• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166230

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah? No kidding? Yeah. Öyle mi? Dalga geçme. Öyle. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�re a regular hippie, huh? Sıradan bir hippisin öyle mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Go ahead, sit down. Want some wine? Hadi, otur. Şarap ister misin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Do you? No, I hate it. Ya sen? Hayır, şaraptan nefret ederim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�re a pretty good cook. Oldukça iyi bir aşçısın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Is that so surprising? I only meant for being 13 and all. O kadar mı şaşırtıcı? 13 yaşında olmayı kastettim sadece. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How old do you have to be before people start treating you like a person? İnsanların sana bir şahıs olarak davranmaya başlamaları için kaç yaşında olmalısın? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, Mario. Yeah? Hey Mario? Ne? Araba için teşekkür ederim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, you may be smart, but you�re stupid. Zeki olabilirsin ama aptalsın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I mean, if you wanted to get her car away from the front of the house... Demek istediğim, arabasını evin önünden çekmek istiyorsan... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...why go to all the hassle of taking it down to the station? ...onu istasyona götürmek için niye bu kadar uğraşıyorsun ki? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You see, the trick in magic... Sihirdeki numara o kadar açık ve basit olmalı ki... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...that no one ever thinks of it. ...kimse onu fark edememeli. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You see? What�s simpler than putting the car back where it came from? Gördün mü? Arabayı geldiği yere geri götürmekten kolay ne var? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Did anyone see you take her car back to her office? Arabasını onun ofisine geri götürdüğünü kimse gördü mü? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Jesus, you think I wanna get busted... Tanrım, sence yaşlı Bayan Hallet'in... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, you don�t even trust me enough to tell me why I did it. Bunu neden yaptığımı söyleyecek kadar bile bana güvenmiyorsun. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You did it to help me. Bunu bana yardımcı olmak için yaptın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Did you lock her car doors? Arabasının kapılarını kilitledin mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You should�ve put them through her office mailbox. Bunları ofisin posta kutusuna koymalıydın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No, I shouldn�t. Let me tell you. Hayır, değildim. Şöyle söyleyeyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�m sitting there in her Bentley in the dark, right... Onun ofisinin hemen önünde, Bentley'nin içinde... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...in front of her goddamn office, trying not to let anybody see me... ...karanlıkta oturuyorum, kimseye görünmemeye çalışıyorum ve... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...and ask me what I�m doing. ...bana ne yaptığımı soruyorsun. Dikkatli olmalıydım, değil mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Now, I may not know why Mrs. Hallet didn�t drive her own car back... Şimdi, Bayan Hallet'ın arabasıyla neden geri dönmediğini bilmiyor olabilirim... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...but one thing I do know: ...fakat bildiğim bir şey var: The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Why would Mrs. Hallet put her own keys... Bayan Hallet kendi anahtarlarını neden kendi posta kutusuna atsın? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
She wouldn�t. She�d keep her keys. They�d be wherever she is. Atmazdı. Anahtarlarını alırdı. Anahtarları sürekli yanında olurdu. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I feel like some wine. Canım biraz şarap istiyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, now, this is pretty fancy. Doesn�t even unscrew. Bu oldukça pahalı. Daha açılmamış bile. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s got a cork and everything. Now, this is class. Mantarı falan da var. Tam bir klasik. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You still didn�t tell me why. How come she didn�t drive her car back? Nedenini hâlâ söylemedin. Nasıl oluyor da arabasıyla dönmüyor? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
So, what do you care? I risked my goddamn ass for you. Peki niye umursuyorsun? Kendimi senin için tehlikeye attım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You didn�t have to. Yapmak zorunda değildin. Neler olduğunu anlatsan iyi edersin... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...because if I'd left that car down at the station like you told me... ...çünkü bana söylediğin gibi arabayı istasyonda bıraksaydım... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...everybody in the village would�ve recognized it. ...kasabadaki herkes bunu fark edebilirdi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, you never said that. Bundan hiç bahsetmedin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Have you ever stayed alone before? Sure, hundreds of times. Daha önce hiç yalnız kaldın mı? Elbette, yüzlerce kez. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Like all those times you smoked hash? Yüzlerce kez esrar içtiğin gibi mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Aren�t you scared? Of what? Korkmuyor musun? Neyden? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Of being alone. No. Yalnız kalmaktan. Hayır. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, last week on TV I saw this old woman... Geçen hafta televizyonda dar sütyen giydiği için boğulan yaşlı bir kadın gördüm. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I mean, it can happen. Demek istediğim, bunlar olabilir. Dışarıdaki lamba var ya? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Leave it on all the time, okay? Thanks. Onu sürekli açık bırak, tamam mı? Sağ ol. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, with me, you got an indoor light. Benimleyken, içeride ışığın var. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, that�s neat. Bu çok zekiceydi. Bay Artistlik, o benim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You need more of an audience. Daha fazla izleyiciye ihtiyacın var. Seni Gordon'la tanıştırayım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Isn�t he cute? Tatlı değil mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, hi, Gordon. Get away. Selam, Gordon. Çek elini. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You don�t even trust me with your rat. Söz konusu faren olunca da bana güvenmiyorsun. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s a hamster. It looks like a rat. O bir hamster. Fare gibi görünüyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You look like a rat. No. Fare gibi görünen sensin. Hayır. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Come here. You got any pets? Gel buraya. Hiç hayvanın var mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No, just my parents, which I water and feed regularly. Hayır, düzenli olarak su ve yemek verdiğim ailem var. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How nice. Ne kadar güzel. Bence Gordon'ı kafesine koymalıyız. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
L"II make a deal with you. Seninle bir anlaşma yapalım. Bana arabadan bahset, ben de sana... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It was polio shots. Polyo aşısı yüzünden. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
See, I have so many brothers and sisters... O kadar çok erkek ve kız kardeşim var ki... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...that my mother forgot who did and who didn�t. ...annem kime aşı yaptırıp kime yaptırmadığını unutmuş. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Okay, now I wanna know about the car. All of it. Pekâlâ, şimdi de araba hakkındakileri bilmek istiyorum. Her şeyi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
We have some peach ice cream. Would you like some? Şeftali dondurmamız var. Biraz ister misin? Hayır. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
The car. Her car? Araba. Onun arabası mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Did you leave any fingerprints? Hiç parmak izi bıraktın mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Presto! No fingerprints. Vay canına! Parmak izi yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�re so magic, let�s see you do a trick. Madem sihirbazsın bir numara yap da görelim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Okay. Hold on to my cane. I want a trick! Tamam. Bastonumu tut. Bir numara istiyorum! The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hold on to my cane. All right. Bastonumu tut. Tamam. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Ladies and gentlemen, I shall now make an automobile disappear. Bayanlar ve baylar, şu anda bir otomobili ortadan kaldıracağım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You already did that. Well, then, behold, I shall disappear. Bunu zaten yaptın. O zaman iyi izle, ben ortadan kaybolacağım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Now, go hide your eyes in the corner and don�t peek. Şimdi köşeye git ve gözlerini kapat, sakın dikizleme. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Okay, you ready? Now, don�t peek. Don�t peek, Gordon. Tamam, hazır mısın? Şimdi, dikizleme. Dikizleme, Gordon. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Here we go. One, two, three. İşte başlıyoruz. Bir, iki, üç. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, Mario? Mario? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Well, Mary fucking Poppins. Kahrolası Mary Poppins. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Give me that! Come and get it. Ver şunu bana! Gel de al. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Mario, I mean it. Now, stop. Mario, ciddiyim. Hemen, dur. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Somebody�s out there. Okay. Dışarıda biri var. Pekâlâ. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, it�s a police car. Bu bir polis arabası. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, don�t worry. It�s my uncle Ron. Endişelenme. Bu Ron Amcam. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hi. Hi. Come on in. Selam. Selam. İçeri gelsene. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Would you like a glass of wine? Bir kadeh şarap ister misin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah, it�s okay. You�re off duty. Evet. Sorun olmaz. Görev başında değilsin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, so, what�s happening, unc? Neler oluyor, Amca? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I mean, where�s your Playmate of the Week? Bu haftaki manitan nerede? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
She�s waiting outside in the car. Arabada bekliyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, he likes the ones who look like they were... Bisiklet pompası gibi sömürenleri seviyor, anlarsın ya. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
What, are you gonna bust us for drinking here? I won�t have it. Ne yani, içiyoruz diye bizi tutuklayacak mısın? Buna izin vermem. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�re just lucky I don�t smell any grass. Ot kokusu almadığım için şanslısın. Sende hiç var mı? Ucuzsa alırım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No respect. No respect for the law. Hiç saygı yok. Kanuna hiç saygısı yok. Saygı mı? Saygı mı istiyorsun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
He wants respect, and he�s using his police car to get all his action. Hem saygı istiyor hem de polis arabasını kendi işlerinde kullanıyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Just the two of you, huh? Sadece ikiniz mi varsınız? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
My father�s sleeping. Babam uyuyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You met her father? Oh, yeah, nice guy. Babasıyla tanıştın mı? Evet, iyi birisi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
He had dinner with you, huh? Sizinle yemek yedi, öyle mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hey, how many plates you see here? I count two. One... Burada kaç tane tabak görüyorsun? Ben iki saydım. Bir, iki... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah, okay, okay, wise guy. All right. Evet tamam, tamam, çok bilmiş. Tamam. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
He was tired, so he went upstairs to bed. Yorgundu, bu yüzden yukarı yatmaya gitti. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Candlelight, wine and a fireplace. Mum ateşi, şarap ve şömine. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s really very romantic. Oldukça romantik. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Frank Hallet called in twice. Frank Hallet iki kez aradı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166225
  • 166226
  • 166227
  • 166228
  • 166229
  • 166230
  • 166231
  • 166232
  • 166233
  • 166234
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact