• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166288

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right, me lad, but you'd better watch your step, Pekâlâ, evlat. Adımlarına dikkat etsen iyi olur,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
because if I can nick you, you'll go away for a bloody long time. ...çünkü seni enselersem, çok uzun bir süre yatacaksın. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Anyway, I don't think life's worth living without a fag, do you? Neyse, zaten sigarasız bir hayat yaşamaya değmez, değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I mean, I suppose you could... Yani, sen bile... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You couldn't even pick them up in the street, in this weather. Sen bile bu havada yerde bulsan alır içerdin, sanırım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You could dry them out, but it wouldn't taste the same, Kurutabilirsin ama aynı tadı vermez,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
what, being out in the rain water, it does something to them, ...yağmur suyunu yediklerinde, bir şeyler değişiyor. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
changes them back into off stuff, only without the taste. ...farklı bir şey oluyorlar, sadece tatları değişik oluyor. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Anyway, if I do see that money, I'll be certain to let you know Neyse, parayı görürsem, sana haber vereceğime emin ol. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
on the blower, well, I mean, because two bob's two bob, innit? Telefonu basarım, Yani on şilin on şilindir, değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You don't see them lying around in street. You thieving little bastard! Kimse parayı sokakta bulmuyor. Seni küçük hırsız piç! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Good morning, sir. All correct. Günaydın, efendim. Hepsi tamam. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Morning, sir. Oh, Smith. Günaydın, efendim. Oh, Smith. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I've had a word with the doctor about your check up. Senin çekap sonuçlarını doktorla konuşuyordum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I thought you'd be glad to know, you're as sound as a bell. Fişek gibi olduğunu duymak hoşuna gidecektir sanırım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, good, sir. Thank you, sir. Oh, iyi, efendim. Teşekkür ederim, efendim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Well, that's important, you know, Şey, bilirsin, atletizmle ilgili... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
if you should ever think of taking up athletics in a big way. ...büyük hedefleri olan biriysen bu çok önemli. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You know, I don't suppose there's any honor Bana göre, bir erkek için... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
that would give a man greater satisfaction, ...ülkesini Olimpiyatlarda temsil etmekten... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
than to represent his country at the Olympic games. ...daha gurur verici bir şey olamaz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, no, sir. The Olympics. Oh, evet, efendim. Olimpiyatlar. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I still think that's one of the best ideas that civilization ever had. Ben hala insanlık tarihinin en iyi fikirlerinden biri olarak düşünürüm bunu. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, by the way, is your mother coming down Oh, aklıma gelmişken, annen Ranley'e karşı... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
for the big day against Ranley School? ...büyük güne geliyor mu? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, it's a bit too far for her to come, sir. Burası ona çok uzak, efendim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, well, when the time comes Ruxton Towers'a... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
for you to say goodbye to Ruxton Towers, ...elveda deme vaktin geldiğinde,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
you may find you have a great future ahead of you as an athlete. ...bir atlet olarak önünde büyük bir fırsat bulabilirsin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Well, if you put your back into it. Yes, sir. Şey, bunun için çaba harcarsan tabi. Evet, efendim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Keep up those evening runs round the grounds, won't you? Çevredeki akşam koşularına devam et, olur mu? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Yes, sir. Thank you, sir. Peki, efendim. Sağ olun, efendim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Here come the newbies. İşte çaylaklar geldi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
All right, campers, get your keys at reception. Pekâlâ, kampçılar, resepsiyondan anahtarlarınızı alın. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Here, mate, what you having, bed and breakfast or full board? İşte dostum, yarım mı yoksa tam pansiyon mu istersiniz? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, I need more than this, I'm a growing lad. Yapma, bundan daha çok yemem lazım. Hala büyüyorum ben. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Screw your nut, will you? You'll get me in a bother. Cevizlerini kır sen de. Başımı belaya sokma benim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Look, here comes Flash Smith. Bak, işte şu gelen Flaş Smith. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, you'd better drop back, mate. This guy's the daddy. Hey, geriye kayın arkadaşlar. Baba geliyor. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
That's me dinner! Shush, mush, it's Daddy Smith. O yemek benimdi! Sus bakalım, ahbap, Baba Smith o. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, break it up. Keep moving! Hadi, kesin şunu. Devam edin! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Give him another. Keep it moving! Ona yeni bir tabak ver. Devam edin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Sit over here with me. Gel benimle otur. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How did you get here? Oh, I got caught nicking a car. Buraya nasıl düştün? Araba çalarken yakalandım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Kicked a copper. Gladys was put on probation. Polisin birini tekmeledim. Gladys göz hapsine alındı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hard luck. Kötü şans. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How's Audrey? She's all right. Audrey nasıl? O iyi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
She'd like to hear from you. Senden haber bekliyor. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
She can't wait till you get out. Well, neither can I. Çıkman için sabırsızlanıyor. Şey, ben de. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Notice a funny kind of smell? Horrible smell. Acayip bir koku aldın mı? Berbat bir koku. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Wouldn't be you by any chance, would it? Senden geliyor olamaz, değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
If it is, we'll have to get you cleaned up a bit, won't we? Eğer öyleyse, seni biraz temizlemek zorunda kalırdık, değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey, lay off him. He's a friend of mine from home. Hey, onu rahat bırakın. O benim mahalle arkadaşım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I thought I could smell Nottingham. Stinks worse than Liverpool. Nottinghamlı birini kokusundan tanırım sanırdım. Liverpoollu birinden daha kötü kokuyor.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I said knock it off, didn't I? I can take care of myself. Kesin şunu dedim, değil mi? Başımın çaresine bakabilirim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Sure you can, that's why you're here. It were bad luck, that's all. Elbette, zaten o yüzden buradasın ya. Kötü şanstı, hepsi bu. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Your mate's king of this Borstal, you know? Arkadaşın buranın kralı, biliyor musun? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How do you mean? Well, he's a great sportsman. Nasıl yani? Şey, o büyük bir sporcu. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Yeah, goes like a bleeding greyhound, does old Smudgey. Evet, tıpkı yaralı bir tazı gibi koşuyor. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
That's the Governor. He's got me on this long distance running kick. Bunu müdür istedi. Bu uzun mesafe koşusuna beni o verdi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What? Yeah, Ne? Evet. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
racing against a bunch of berks from a public school. Devlet okulundan bir avuç serseriye karşı yarışacak. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Turning me up like a race horse. Yarış atına çevirdiler beni. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Only I don't get so well looked after as a race horse, is the only thing. Bir yarış atı gibi ele alınmaktan hoşlanmıyorum sadece. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
He wants me to be a professional runner. I'm pleased to work for money. Profesyonel bir atlet olmamı istiyor. Para kazanmayı ben de isterim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
For a bob a puff, rising to a guinea a gasp, Önce biraz meşakkat, sonra gelsin yat, kat. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
and retiring with an old age pension at 32. Ve 32'ine gelince pilin biter. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Yeah, but just think, though. Think of that load of cake. Evet, ama bir de bütün pastayı düşün. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You'll have a great big Jaguar, Altında kocaman bir Jaguar,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
and a fancy tart answering your fan letters. ...ve hayran mektuplarını cevaplayan bir aşüften olacak. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Think of it, Smudge, mobbed in the streets. Sokakta hayranlarının etrafını sardığını düşün. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Not this one. Bunu istemem. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Who's bloody side are you on all of a sudden? Sen birdenbire hangi tarafa geçtin, lanet olası? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
He's the Governor's blue eyed boy now. Müdürün yeni gözdesi o şimdi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Headmaster. Hello, hello. Müdürüm. Merhaba, merhaba. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I believe you know the chairman of our Board of Governors. Müdürler Heyeti başkanımızı tanıdığınıza eminim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Of course. Yes, indeed, indeed. Elbette. Evet, doğru, gerçekten de. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Right, then, I'll go and have a word with my boys. Tamam, öyleyse, ben gidip benim çocuklarla konuşayım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Well, I'll see you presently. Yes. Şey, birazdan görüşürüz. Tamam. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I say, this is good of you to come. Oh, not at all. İyi ettiniz de geldiniz, diyordum. Oh, önemli değil. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
My spies tell me you have a champion running. Ajanlarım bana şampiyon bir atletinin olduğunu söylediler. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I think so. Bence bu doğru. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We're hoping he'll take away that long distance challenge cup from you. Şu uzun mesafe kros kupasını sizden alacağını umuyoruz. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Between you and me, I rather hope he does. Aramızda kalsın ama umarın bunu başarır. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Very generous of you, Peter, old boy. Oh, not at all. Çok naziksin, Peter. Oh, lafını etme. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I know how much it means to you. Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come along and have a glass of sherry, will you? Gel de, bir bardak şarap al, olur mu? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Now, listen, you lot, you'd better not let me down today. Şimdi, dinle beni, ahbap, bugün yüzümü kara çıkartmasan iyi edersin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I don't want any bloody messing about. Hiçbir karışıklık çıksın istemiyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, hello. How do you do? Oh, merhaba. Nasılsınız? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
My name's Mr. Craig. Mr. Scott. Pleased to meet you. Adım, Craig. Ben de Scott. Memnun oldum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Your boys take the pegs this side. Right, thank you. Bu taraftaki askılar sizinkilerin. Tamam, teşekkür ederim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
This way, fellas. Bu taraftan, arkadaşlar. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hello, fellas, nice to see you. Hello. Merhaba, arkadaşlar. Sizi görmek ne güzel. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hi. Heya. Selam. Hey. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hiya, fellas. How you do? Selam, arkadaşlar. Nasılsınız? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What's this joint like? Bloody awful. Bu batakhane nasıl bir yer? Berbat. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
It can't be worse than ours. Do you wanna bet? Bizimkinden berbat olamaz. İddiaya var mısın? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How about your nosh? Pardon? Sizde arpa nasıl? Pardon? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Food. Grub. Oh, pretty dreary. Yiyecek. Yemek. Oh, oldukça can sıkıcı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166283
  • 166284
  • 166285
  • 166286
  • 166287
  • 166288
  • 166289
  • 166290
  • 166291
  • 166292
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim