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
You're guaranteed a 21 point spread. What? | 21 puanlık bir fark garantilendi. Ne? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Because of your performance, I was forced to make a deal. | Performansınızdan dolayı anlaşmak zorunda kaldım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
In the second half we can beat them. | İkinci yarıda onları yenebiliriz. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I don't care what you think. You'll do as I told you. | Ne düşündüğün umurumda değil. Söylediğimi yap. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Mister Crewe will do the same. | Bay Crewe de aynısını yapacak. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
When you and your mental midgets are 21 points ahead, | Sen ve kaçık cücelerin 21 puan öne geçtiğinizde... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I want you to inflict as much painful damage on the prisoners as possible. | ...mahkûmlara mümkün olduğunca ağır zararlar vermenizi istiyorum. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
So you understand, before this game is over, | Şunu anlamış ol ki, bu maç bitmeden önce... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I want every prisoner in this institution to know what I mean by power, | ...buradaki her mahkûmun güç demekle ne demek istediğimi bilmesini istiyorum. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
and who controls it. | Ve o gücü kimin kontrol ettiğini de. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
It's 15 13 | Durum 15 13 | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
and the second half of a surprisingly close ball game is about to begin. | ...ve skoru birbirine çok yakın olan bu maçın ikinci yarısı başlamak üzere. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
...ball goes down and is taken by number 36. | Top gidiyor ve 36 numara topu kaptı. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
...goes straight back, he's getting good protection and is looking for the receiver. | ...geriye gidiyor. İyi korunuyor. Pas vereceği adamı arıyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Throw the ball, man. I'm open. Crewe! | At topu, ahbap. Açıktayım. Crewe! | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I own that hamburger. Pass it. I was open. Can't you see? | O hamburger benim. Yolla bana. Açıktayım. Görmüyor musun? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
First and ten for the Guards in opposition territory. | Gardiyanlar için birinci ve onuncu karşı bölgede. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
All right. No sweat. | Tamam. Sorun değil. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Crewe has been poor in this last series of plays. | Crewe bu son serilerde zayıf oynuyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Something seems to have happened to him. | Ona bir şey olmuşa benziyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
That last pass wasjust not a Paul Crewe pass. | Bu son pas normalde Paul Crewe'ün atacağı bir pas değildi. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Come on, we'll get it back. | Haydi, geri alacağız. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Stick it to 'em. He's going to choke. | Sok onlara. Boğulsun. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Paul Crewe looking to pass. Gets a pass off and it's short. | Paul Crewe pas vermek istiyor. Verdi ama yeterince hızlı değildi. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
It's short and it's picked off by number 21. | Hızlı değildi ve 21 numara kaptı. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
We got it! We got it! | Aldık! Aldık! | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
It's another touchdown for the Guards, bringing their score to 28, | Gardiyanlar lehine başka bir touchdown ve durum 28... | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
to thirteen for the Mean Machine. | ...Mean Machine 13. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Bad day? Yes. Have you never had one? | Kötü gün mü? Evet. Hiç başına gelmedi mi? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Get off my back. | Benim ile uğraşma. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Ball snaps back and there's a fumble... Fumble, fumble! | Top geri gitti ve elinden kaçırdı. Elinden kaçırdı, elinden kaçırdı! | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Why did you change uniform? Bullshit. | Neden forma değiştirmiyorsun? saçmalık. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Paul Crewe is taking himself out of the ball game. | Paul Crewe kendiliğinden maçtan çıkıyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Paul Crewe is limping badly. He's limping off the field. | Paul Crewe kötü topallıyor. Sahayı topallayarak terk ediyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Pop Steadman's bringing him to the bench. | Steadman onu banka doğru götürüyor. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
We may have seen the last of Paul Crewe for today. | Paul Crewe'ü belki bugünlük son görüşümüz olacak. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Let's get this shoe off and look at that ankle. | Şu ayakkabıyı çıkartıp, bileğine bir göz atalım. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
I could give him one of my empis. I'd knock his head off. | Ona bir dirsek atabilirdim. kafasını dağıtabilirdim. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Doesn't feel broken. Somebody step on it or did you twist it? | Kırılmışa benzemiyor. Biri mi bastı, yoksa burktun mu? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Twisted it. Golden boy? Superstar? | Burktum. Altın çocuk! Süper star! | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
To think we fought Granny for this crap. | Granny ile bu herif için kapıştığımızı düşündükçe. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Really sold us out, didn't you, Crewe? | Bizi gerçekten sattın, değil mi, Crewe? | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |
Anybody can see he's throwing the game. | Maçı sattığını beş yaşındaki bile görür. | The Longest Yard-6 | 1974 | ![]() |