Search
English Turkish Sentence Translations Page 166229
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You don�t wanna hear what they said? | Ne söylediklerini öğrenmek istemiyor musun? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
As for tea, Darjeeling or Earl Grey? | Hangisini istersiniz, Hint sarı mı, Çin yeşil mi? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I came here prepared to forget about yesterday... | Buraya dün olanları unutmaya hazır olarak geldim... | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
...but I must say, I don�t care for your tone any better today. | ...ama bugün tavrının daha iyi olmasının umurumda olmadığını söylemeliyim. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Well, then it�s up to me to apologize. | Öyleyse özür dileyip dilememek bana kalmış. Özellikle şaşırtıcı bulduğum şey... | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
...is that most boys and girls who are educated in England... | ...İngiltere'de eğitim görmüş kız ve oğlanların çoğu çok terbiyelidir. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
What did you decide for the tea? | Hangi çaya karar verdiniz? Dini törenlerde kullandığınız... | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
...you people use in your religious rituals? | ...bir bardak yoğun tatlı şaraptan yok mu? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Or aren�t you old enough to drink wine? | Yoksa şarap içecek kadar büyümedin mi? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You told my son 14, you told me 13. | Oğluma 14 demişsin, bana 13 yaşındayım dedin. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Now, which is it to be? | Hangisi doğru? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Thirteen. And brilliant. | On üç. Ve zeki. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
As so many of your people are. | Sizinkilerin pek çoğunun olduğu gibi. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Mrs. Hallet, will you please accept my apology for what happened yesterday? | Bayan Hallet, dün olanlar için özürlerimi kabul eder misiniz lütfen? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I�m afraid it isn�t that simple. | Korkarım bu kadar basit değil. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You told my son your father wished to speak to me? | Oğluma, babanın benimle konuşmak istediğini mi söyledin? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I certainly wish to speak to him. Call him. | Kesinlikle konuşmak isterim. Çağır onu. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Well, he�s translating right now. | Şu anda tercüme yapıyor. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I couldn�t disturb him even for Officer Miglioriti. | Memur Miglioriti için bile rahatsız edemedim onu. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Officer Miglioriti works for people like me. | Memur Miglioriti benim gibi insanlar için çalışır. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
In case you�re wondering... | Merak ediyorsan diye, babanı çağırana kadar şuracıkta bekliyorum. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You never answered about the tea. | Çay soruma cevap vermediniz. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I can�t imagine what made any of us think you could be happy here. | Burada mutlu olabileceğinizi bize düşündürebilecek şeyi hayal edemiyorum. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
My father and I love this house. | Babam ve ben bu evi seviyoruz. Hayır, sanırım başka planlar yapacağız. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Our lease is for three years. | Burayı üç yıllığına kiraladık. Kira sözleşmelerinin bozulacağı bilinir. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Unless, of course, your father and I could come to some understanding. | Babanla bir anlaşmaya varabilirdik tabii. Bu anlaşma ne olurdu Bayan Hallet? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
There it is again, that continual mocking tone. | İşte gene başladı, şu sürekli alaycı ses tonu. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
And don�t look at me with those hurt eyes... | Ayrıca o yaralı gözlerle bakma bana ve yanlış anlaşılmışsın numarası da yapma. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You and I both know you say exactly what you intend. | Ne kastediyorsan kesinlikle onu söylediğini ikimiz de biliyoruz. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Here are your glasses, Mrs. Hallet. | Kavanozlarınız burada Bayan Hallet. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I�m being dismissed? | Kovuluyor muyum? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Call your father. Right this minute. | Babanı çağır. Hemen şimdi. Çalışırken olmaz. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You and I know perfectly well he isn�t there. | Onun burada olmadığını ikimiz de bal gibi biliyoruz. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Go in that study, Mrs. Hallet, and I tell my father about your son. | İçeri girin Bayan Hallet, ben de babama oğlunuzdan bahsedeyim. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
My son? About Halloween. | Oğlum mu? Cadılar Bayramı'yla ilgili. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I haven�t told my father yet. | Babama anlatmadım henüz. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Told your father what? What happened here. | Babana neyi anlatmadın? Burada olanları. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Everybody in the village knows about your son. | Anlaşılan köydeki herkes oğlunuzu tanıyor. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Miglioriti. He�s a liar. He hates my son. | Miglioriti. Bir yalancıdır. Oğlumdan nefret eder. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Did he tell you he had an affair with my son�s wife before they were married? | Evlenmeden önce oğlumun karısıyla ilişkisi olduğunu anlattı mı? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I even had to ask him why the police don�t do anything about it. | Polisin bu konuda neden hiçbir şey yapmadığını da sormak zorunda kaldım. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Why should they do anything? | Neden bir şey yapmalılar ki? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
When your son gives candy to pretty little girls? | Oğlunuz sevimli küçük kızlara şeker verdiğinde mi? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Your jelly glasses, Mrs. Hallet. | Reçel kavanozlarınız, Bayan Hallet. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You are gonna get out of this house. My house! | Bu evden defolup gideceksin. Benim evim! | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
With or without your father! | Babanla veya onsuz. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Sure, this is a lonely place. Often I�m alone. | Burası kesinlikle tenha bir yer. Çoğunlukla yalnızım. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
That doesn�t worry me, Mrs. Hallet. | Bu beni endişelendirmiyor Bayan Hallet. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
And if it worries you, that�s a problem you�d better take up with your son. | Sizi endişelendiriyorsa, oğlunuzla ilgilenseniz daha iyi olur. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Goddamn you! | Tanrı cezanı versin! | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
No seals. | Kapakları yok. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Without rubber seals, these glasses are worthless. | Lastik kapaklar olmadan bu kavanozların bir kıymeti yok. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
The seals are in the cellar. | Kapaklar kilerde. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
And this time, don�t you dare tell me to come back later. | Bu sefer, daha sonra gelmemi söylemeye kalkma. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Get out of my house! | Defolun evimden! | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I�m warning you, Mrs. Hallet. | Sizi uyarıyorum Bayan Hallet. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Mrs. Hallet, I�m warning you! | Bayan Hallet, sizi uyarıyorum! | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Hi. You been driving long? | Selam. Uzun yoldan mı geldin. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
How come you�re in this car? | Nasıl oluyor da arabaya biniyorsun? Nasıl oluyor da bu şekilde giyiniyorsun? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Oh, it�s my cane. I�m a cripple. | Bastonum. Ben topalım. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I guess I should say I�m sorry. Why? It�s not your fault. | Sanırım özür dilemeliyim. Neden? Senin suçun değil. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Saturday, when all my brothers are playing football... | Cumartesi, erkek kardeşlerim futbol oynarken... | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
...I�m putting on a magic show... | ...zengin bir çocuğun doğum günü partisinde... | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
...for some rich kid�s birthday party. | ...sihir gösterisi sergileyeceğim. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Let�s see you do something magic. | Sihirli bir şeyler yap da görelim hadi. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Say, aren�t you too young to drive? | Araba kullanmak için çok genç değil misin? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Well, my neighbor�s supposed to take it. | Güya komşumuz yapacaktı. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
My father�s really counting on it being at the station when he gets in. | Babam, istasyona geldiğinde arabanın orada olacağını sanıyor. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You think you could take it? I can pay you. | Sen götürebilir misin? Para verebilirim. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Say, you know you got a chipped tooth? | Kırık dişin olduğunu biliyor musun? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
How come I never see you in school? I don�t go to school. | Nasıl oldu da seni hiç okulda görmedim? Okula gitmiyorum. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You sick or something? No, school is stultifying. | Hasta falan mısın? Hayır, insanı boğuyor. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You say this was your father�s car? | Babanın arabası mı demiştin? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
No, no. What I said was that my father needs it at the station. | Hayır, hayır. Babamın ona istasyonda ihtiyacı olduğunu söyledim. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
It�s hers. Whose? | Araba onun. Kimin? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Old lady Hallet's. | Yaşlı Bayan Hallet'in. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
It�s a beauty. Only 34,000 miles on it. | Tam bir güzellik. Ama 1 km öteden. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I ought to know. | Anlamalıydım. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
My father has a service station. He works on it. | Babamın tamirhanesi var. Bu arabaya bakım yapar. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
She�s lending it to us. No way. | Bize kiraladı. İmkânı yok. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
She�s letting my father. | Babama izin veriyor. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
She won�t even let her own creep son drive it. | Kendi tuhaf oğlunun bile kullanmasına izin vermez. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Here�s $5. I�m already late for my magic show. | İşte 5 Dolar. Sihir gösterime geç kaldım zaten. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You gonna come back afterwards? | Ondan sonra geri gelecek misin? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Look, I need your help. Maybe after the magic show. | Bak, yardımına ihtiyacım var. Gösteriden sonra belki. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Ma, the new trick with the hand puppet went over really big. | Anne, yeni kuklalı numara gerçekten çok beğenildi. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
I�m still here at the birthday party. | Hâlâ doğum günü partisindeyim. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
No, Ma, they asked me, really. They asked me to stay for dinner too. | Hayır, anne, gerçekten istediler. Akşam yemeğine kalmamı da istediler. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Just hamburgers and Cokes. | Sadece hamburger ve kola var. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Come on, tell Tom he can take her to the movie for a change. | Hadi ama Tom' a söyle değişiklik olsun diye onu sinemaya götürebilir. Sıra onda zaten. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Look, I�ll talk to you later, okay? Good... | Bak, sonra konuşuruz tamam mı? İyi... | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Yeah, yeah, okay. Yeah, yeah, okay. Bye bye. | Tabii, tabii, oldu. Tabii, tabii, tamam. Hoşça kal. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
You don�t have any brothers or sisters, do you? | Hiç kardeşin yok değil mi? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
That�s something I can�t even imagine. | Hayal bile edemeyeceğim bir şey bu. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Hey, light the candles, huh? Yeah, sure. | Hey, mumları yakar mısın? Tabii. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Hey, that�s a pretty dress. Thanks. | Güzel elbise. Teşekkürler. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
My father and I bought it in Morocco. | Babamla Fas'tan aldık. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Hey, they smoke a lot of hash there. | Orada epey esrar tüttürürler. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
They do a lot of things there. | Orada pek çok şey yapıyorlar. | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |
Did you ever smoke hash? | Hiç esrar içtin mi? | The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 | 1976 | ![]() |