Search
English Turkish Sentence Translations Page 166326
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mister Crewe, as old Mister Sam used to say, | Bay Crewe, yaslï Bay Sam'in de dedigi gibi, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
"In this institution, to get along, you go along." | "bu cemiyette digerleriyle geçinmek için gerekeni yapmak gerekir." | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Wait a minute! Wait a minute! | Bekle bir dakika! Bekle bir dakika! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm just going to do what's left of my eighteen months quietly, | Sadece 1 8 aylïk cezamïn kalanïnï sessizce tamamlayïp, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
and I'm out of here. | buradan çïkmak istiyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yes. Eighteen months. | Ah, evet. 1 8 ay. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
But that is to make parole. | Ama bu sartlï tahliyeye kadar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
That was before you struck Captain Knauer. | Yüzbasï Knauer'a vurmadan önceydi. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Your basic sentence is from two to five years. | Esas cezan iki yïldan bes yïla kadar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You could be here a long time. | Uzun bir süre burada kalabilirsin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
If I get this team together, how long do I have to get them organized? | Eger bu takïmï olusturacak olursam, ne kadar zamanïm var? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We're talking about early parole? I believe we are. | Erken sartlï tahliye söz konusu mu? Sanïrïm öyle. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
All right. I'll play. | Pekala. Oynayacagïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What? I didn't hear. | Nasïl? Duyamadïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'll play. Sir. | Oynayacagïm. Efendim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'll play, sir. | Oynayacagïm, efendim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
History. I read you like a book, Mister Crewe. | Tarih. Seni bir kitap gibi okuyabiliyorum, Bay Crewe. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What is it? | Neymis o? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You keep Knauer off my back. | Knauer'ï pesimden al. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Give us a game, Mister Crewe. | Bize bir maç ver, Bay Crewe. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'll give you a game. | Size öyle bir maç verecegim ki. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
"Hit and be hit." | "Vur ve vurul." | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
"Anyone with any experience or desire. Prison football team sign up." | "Tecrübeli ve istekliler hapisane futbol takïmïna yazïlsïn." | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Well, what do you think?. No! | Ne düsünüyorsunuz? Olmaz! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I'll get annihilated. Forget it. He's right. | Belki beni yok ederler. Bosver. Haklï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Now, wait a second. Hey! | Bekleyin bir saniye. Hey! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Here's how I look at it. | Ben olaya söyle bakïyorum: | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Suppose you break your leg or something. | Diyelim ki, bacagïnïzï falan kïrdïnïz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
That's six weeks easy time in the hospital. That's biscuits and gravy. | Bu, hastanede 6 hafta rahatlïk demektir. Bisküvi ve sos demektir. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Tell me something. Would they let me play tackle? | Söylesene. "Çalïmlï" oynamama izin verilecek mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
So I'd spend half the time looking directly into Walking Boss's eyes? | Yani çok zaman yürüyen patronlarïn gözlerinin içine mi bakacagïm? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Now you got it. I've always had a thing for him. | Simdi anladïn. Yürüyen patronlara hep gïcïgïm vardï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Walking Boss always had a thing for you. | Yürüyen patronlarïn da sana gïcïgï vardï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Hold it! Don't you guys know a good thing when you see it? | Durun! lyi bir seyle karsïlastïgïnïzda kïymetini anlamaz mïsïnïz? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You get a free crack at the guards, even a chance to kill one. | Gardiyanlara vurma hakkïnïz var, hatta öldürme fïrsatïnïz bile. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Legal! Bullshit! I ain't signing that damn thing. | Kanuni! Saçma! Ben yazïlmayacagïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Come on, everybody. When Rotka's right, he's right. | Haydi, millet. Rotka haklï oldugunda haklïdïr. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
This honky golden boy sold out his own team mates, didn't he? | Bu çocuk takïm arkadaslarïnï satmadï mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Damn sure did. | Kesinlikle sattï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Did it once, he'll do it again. Right. | Bir kere yaptï, tekrar yapar. Dogru. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You know you're doing it all wrong? Yeah? | Yanlïs yaptïgïnïn farkïnda mïsïn? Öyle mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. You'll never put a team together with that bunch. | Öyle. Bu adamlarla asla bir takïm olusturamazsïn. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Well, I appreciate the advice. | Tavsiyen için tesekkürler. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I can help you. I'm Nate Scarboro. | Sana yardïm edebilirim. Adïm Nate Scarboro. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Nate Scarboro, Giants? Yeah. | Giant'larïn Nate Scarboro'sï mï? Evet. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Step into my office. Thank you. | Ofisime buyur. Tesekkür ederim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm Paul Crewe. Yeah, I know. | Adïm Paul Crewe. Evet, biliyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You made All Pro, didn't you? Right. | All Pro'ya çïktïn, degil mi? Dogru. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Why'd you quit? It was simple. | Neden terk ettin? Sebebi basit. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Doc said, "Quit football or walking." Too many knee operations. | Doktor, "ya futbolu ya yürümeyi unut" dedi. Çok diz ameliyatï olacaktï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I figured walking was better than sitting. | Yürümenin oturmaktan daha iyi olduguna karar verdim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I made the wrong choice. | Belki yanlïs kararï verdim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You got about 15 guys worth a damn. The rest... How long did Hazen give you? | Ise yarar 1 5 adamïn var. Gerisi... Hazen ne kadar süre verdi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
A month. Oh, you bought a bill of goods! | Bir ay. Ah, basïna dert almïssïn! | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Didn't have any choice. | Baska seçenegim yoktu. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You don't have one black player. | Bir tane dahi zenci oyuncun yok. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
There are at least 15 here with enough experience to make this club. | Burada en azïndan 1 5 tane tecrübeli zenci var. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
None signed up. | Hiç biri katïlmadï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I played eleven years in the league, never even got a hangnail. | 1 1 yïl ligde oynadïm ve hiç bir sekilde canïm yanmadï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm not going to get hurt in this game. | Bu maçta da canïmï yakmaya niyetim yok. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm getting the biggest guys I can and surrounding myself. | Bulabildigim en iri adamlarla etrafïmï çevreliyorum. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I've watched the guards play for eleven years. | Gardiyanlarï tanïrïm. 1 1 yïl oyunlarïnï izledim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I've seen how they won and why they lost. | Nasïl kazandïklarïnï, niye kaybettiklerini gördüm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I know those bums better than they know themselves. | Ben onlarï onlarïn kendilerini tanïdïklarïndan daha iyi tanïrïm. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You just got yourself a job. Head coach. | Kendine bir is buldun. Bas antrenörlük. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Great bunch of guys you got. | Bu harika bir grup adam. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
"Strangled both wives with panty hose." | "Iki karïsïnï da külot lastigiyle bogazlamïs." | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
"Triple murder including body dismemberment." | "Insan parçalama dahil olmak üzere üç cinayet." | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
"Hacked mother with meat cleaver." | "Annesini satïrla dogramïs." | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Charming. | Çarpïcï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Double check the ones with two stars. They're the most violent. | Iki yïldïzlïlarï bir daha kontrol et. Onlar en azïlï olanlarï. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Got any three stars? | Üç yïldïzlïlar var mï? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Damn it, Warden, I think this game's a big mistake. | Kahretsin, reis, sanïrïm bu maç büyük bir hata. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Captain, not only will you have the chance to hone our team to a fine edge, | Yüzbasï, sadece takïmïmïzïn tecrübe kazanmasïnï saglamakla kalmayacaksïn, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Why is it, do you suppose, | Acaba sence neden, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
that I can walk through this yard, | benden nefret edilmesine ragmen, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
surrounded by hate, | bu avluda yürüyebiliyorum, | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
and in total command? | ve yine de kontrol bende? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Because you've got fifteen gun turrets all around you that say you can. | Çünkü bunu yapabilecegini söyleyen 1 5 silahlï kule ile çevrilisin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Partly, partly. | Kïsmen, kïsmen. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
They could grab us right now and slit our throats, but they don't. | Su an bizi yakalayïp, bogazïmïzï kesebilirler ama yapmazlar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
We get the right person, right place, right time, we can surprise them. | Yerinde ve zamanïnda dogru adamï elde edebilirsek, onlarï sasïrtabiliriz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
One game, one time. We can do it. | Tek maçla, bir defasïnda. Bunu basabiliriz. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Hey, you guys about through? Time's almost up. | Hey, isiniz bitti mi? Zaman neredeyse doldu. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
OK, Pop. Hold on. | Tamam, babalïk. Sabret. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You better hurry up. What have you got for me, Sunshine? | Acele etsen iyi olur. Bana ne verebilirsin, neseli? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I can get you steroids, vitamins, greenies, anything you want. | Steroit, vitamin, meyva, sebze, ne istersen bulabilirim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
I'm the best hustler in the joint. | Buradaki en iyi is bitirici benim. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
How much of what he says can he do? | Söylediklerinin ne kadarïnï yapabilirsin? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
He can get you laid in here. | Burada becermeni bile saglar. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
With a woman. | Bir kadïnla. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What more can I tell you? Oh, yeah? | Baska bir sey söylememe gerek var mï? Öyle mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
But can you get me the guards' medical files? | Gardiyanlarïn saglïk dosyalarï gerek. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
What for?. To find out who's had broken bones. | Niye? Geçmiste kïrïgï olanlarï bilmek için. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Sonny Tannen, strong as an ox. You'll love him. | Sonny Tannen, boga kadar güçlü. Onu seveceksin. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
That him? That's him. | Bu, o mu? Bu, o. | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Hello, Sonny. How'd you like to play some football? | Merhaba, Sonny. Futbol oynamak ister misin? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
Would you like that? | Bu hosuna gider mi? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You mean, we'd really get to hit the guards? | Gerçekten gardiyanlara vuracak mïyïz, diyorsun? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |
You like that, Sonny?. | Bu hosuna gider mi, Sonny? | The Longest Yard-1 | 2005 | ![]() |