• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166233

English Turkish Film Name Film Year Details
"They come from Fortnum�s." She loved that. "Fortnum's'dan alındılar." dedim. Çok hoşuna gitti. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How long did it take? Quite fast, actually. Ne kadar sürdü. Aslında, çok hızlı oldu. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You mean, like, first you can�t breathe? Yani, önce nefes alamaz duruma mı geliyorsun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah. Apparently. Evet. Öyle görünüyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
What�s wrong with you? You okay? Senin neyin var? İyi misin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah, now I�m okay. Evet. Artık iyiyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s just the wind. Sounds like it�s alive. Rüzgarın sesi. Canlıymış gibi ses çıkarıyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Look, about the telephone. Bak, telefon konusunda. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
We better not call each other from now on... Birilerinin bizi dinlemesi ihtimaline karşılık artık birbirimizi aramamalıyız, tamam mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�m not gonna play their game. Onların oyunlarını oynamayacağım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Would that be so awful? Bu çok mu kötü olurdu? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
The game is pretending, you know? Oyun rol yapmaktan ibaret, biliyor musun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s like going through the motions of living without really living. Hayatı yaşamadan sadece nefes alıp vermek gibi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
But what about school? Peki ya okul? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
School is having people tell you what life is... Okul sana hayatın ne olduğu söylenilen ama yaşayarak öğrenileceği söylenmeyen bir yer. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah, but kids have to go to school. Evet, ama çocuklar okula gitmelidirler. Neden? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Okay, so your father taught you. Tamam, baban sana öğretmişti. Herkesin babası seninki gibi değil. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Everybody can�t be like you. Herkes senin gibi olamaz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
If I�d listened to them, I�d be like them. Onları dinleseydim ben de onlar gibi olurdum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Damn. You keep saying "them" like everyone�s out to get you. Kahretsin. Sanki herkes senin peşindeymiş gibi "onlar" deyip duruyorsun. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Maybe they are. Belki de öyledirler. Birilerine güvenmek zorundasın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Come on, Mario. Mario! Hadi, Mario. Mario! The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�ve got a tub waiting for you upstairs. Üst katta sana küveti hazırladım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Mr. Hallet? Bay Hallet? Bay Hallet sizin olduğunuzu biliyorum... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...because everybody else is at the football game this afternoon. ...çünkü bugün diğer herkes futbol maçına gitti. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I should warn you that the police are watching our house... Sizi uyarmalıyım, şu an polis devamlı olarak bizim evi gözetliyor, Bay Hallet. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I found a pair of your father�s pajamas. Babanın pijama takımlarından birini buldum. Tam üstüme oldu. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Come on, you�re shivering. Sit down. Hadi, titriyorsun. Otur şuraya. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Who called? No one. Arayan kimdi? Hiç kimse. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Rynn, who called? Rynn, arayan kimdi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Well, whoever called didn�t leave their name. Arayan her kimse ismini söylemedi. Hallet miydi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah. That creep. Evet. Kaçık. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�re like ice. Buz gibisin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Is that better? Yeah. Böyle daha iyi oldu mu? Evet. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s dark already. Hava çoktan kararmış. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Mario... Mario... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...if you want, I can get into bed with you. ...eğer istersen seninle beraber yatabilirim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Is that better? Yeah. Böyle iyi mi? Evet. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Mario? Mario? Ne soracağını biliyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Have you ever? Hiç yaptın mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Do they expect you home for dinner? Seni akşam yemeğine bekliyorlar mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Would it be so terrible if you didn�t go? Gitmezsen çok kötü olur mu? Yani, ailen bizi öğrendiyse? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Your uncle Ron knows. Ron amcan biliyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Look, Rynn, they�d wanna know all about you. Bak Rynn, senin hakkında her şeyi bilmek istiyorlar. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Every goddamn thing. Ayrıntısına kadar. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
And I�m not as good at lying as you are. Ben ise yalan söyleme konusunda senin kadar iyi değilim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Here, take this. It�s my father�s. İşte, al şunu. Babamındı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Like your father said in that letter: Babanın mektubunda dediği gibi: The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Since when do they let kids do what they want? Ne zamandan beri çocukların istediklerini yapmalarına izin veriyorlar? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Come back after dinner? L"II try. Yemekten sonra geri gel. Gelmeye çalışırım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Who is it? Ron Miglioriti. Kim o? Ron Miglioriti. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Hi. I�m just making my Saturday night call. Merhaba. Cumartesi yoklamasını yapmak için geldim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah, come on in. İçeri girin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You all right? Fine. Nasılsın? İyiyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How are you? Fine, fine, thanks. Siz nasılsınız? İyiyim, iyiyim, sağ ol. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Can I get you anything...? No, no. I can�t stay, really. Size bir şey ikram... Hayır, hayır. Fazla kalamam. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Your pumped up lady waiting for you? Pompacı hatun mu bekliyor? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Sorry. Does make me sound like a smart ass, doesn�t it? Özür dilerim. Ukala gibi göründüm, değil mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�re all alone, huh? My father�s here. Yalnızsın, ha? Babam burada. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Rynn, I don�t believe what you�ve been telling me about your father. Rynn, babanla ilgili söylediklerine inanmıyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No? İnanmıyor musun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No, no, you�re gonna tell me that he�s in there working, right? Hayır, bana içeride çalıştığını söyleyeceksin, değil mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
He was this afternoon. Translating. Bugün öğlen çalışıyordu. Çeviri yapıyordu. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Then he was, and now he isn�t? That�s it, huh? Çalışıyordu, ama şimdi çalışmıyor mu? Bunu mu demek istiyorsun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No, he�s resting upstairs. Şu an üst katta dinleniyor. Buraya üç kez geldim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
And each time I notice how good you are with words. Her seferinde kelimelerle aranın iyi olduğunu fark ettim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
The way you speak, you�re very careful. Konuşurken çok dikkatlisin. Çok fazla dikkatlisin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You don�t believe he�s upstairs, then? No. O halde yukarıda olduğuna inanmıyorsun? İnanmıyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
He should be down in a minute. Yeah, sure. Birazdan aşağı iner. Tabii. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Look, I understand, because I haven�t been telling you the truth all the time. Bak, anlıyorum, çünkü başından beri sana doğruyu anlatmadım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Because my father isn�t a well man. Çünkü babam kötü bir adam. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Maybe you don�t understand about poets. Belki şiirlerden anlamazsın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Edgar Allen Poe was a drug addict. Dylan Thomas drank himself to death. Edgar Allen Poe uyuşturucu bağımlısıydı. Dylan Thomas ölene kadar içti. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Sylvia Plath took her own life. Sylvia Plath intihar etti. Rynn, baban hakkında konuşuyoruz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Sometimes my father goes into his room and locks the door. Babam bazen odasına girip kapıyı kilitler. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
He keeps something in a desk drawer. Masasının çekmecesinde bir şey saklıyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I don�t know what it is. Ne olduğunu bilmiyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...when he locks that door... ...o kapıyı kilitlediğinde... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...he doesn�t want me to see the way he becomes, you know? ...dönüştüğü kişiyi görmemi istemiyor, anlıyor musun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
That may sound stupid, but you don�t know my... Kulağa tuhaf geliyor olabilir, ama babamı tanımıyorsun. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yes, Rynn, what is it? Evet, Rynn, ne var? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Father, I�d like you to meet Officer Miglioriti. Baba seni memur Miglioriti ile tanıştırmak istiyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, the one I told you about. Good evening, sir. Daha önce bahsetmiştim. İyi akşamlar, bayım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Sorry to bother you. Yes, quite all right. Quite all right. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Evet, sorun değil, sorun değil. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�m the one to apologize. Özür dilemesi gereken benim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I confess to being a bit tired. İtiraf etmeliyim ki biraz yorgundum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
So how can my daughter and I help you? Kızımla size nasıl yardımcı olabiliriz? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No, no problem, no problem. Hayır, sorun yok. Sorun yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Rynn, nip into my study, get one of my books, will you? Rynn, odama gidip kitaplarımdan biri getirir misin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
And a pen, please. Bir de kalem lütfen. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Rynn tells me we�ve promised you an autographed copy. Rynn size imzalı bir kitap için söz verdiğin söyledi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
If you�d be good enough to spell Miglioriti. Bakalım Miglioriti yazabilecek miyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
"Ron" will be okay. ''Ron'' yeterli olur. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yes, Ron, okay. Here. Evet, Ron. Tamam. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Ron, from Lester. Lester'dan Ron'a. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Well, it�s really been nice to meet you, sir. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum bayım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yes, it�s a pleasure. Good night. Evet, benim için de zevkti. İyi geceler. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Good night, sir. Good night. İyi geceler, bayım. İyi geceler. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
See you later, Rynn. Good night. Görüşürüz, Rynn. İyi geceler. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Guess I owe you an apology, huh? Sanırım sana bir özür borçluyum ha? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166228
  • 166229
  • 166230
  • 166231
  • 166232
  • 166233
  • 166234
  • 166235
  • 166236
  • 166237
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact