Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166149
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
John, have you seen EIma? EIma? | John, Elma'yi gördün mü? Elma? | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Yes, she's been Iooking for you | Evet, seni arıyordu. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Her father is the ambassador | Kızın babası büyükelçi. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
By the way, VaIencia and pretty Vivian... | Bu arada, Valencia ve güzel Vivian... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
We expeIIed her. She got the Ietter today | Okuldan attık, bugün mektubu almıştır. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
TaIking about me? | Benim hakkımda mı konuşuyorsunuz? | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
WeII, yes. As a matter of fact, we were | Şeyy, evet. Doğrusu konuşuyorduk. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Did I teII you that I say when you're circumcised, | Sünnet ettiklerinde yanlış parçayı, | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
They threw away the wrong part? | attıklarını sana söylemiş miydim? | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Yes, I beIieve you mentioned it | Evet, demiştin galiba. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
A part of the faIse skin they throw away after circumcision... | Yanlış atılan o kısma kirlenmiş denilir. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Why are you so fucking cIever?. | Neden bu kadar çok akıllısın? | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I think perhaps I shouId get another one | Bence ben bir tane daha alsam iyi olur. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
You are a jerk this afternoon | Bugün öğleden sonra çok aptaldın. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I didn't know about the expuIsion tiII just now | Biraz önceye kadar atıldığını bilmiyordum. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Is this suppose to be an apoIogy? | Bunu bir özür olarak farzedebilir miyiz? | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
It's what I feeI, conciIiation | Sadece ne hissetiğim, gönül alma. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
AIright, aIright | Pekala, pekala. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
As the poets have mourned | Şiirler okundukça.. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Death takes him young | Ölüm onu gençken alır. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
The screamingIy funny, the roIIing in money | Acayip komik, parayı saçar. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
And those who are very weII hung | Ve o çok çok aç olanlar.. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
GaIe, GaIe, GaIe, GaIe, GaIe! | Gale, Gale, Gale, Gale, Gale! | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
There once was a Iesbian from Cancou | Bir zamanlar bir lezbiyen vardı Cancou'dan. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Who took a young man up to her room... | Bir genç oğlanı aldı odasına... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Where they argue aII night as who've the right... | Orada bütün gece tartıştılar.. haklarıydı... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
To do what and how much and to whom | Neyi nasıl, kime yapacaklarını. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I am spent. I have no more | Bittim. Başka kalmadı. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Okay, I am finish | Tamam, ben bittim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I am not a student anymore | Artık öğrenci değilim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I do not think I want to know what that means | Ne demek olduğunu bilmek istemiyorum. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
There once was a girI name BerIin | Bir zaman Berlin adında bir kız vardı. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
She write a bit now and again | Kısa bir süre yazar şimdi ve tekrar. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Not now and again... | Şimdi değil ve tekrar... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
But now and again and again | Ama şimdi tekrar ve tekrar. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Cute, huh? Oh, man, very cute | Güzel, ha? Oh, adamım, çok hoş. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I have a secret | Bir sırrım var. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
But I've to come over there to teII you | Ama söylemem için oraya gelmem şart. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
You are such a... | Sen bir... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Or you can put your mouth on my body | Veya ağzını bedenime koyabilirsin... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Don't reject me... | Beni reddetme... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Rip it | Çıkar. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Rip it off | Çıkar sunu. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
No, from behind | Hayır, arkadan. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Do it hard | Sert yap. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Harder | Daha sert. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Bite my shouIder | Omzumu ısır. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
It's not going to work. That's a fauIty argument | Bu işe yaramıyacak, yanlış bir tartışma. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Let's say we found an innocent on death row. What wiII change? | Diyelim bir masum bulduk ölüm odasında, ne değişecek? | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
After the re triaI, the governor'II simpIy go on TVand say, | Tekrar mahkemeden sonra başkan TV'ye çıkıp, | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
'See, thanks the good peopIe on Deathwatch, the system works' | 'Ölüm seyircileri'ne teşeskkür ederim, bakın sistem calışıyor. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Make sure we've absoIute proof that he had executed an innocent... | Masum birini idam ettiğine dair kesin bir delil bulmamız lazım... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
We can demand more auditorium Iike in IIIinois | Illinois'deki gibi daha büyük seyirci salonu talep edebiliriz. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Are you okay? Sorry, yeah | İyi misin? Kusura bakma, evet. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
But that won't happen, the death man can't make a case... | Ama bu hiç olmaz, çünkü ölü birisi bir dava yapamaz... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
And aIma mater don't count Got it | Ve alma mater sayılmaz. Anladım. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
So, keep it rationaI | Öyleyse, onun için gerçekçi tutmaya çalış. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
And stop that | Ve kes şunu. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Active Iistening. I hate active Iisteners | Aktif dinleyicilerden nefret ederim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
AImost feeI Iike you're too busy pretending... | Nerdeyse beni dinlemek için çok meşgul... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
To Iisten to actuaIIy hear what I am saying | Olduğunu anlamaya başladım. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I can Iisten and activeIy Iisten at the same time | Aynı zamanda hem aktif hemde normal dinlerim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Did you bring the MC stacks? Yes, no | MC kağıtlarını getirdin mi? Eevet, hayır. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I have a copy | Bende bir kopyası var. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Mind teIIing what's that? Nothing | Ne olduğunu söyler misin? Hiçbir şey. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Something profoundIy stupid happened Iast night | Geçen gece çok aptalca bir şey oldu. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I hope you use a condom | Umarım prezervatif kullanmışsındır. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Jesus Christ, David | Aman Tanrım, David. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Is she one of yours? | Seninkilerden biri mi? | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Oh, that's great | Oh, bu harika. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I can hear the great fine now | Şimdiden cezayı duyar gibiyim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Now they had to suspend her so GaIe can dig her with a cIear conscious | Kızı okuldan uzaklaştırırlar, böylece Gale onu daha rahat bir kafayla oyar. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
A power differentiaI, it was coordinate, that is great | Güç farkı, bu işbirliğiydi, İşte bu harika. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
You are so weak | Çok güçsüzsün. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
You know you're not my wife, Constance. Thank god | Karım değilsin, Constance. Şükür ki. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Don't worry. It's not a position I aspire to. So, fuck you! | Merak etme, istediğim bir pozisyon değil, pislik seni! | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I didn't mean it that way Let's go | O şekilde demek istemedim. Hadi gidelim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
ReaIIy? Yes, Iet's go | Gercekten mi? Evet, hadi gidelim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
There're 17,000 murders a year in the United States... | Amerika'da bir yılda 17.000 cinayet oluyor... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
10 of the 12 states the death penaIty they've a murder rate... | 12 eyaletten 10'unun suç oranı genel ülke... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
That's Iower than the nationaI average | ortalamasının altında. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
If they start with the reIigious stuff, just said that... | Eğer dini konuları gündeme getirirlerse, sadece de ki... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
NearIy every domination in the United States imposed the death penaIty | Amerika'daki her yeni hükümet idam cezası koyuyor. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
AIright, ten seconds | Pekala, 10 saniye. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
WeIcome back to Batter's Box. We continue... | Batter'in kutusuna hoş geldiniz, devam ediyoruz... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Our very speciaI four part programme with Governor Hardin... | Bugünkü özel konuğumuz başkan Hardin... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
And arguing capitaI punishment with him is... | Ve konuyu ölüm seyri bölge başkanı ... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Deathwatch regionaI director, professor David GaIe | Profesör David Gale ile tartışacağız. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
You are up, Governor | Siz başlayın başkan. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
WeII, you know, AIIan, I aIways said the same thing | Şey, Allan, bilirsin, her zaman söylediğim şeyi diyeceğim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
And I'm going to keep on saying it | Ve söylemeye devam edeceğim. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
I hate kiIIing and my administration wiII get it stop it | Öldürmekten nefret ederim, ve yönetimim bu konuda çok hassas. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
WeII, Governor, murderers are not deterred by the thought of execution | Evet başkan, katiller suçlu oldukları için öldürülmeleri gerekmiyor. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
They are just not and you know it... | Evet böyle ve siz de bunu biliyorsunuz... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Every singIe studies have been done on the subject... | Bu konu üzerinde yapılan ... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
And it's been over 200, you've read them, Governor... | 200'den fazla araştırma var ve siz de okudunuz bunlari... | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Has reach the same concIusion, they aII say the same thing | Hepsi aynı sonuca varıyor, aynı şeyi söylüyor. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
Maybe you shouId read your BibIe | Bence sen İncil okusan daha iyi olur.. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
What did Gandhi say about that? | Tamam, bir de bakalım Gandi ne demiş bu konuda? | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |
The oId Iaw of an eye for an eye Ieave us aII bIind | "Göze karşı göz" eski felsefesi bizi kör edip yolda bırakır. | The Life of David Gale-1 | 2003 | ![]() |