Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166210
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A dream within a dream within a dream! | Bir rüyanın içinde rüyanın içindeki rüya! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Man, this stable's gotten cramped. | Dostum, bu ahır gittikçe daralıyor. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
You are in a crate. | Bir kasadasın. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
What? In a crate? | Ne? Kasada mı? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
You know, I had a dream I was in a crate. | Biliyorsun işte, gördüğüm rüyada bir kasadaydım. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
A crate! I can't believe I'm in a crate! | Bir kasa! İnanamıyorum! Bir kasanın içindeyim! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I'm I'm ambidextrous. | Ben... ambidekströzüm. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
It means you're scared of enclosed spaces. | Kapalı alanlarda kalmaktan korkuyorsun demek. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
It means you're both left handed and right handed. | Hem sağlak hem de solaksın demek. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I need air! Ah! | Hava almam lazım! Ah! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I can't breathe! Can you breathe? | Nefes alamıyorum! Sen alabiliyor musun? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JUDAH: This is going to be a long journey. | Of! Bu uzun bir yolculuk olacak. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
[SINGING] She'll be coming 'round The mountain when she comes | Dağdan gelir bir kız döne döne | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Uh Heh. I reckon that's the remix. | Ah... Heh. Bu şarkının remiksi. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Come on, Es, keep up, will you? | Haydi Es, devam et; edebilecek misin? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I was made for short distances. | Ben kısa mesafeler için yaratılmışım. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
What, I say, from standing up to lying down? | Ayağa kalkıp arkasından hemen yatmak gibi kısa mesafeler mi? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Out of my way. MONTY: Of course. | Çekil yolumdan. Hemen çekiliyorum. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Sorry. | Evet. Afedersin. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Come on, go home. | Haydi, yürüsene. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JACK: Stop. SLINK: Monty. | Dur. Monty. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MONTY: I'm going from here. JACK: Move. | Ben bu taraftan geçiyorum. Yürüsene. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
MONTY: I'm going from here. | Bu taraftan geçiyorum işte. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying, I'm trying. I'm trying. | Deniyorum. Deniyorum. Deniyorum. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JACK: Get out of here. Please, please, please. Ah! | Çekil şurdan! Lütfen, lütfen, lütfen. Ah! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Whoa! | Çüş! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Please. Road hog! | Lütfen! Trafik canavarı! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
No, wait, that'd be me. | Hayır, dur, bu benim. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Over! | Çekilsene! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Ugh! Oh. | Ugh! Ah. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Out of my way, you silly cow Ow! | Çekil yolumdan, seni aptal inek... Ah! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
ESMAY: Mind your manners, you rude child. | Terbiyeni bozma, seni kaba çocuk! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Have you no... | Diğerlerine saygın yok mu senin!? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Why should I respect others when no one respects me? | Kimse bana saygı duymadığı halde ben neden diğerlerine saygı duyayım ki? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Carry this, push that, pull this. | Bunu taşı, bunu it, şunu çek... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
They can't make me and neither can you. | Onlara saygı duymuyorum ve size de! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Hasn't got the respect yet. | Hala öğrenmedin mi? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Don't you raise your voice... | Sen bana bu şekilde... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Now, where are you off to in such a huff? | Peki sinirin nasıl geçecek? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
As far away from Jerusalem as possible. | Kudüs'ten mümkün olduğunca uzağa gittiğimde. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
ESMAY: Jerusalem? MONTY: Jerusalem? | Kudüs mü Kudüs, öyle mi? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Jerusalem? Hoo whee! Uh huh. | Kudüs? Yuppi! Evvet. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
J E R | K U D... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Whoo hoo! | Oleeyyy! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
D'oh! | Off! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Jerusalem? You can take us there. You can help us... | Kudüs? Bizi oraya götürebilirsin. Arkadışımızı kurtarmamıza... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...save our friend. JACK: Unh! Unh! | ...yardım edebilirsin. Ihh! Ihh! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going back there. We'd better... | Oraya geri dönmüyorum. Devam etsek... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...keep moving, I say... | ...iyi olur... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...because Drake needs us. JACK: Argh! | ...çünkü Drake'in bize ihtiyacı var. Aahh! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Heh, heh. Looks like you'll have to come with us after all. | Heh, heh. Sonuç olarak bizimle gelmek zorundasın gibi görünüyor. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I will not! | Gelmiyorum! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
If I'm stuck with you, then you go where I go. | Sizinle beraber hareket etmek zorundaysam, ben nereye gidiyorsam siz de oraya gelirsiniz. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
But we're going that way. JACK: Argh! | Ama biz bu tarafa gidiyoruz. Ahhh! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Come on, people. JACK: Ugh! | Haydi millet. Of! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Argh! | Aahh! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going back there! Argh! | Oraya geri dönmüyorum! Aaahh! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
HORACE: Okay, stay if you like. | Tamam, istersen sen kal. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JACK: Great. | Harika. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: People folk, people folk. | Yerli halk, yerli halk. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Lots of people folk. | Yerli halktan bir sürü insan var. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
JUDAH: Let me see, let me see. | Ben de bakayım, ben de bakayım. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Wow, cool. | Vay be, harika. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Look at all those animals to play with. | Oynayacak bir sürü hayvan var. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: But they're all... | Ama hepsi... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
...in cages or tied up. | ...kafesteler veya bağlılar. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I'll set them free. What? | Hepsini serbest bırakacağım. Ne? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
You are dreaming. | Hayal kuruyorsun. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
I dreamt I was in a crate and I Oh, no. | Bir kasanın içindeydim ve... Ah, hayır. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
SLINK: Oh, my goodness. | Aman Tanrım! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Come on, all of you. Come on, let's go. | Haydi millet. Haydi, gidelim. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Nobody knows | Kimse bilmez... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Come on, now, sing it with me, now. | Haydi, şimdi, eşlik edin... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Nobody knows the trouble | Kimse bilmez ne... | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
This is a solemn place. | Burası iman dolu bir yer. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: Who? what? Solomon? Where? | Kim? Ne? Süleyman mı? Nerede? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. Solemn, solemn, solemn. | Hayır, hayır, hayır. Süleyman değil; iman, iman. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: Well, shalom to you too, my friend. | Tamam dostum, sana da selam. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
WALLACE: Solemn. HORNSBY: Solemn. | İman. İman. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
HORNSBY: You see, we are just trying to prepare ourselves. | Görüyorsunuz işte, sadece kendimizi hazırlamaya çalışıyoruz. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: For what? | Ne için? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
WALLACE: We are martyrs. | Bizler kurbanlarız. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
What is the martyr with you? Ha! Ha, ha, ha. | Sen de yaban mısın? Ha! Ha, ha, ha. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Martyr, tomato. | Kurban, aptal. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Did you say "martyr" or "martyr"? | "Yaban" mı dedin "yaman" mı? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Like tartar sauce. | Yalan gibi. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Martyr sauce. | Yalan! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE: Tomato. Martyr, martyr, martyr. | Aptal. Kurban, kurban, kurban. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Yup! Martyr, martyr, martyr. | Evet! Kurban, kurban, kurban. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Martyr, martyr. Come on, sing it now. | Kurban, kurban. Haydi, söylesene. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
You ain't singing nothing, you gotta say "martyr, martyr, martyr." | Hiçbir şey söylemiyorsun; "kurban, kurban, kurban.." demen gerekiyor. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Can I get a "martyr"? | Bir tane "kurban" alabilir miyim? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Monty. Not quite so sure now that you're here? | Monty. Sesinin yeterince çıktığına emin misin? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Huh? Wanna turn back? | Ha? Geri dönmek ister misiniz? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
No. No, no, no. | Hayır. Hayır, hayır, hayır. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Yes, yes. | Evet. Evet, evet. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Let's just get this over with so I can get out of here. | Haydi bitirelim şu işi de bir an önce gideyim buradan. | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
HORACE: Argh! | Aahhh! | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
DRAKE [SINGING]: I looked over Jordan And what did I see? | Ürdün'e şöyle bir baktım; ne göreyim? | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |
Coming forth to carry me home | Bir hayvan sürüsü | The Lion of Judah-1 | 2011 | ![]() |