• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166229

English Turkish Film Name Film Year Details
You don�t wanna hear what they said? Ne söylediklerini öğrenmek istemiyor musun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
As for tea, Darjeeling or Earl Grey? Hangisini istersiniz, Hint sarı mı, Çin yeşil mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I came here prepared to forget about yesterday... Buraya dün olanları unutmaya hazır olarak geldim... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...but I must say, I don�t care for your tone any better today. ...ama bugün tavrının daha iyi olmasının umurumda olmadığını söylemeliyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Well, then it�s up to me to apologize. Öyleyse özür dileyip dilememek bana kalmış. Özellikle şaşırtıcı bulduğum şey... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...is that most boys and girls who are educated in England... ...İngiltere'de eğitim görmüş kız ve oğlanların çoğu çok terbiyelidir. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
What did you decide for the tea? Hangi çaya karar verdiniz? Dini törenlerde kullandığınız... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...you people use in your religious rituals? ...bir bardak yoğun tatlı şaraptan yok mu? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Or aren�t you old enough to drink wine? Yoksa şarap içecek kadar büyümedin mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You told my son 14, you told me 13. Oğluma 14 demişsin, bana 13 yaşındayım dedin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Now, which is it to be? Hangisi doğru? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Thirteen. And brilliant. On üç. Ve zeki. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
As so many of your people are. Sizinkilerin pek çoğunun olduğu gibi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Mrs. Hallet, will you please accept my apology for what happened yesterday? Bayan Hallet, dün olanlar için özürlerimi kabul eder misiniz lütfen? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�m afraid it isn�t that simple. Korkarım bu kadar basit değil. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You told my son your father wished to speak to me? Oğluma, babanın benimle konuşmak istediğini mi söyledin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I certainly wish to speak to him. Call him. Kesinlikle konuşmak isterim. Çağır onu. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Well, he�s translating right now. Şu anda tercüme yapıyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I couldn�t disturb him even for Officer Miglioriti. Memur Miglioriti için bile rahatsız edemedim onu. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Officer Miglioriti works for people like me. Memur Miglioriti benim gibi insanlar için çalışır. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
In case you�re wondering... Merak ediyorsan diye, babanı çağırana kadar şuracıkta bekliyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You never answered about the tea. Çay soruma cevap vermediniz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I can�t imagine what made any of us think you could be happy here. Burada mutlu olabileceğinizi bize düşündürebilecek şeyi hayal edemiyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
My father and I love this house. Babam ve ben bu evi seviyoruz. Hayır, sanırım başka planlar yapacağız. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Our lease is for three years. Burayı üç yıllığına kiraladık. Kira sözleşmelerinin bozulacağı bilinir. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Unless, of course, your father and I could come to some understanding. Babanla bir anlaşmaya varabilirdik tabii. Bu anlaşma ne olurdu Bayan Hallet? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
There it is again, that continual mocking tone. İşte gene başladı, şu sürekli alaycı ses tonu. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
And don�t look at me with those hurt eyes... Ayrıca o yaralı gözlerle bakma bana ve yanlış anlaşılmışsın numarası da yapma. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You and I both know you say exactly what you intend. Ne kastediyorsan kesinlikle onu söylediğini ikimiz de biliyoruz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Here are your glasses, Mrs. Hallet. Kavanozlarınız burada Bayan Hallet. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�m being dismissed? Kovuluyor muyum? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Call your father. Right this minute. Babanı çağır. Hemen şimdi. Çalışırken olmaz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You and I know perfectly well he isn�t there. Onun burada olmadığını ikimiz de bal gibi biliyoruz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Go in that study, Mrs. Hallet, and I tell my father about your son. İçeri girin Bayan Hallet, ben de babama oğlunuzdan bahsedeyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
My son? About Halloween. Oğlum mu? Cadılar Bayramı'yla ilgili. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I haven�t told my father yet. Babama anlatmadım henüz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Told your father what? What happened here. Babana neyi anlatmadın? Burada olanları. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Everybody in the village knows about your son. Anlaşılan köydeki herkes oğlunuzu tanıyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Miglioriti. He�s a liar. He hates my son. Miglioriti. Bir yalancıdır. Oğlumdan nefret eder. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Did he tell you he had an affair with my son�s wife before they were married? Evlenmeden önce oğlumun karısıyla ilişkisi olduğunu anlattı mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I even had to ask him why the police don�t do anything about it. Polisin bu konuda neden hiçbir şey yapmadığını da sormak zorunda kaldım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Why should they do anything? Neden bir şey yapmalılar ki? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
When your son gives candy to pretty little girls? Oğlunuz sevimli küçük kızlara şeker verdiğinde mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Your jelly glasses, Mrs. Hallet. Reçel kavanozlarınız, Bayan Hallet. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You are gonna get out of this house. My house! Bu evden defolup gideceksin. Benim evim! The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
With or without your father! Babanla veya onsuz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Sure, this is a lonely place. Often I�m alone. Burası kesinlikle tenha bir yer. Çoğunlukla yalnızım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
That doesn�t worry me, Mrs. Hallet. Bu beni endişelendirmiyor Bayan Hallet. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
And if it worries you, that�s a problem you�d better take up with your son. Sizi endişelendiriyorsa, oğlunuzla ilgilenseniz daha iyi olur. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Goddamn you! Tanrı cezanı versin! The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No seals. Kapakları yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Without rubber seals, these glasses are worthless. Lastik kapaklar olmadan bu kavanozların bir kıymeti yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
The seals are in the cellar. Kapaklar kilerde. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
And this time, don�t you dare tell me to come back later. Bu sefer, daha sonra gelmemi söylemeye kalkma. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Get out of my house! Defolun evimden! The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�m warning you, Mrs. Hallet. Sizi uyarıyorum Bayan Hallet. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Mrs. Hallet, I�m warning you! Bayan Hallet, sizi uyarıyorum! The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hi. You been driving long? Selam. Uzun yoldan mı geldin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How come you�re in this car? Nasıl oluyor da arabaya biniyorsun? Nasıl oluyor da bu şekilde giyiniyorsun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Oh, it�s my cane. I�m a cripple. Bastonum. Ben topalım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I guess I should say I�m sorry. Why? It�s not your fault. Sanırım özür dilemeliyim. Neden? Senin suçun değil. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Saturday, when all my brothers are playing football... Cumartesi, erkek kardeşlerim futbol oynarken... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...I�m putting on a magic show... ...zengin bir çocuğun doğum günü partisinde... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...for some rich kid�s birthday party. ...sihir gösterisi sergileyeceğim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Let�s see you do something magic. Sihirli bir şeyler yap da görelim hadi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Say, aren�t you too young to drive? Araba kullanmak için çok genç değil misin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Well, my neighbor�s supposed to take it. Güya komşumuz yapacaktı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
My father�s really counting on it being at the station when he gets in. Babam, istasyona geldiğinde arabanın orada olacağını sanıyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You think you could take it? I can pay you. Sen götürebilir misin? Para verebilirim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Say, you know you got a chipped tooth? Kırık dişin olduğunu biliyor musun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How come I never see you in school? I don�t go to school. Nasıl oldu da seni hiç okulda görmedim? Okula gitmiyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You sick or something? No, school is stultifying. Hasta falan mısın? Hayır, insanı boğuyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You say this was your father�s car? Babanın arabası mı demiştin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No, no. What I said was that my father needs it at the station. Hayır, hayır. Babamın ona istasyonda ihtiyacı olduğunu söyledim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s hers. Whose? Araba onun. Kimin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Old lady Hallet's. Yaşlı Bayan Hallet'in. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s a beauty. Only 34,000 miles on it. Tam bir güzellik. Ama 1 km öteden. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I ought to know. Anlamalıydım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
My father has a service station. He works on it. Babamın tamirhanesi var. Bu arabaya bakım yapar. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
She�s lending it to us. No way. Bize kiraladı. İmkânı yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
She�s letting my father. Babama izin veriyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
She won�t even let her own creep son drive it. Kendi tuhaf oğlunun bile kullanmasına izin vermez. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Here�s $5. I�m already late for my magic show. İşte 5 Dolar. Sihir gösterime geç kaldım zaten. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You gonna come back afterwards? Ondan sonra geri gelecek misin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Look, I need your help. Maybe after the magic show. Bak, yardımına ihtiyacım var. Gösteriden sonra belki. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Ma, the new trick with the hand puppet went over really big. Anne, yeni kuklalı numara gerçekten çok beğenildi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�m still here at the birthday party. Hâlâ doğum günü partisindeyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No, Ma, they asked me, really. They asked me to stay for dinner too. Hayır, anne, gerçekten istediler. Akşam yemeğine kalmamı da istediler. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Just hamburgers and Cokes. Sadece hamburger ve kola var. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Come on, tell Tom he can take her to the movie for a change. Hadi ama Tom' a söyle değişiklik olsun diye onu sinemaya götürebilir. Sıra onda zaten. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Look, I�ll talk to you later, okay? Good... Bak, sonra konuşuruz tamam mı? İyi... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah, yeah, okay. Yeah, yeah, okay. Bye bye. Tabii, tabii, oldu. Tabii, tabii, tamam. Hoşça kal. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You don�t have any brothers or sisters, do you? Hiç kardeşin yok değil mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
That�s something I can�t even imagine. Hayal bile edemeyeceğim bir şey bu. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, light the candles, huh? Yeah, sure. Hey, mumları yakar mısın? Tabii. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, that�s a pretty dress. Thanks. Güzel elbise. Teşekkürler. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
My father and I bought it in Morocco. Babamla Fas'tan aldık. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, they smoke a lot of hash there. Orada epey esrar tüttürürler. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
They do a lot of things there. Orada pek çok şey yapıyorlar. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Did you ever smoke hash? Hiç esrar içtin mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166224
  • 166225
  • 166226
  • 166227
  • 166228
  • 166229
  • 166230
  • 166231
  • 166232
  • 166233
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact