• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166325

English Turkish Film Name Film Year Details
Now you know how black man's work feels. Zencilerin isini simdi anlamïsïndïr. The Longest Yard-1 2005 info-icon
How do you like it? Begendin mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Oh, it sort of grows on you. Bir nevi alïsïyorsun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
No talking there, Granny. Konusmak yok, Granny. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Yes, boss. You'll find yourselves in bad time. Evet, patron. Basïnïzï derde sokarsïnïz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Yes, boss. Sorry about that, boss. Evet, patron. Özür dilerim, patron. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What's he think this is, good time? Bugünleri ne sanïyor ki, iyi günler mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Looky, looky, looky, here comes cooky! Gel, vatandas, gel, yemege gel! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Big deal. Look at him now. Büyük mesele. Baksanïza suna. The Longest Yard-1 2005 info-icon
How do you like them apples, Superstar?. Elmalarï nasïl buldun, Süperstar? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Move the line. Ilerleyin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Real friendly types you got around here. Buradakiler gerçekten arkadas canlïsï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Might be your own fault. Oh, really?. Belki senin suçundur. Deme? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Most of these old boys have nothing. Never had nothing to start with. Bu çocuklarïn çogunun hiç bir seyi yok. Bastan beri de bir seyleri olmadï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
But you, you had it all. Ama sen herseye sahiptin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Then you let your team mates down, got caught taking bribes. Takïm arkadaslarïnï satmïssïn. Rüsvet alïrken yakalanmïssïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I did, did l? I ain't saying either way. Yapmïsïm, öyle mi? Ben bir sey demiyorum. Onları öldürebiliriz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'm just saying you could've robbed banks, sold dope, Banka soyabilirdin, uyusturucu satabilirdin, The Longest Yard-1 2005 info-icon
stole your grandmother's pension, and none of us would've minded. büyükannenin emeklilik maasïnï çalabilirdin. Bunu umursamazdïk. The Longest Yard-1 2005 info-icon
But shaving points off a football game, that's un American. Ama futbol maçïnï satmak, bir Amerikalïnïn yapacagï bir sey degil. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You take football real serious down here. Futbolu çok ciddiye alïyorsunuz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Mind if I ask you one question? Yeah, I do. Bir soru sorabilir miyim? Hayïr, soramazsïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Why'd you do it? Neden yaptïn? The Longest Yard-1 2005 info-icon
It's a long story. Well, I got eight years. Uzun hikaye. Olsun, sekiz yïlïm var. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Oh, my God. What the hell is that? Aman, Tanrïm. Bu da ne böyle? The Longest Yard-1 2005 info-icon
That's a member of the warden's football team. Reisin futbol takïmïnïn bir oyuncusu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Some of these guards are not just everyday run of the mill guards. Bu gardiyanlardan bazïlarï alïsïlmïs gardiyanlardan degil. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe! Granville! Front and centre. Crewe! Granville! Öne ve ortaya. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What now?. Yine ne var? The Longest Yard-1 2005 info-icon
That means we don't get to finish this delicious lunch. Bu lezzetli yemegi bitiremeyecegiz demek oluyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What's he looking for?. Ne arïyor? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Snakes. Yïlan. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Snakes? Yeah. Yïlan mï? Evet. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Take five! Bes dakika! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Rolling one, boss? Not today, boy. Sarabilir miyim, patron? Henüz degil, delikanlï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Jeez! Tanrïm! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Terrific. Football faggot! Harika. Futbol ibnesi! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Salt pill up here, boss? Go get it, boy. Mide hapï alabilir miyim, patron? Git al, delikanlï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
How long you been in this asylum, Pop? Ne kadar zamandïr bu tïmarhanedesin, babalïk? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Thirty four years. Otuz dört yïldïr. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Thirty four years? Yep. Otuz dört yïl mï? Evet. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Last six and a half right here in the swamp. Son altï buçuk yïldïr da bu bataklïktayïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Too old for reclamation, so they made me barracks chief. Bataklïk kurutmak için çok yaslï oldugumdan baraka sefi yaptïlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Aren't you coming up for parole soon? Sartlï tahliyen yakïn degil mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Thirty years ago, I made the mistake of slugging a fish bull. Hazen. Otuz yïl önce, hata ettim ve yanlïs adamla takïstïm. Hazen ile. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Just my luck he made warden. Sansïma reis oldu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Sent me out here when I was 64 to die, but I've been hanging on. 64 yasïmdayken, ölmem için beni buraya yolladï ama hala dayanïyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
We'll all be in the same place a thousand years from now, so what the hell. Bin yïl sonrada aynï yerde olacagïz. Herseyin canï cehenneme. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Yeah. What the hell. Evet. Herseyin canï cehenneme. The Longest Yard-1 2005 info-icon
All right, you assholes. Back to work. Pekala, götverenler. Is basïna. The Longest Yard-1 2005 info-icon
This ain't no country club, Superstar. Move your ass. Burasï eglence merkezi degil, Süperstar. Kaldïr kïçïnï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
No, no, son. You've got to get off the bunk. Hayïr, hayïr, evlat. Ranzadan kalkmalïsïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Man, for God's sake, get up. Be adam, Tanrï askïna, kalk. The Longest Yard-1 2005 info-icon
On your feet. Kalk ayaga. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Listen to me. Nobody's allowed on the bunks till five minutes before lights out. Dinle. Isïklarïn sönmesine bes dakika kalana kadar kimse ranzaya uzanamaz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
They'll put you in the oven. Seni fïrïna atarlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Man, that can kill you. Bu da seni öldürebilir. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Did you have any supper yet? Aksam yemegi yedin mi? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Later I'll try to get you some chow. Sonra sana bir seyler getiririm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You got to eat, man, or you'll die of mono. Yemelisin, ahbap, yoksa ölürsün. The Longest Yard-1 2005 info-icon
And they could care less. Onlarïn umurunda degil. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Get off me! Hey, watch it, man! Çekil üzerimden! Hey, dikkat et! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Where the hell you going? Hangi cehenneme gidiyorsun? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Twinkle, twinkle, little Superstar. Pïrïl pïrïl parlayan Süperstar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Guard. Yeah? Gardiyan. Evet? The Longest Yard-1 2005 info-icon
I want to see the warden. Reisi görmek istiyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Pass the salt. Tuzlugu uzat. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Boy. Delikanlï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Go, baby! Haydi bebek! The Longest Yard-1 2005 info-icon
That's going to get you twenty four hours in the hot box, boy. Bu sana kulübede 24 saat kazandïracak, delikanlï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I quit. Istifa ediyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What makes you so tough? Seni çetin ceviz yapan nedir? The Longest Yard-1 2005 info-icon
I don't know. It just comes natural. Bilmiyorum. Içimde var. The Longest Yard-1 2005 info-icon
That'll cost you, boy. Bu pahalïya mal olacak, delikanlï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Rise and shine. Gün çoktan dogdu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Oh. It's room service. Ah. Oda servisiymis. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Pretty gamey. Les kokuyorsun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Shower and put on some clean whites. The warden wants to see you. Dus al ve temiz giysiler giy. Reis seni görmek istiyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
The warden? Get on down there. Reis mi? Acele et. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What do you think of my team? Mean. Takïmïm hakkïnda ne düsünüyorsun? Vasat. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crude, but mean. Sert ama vasat. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I was depending on you, you know. Biliyor musun, sana güveniyordum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Well, there's so little time left now, it's quite a problem. Ama o kadar az zaman kaldï ki, bu da sorun oldu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
They need something before that first game. Ilk maçtan önce onlara bazï seyler gerekiyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You have to win the first game? Right. Ilk maçï kazanman sart, degil mi? Dogru. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Well, it's relatively simple. Bu oldukça basit. Bu çok başka bir şeydi. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Yeah. Get yourself a tune up game, you know?. Evet. Maçï satïn al, anlarsïn ya? The Longest Yard-1 2005 info-icon
A tune up game, like the pros have, with a hungry team not in your league. Maçï satïn al. Profesyoneller gibi. Liginizde olmayan zayïf bir takïm bul. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You bring them here and kick the shit out of them. Onlarï buraya getirt ve canlarïna oku. The Longest Yard-1 2005 info-icon
How do you think we'd do against the pros? Sence profesyonellere karsï nasïl bir maç sergileriz? The Longest Yard-1 2005 info-icon
That team against the pros? Yeah. Profesyonellere karsï bunlar mï? Evet. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You'd have a real problem. Gerçek bir sorunla karsïlasïrsïn. Kısa kesiyorum. Dön hücrene, aşağılık herif. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Well, how do you think we'd do against the cons? Pekala, sence mahkumlara karsï nasïl bir maç sergileriz? The Longest Yard-1 2005 info-icon
I didn't know they had a team. They don't. Mahkumlarïn takïmï var mïydï? Yok. The Longest Yard-1 2005 info-icon
But you've given me an inspiration. Ama bana ilham verdin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I've decided, Mister Crewe, that you're going to put one together for me. Karar verdim, Bay Crewe, benim için bir takïm olusturacaksïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
For that little tune up game, you know?. Maçï satïn alacagïm takïmï, anlarsïn ya? The Longest Yard-1 2005 info-icon
And you're going to play quarterback. Ve sen de geri oyuncu olarak oynayacaksïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Why?. They're semi pro, you said yourself. A big joke. Neden? Dedigin gibi benimkiler yarï profesyonel. Çocuk oyuncagï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
That's why people like me around, my sense of humour. Ortalïkta olmam milletin hosuna gidiyor, espri anlayïsïmdan dolayï. The Longest Yard-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166320
  • 166321
  • 166322
  • 166323
  • 166324
  • 166325
  • 166326
  • 166327
  • 166328
  • 166329
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact