• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166039

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...but I want to give you everything your former husband couldn't. ...ama sana eski kocanın veremediği herşeyi vermek istiyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
But I have to go. I must put Joaquin to bed. Ama gitmem gerek. Joaquin'i yatırmalıyım. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It was on this desolate spot... Bu ıssız noktada... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Take out your notebooks... Defterlerinizi çıkarın... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Is there something I can help you with, senor? Size yardımcı olabileceğim bir konu var mı bayım? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'm just on my way to do the Lord's work. Tanrı'nın vazifesini yapmak üzere yolumdayım. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Looking at two of the ugliest guys I've ever seen. Şimdiye kadar gördüğüm en çirkin adamlara bakıyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I can't believe it's you. You're really Zorro. Sen olduğuna inanamıyorum. Sen gerçek Zorro'sun. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I mean, whoa. Look at him. He's huge. Yani, vay. Şuna bak. Dev gibi. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'm the one asking the questions. Soruları soran benim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I knew he was up to something. Birşeyler planladığını biliyordum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...and now I don't know what it was, as I was too busy getting you out of trouble. ...ve ben ne olduğunu bilmiyorum, çünkü seni kurtarmakla meşguldüm. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Spanish, nino, Spanish, and this isn't a game. İspanyolca, ufaklık, İspanyolca, ve bu bir oyun değil. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
No, I don't think he forgot. Hayır, seni unuttuğunu sanmıyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
What you have to understand is... Anlaman gereken şu ki... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I know. Bundan eminim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
"Orbis unum." Yeah. "Orbis unum." Evet. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It's Latin. It means "one world." Latince. "tek dünya" anlamına geliyor. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It represents the Knights of Aragon... Aragon Şövalyeleri'ni temsil ediyor... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Here is a prophecy they wrote nearly 1000 years ago. Burada bin yıl önce yazdıkları bir kehanet var. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
"There shall be a land in the west of great power... "Batıda yılana tehdit oluşturacak... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Only by turning the power onto itself shall the serpent survive." Yılan ancak bu gücü kendine çevirerek hayatta kalacak." The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
With the soap? With the soap? Sabunla mı? Sabunla mı? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I had a wonderful time. Harika vakit geçirdim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It does? Zorunda mı? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I cannot wait that long. Bu kadar uzun süre bekleyemem. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I want to be your wife, Armand. Karın olmak istiyorum Armand. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
If I am going to be the lady of the house... Evin hanımı olacaksam... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...I want to start making myself at home. ...kendimi eve alıştırmak isterim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I suppose we could have a late supper. Sanırım geç bir akşam yemeği yiyebiliriz. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I will wait for you after your meeting. Toplantının bitmesini bekleyeceğim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Then perhaps I can stay. O halde, belki kalabilirim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'm Agent Pike. This is Agent Harrigan. Ben Ajan Pike. Ben Ajan Harrigan. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
In that telegram, he claimed to be on the verge of producing a new weapon... Telgrafta yeni bir silah geliştirmek üzere olduğu yazıyordu... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
You blackmailed Elena to lure in the count... Elena'ya kontu baştan çıkarması için şantaj yaprınız. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I know something that might help you. İşinize yarayacak birşey biliyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I will send you both to hell for this! İkinizi de cehenneme göndereceğim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Well, perhaps I can wait in the parlor. Salonda bekleyebilirim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
What are you doing in jail? I asked you first. Hapiste ne işin var? Önce ben sordum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I went looking everywhere for you. It's about Mom. Her yerde seni arıyordum. Annemle ilgili. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Is she okay? No. I mean, yes, but no. O iyi mi? Hayır. Yani, evet, ama hayır. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I know you still love her. You said you'd do anything for her. Onu hala sevdiğini biliyorum. Onun için herşeyi yapacağını söylemiştin. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Help me out of here, and I'll get your mother back. Buradan çıkmama yardım et, ben de anneni geri getireyim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I promise. Now... Söz veriyorum. Şimdi... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
But I don't want to catch you breaking anyone out of jail again. Ama seni başka kimseyi hapisten çıkarırken görmek istemiyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Without my permission, I mean. İznim olmadan yani. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Stay back! Or I break the kid's neck! Yaklaşmayın! Yoksa çocuğun boynunu kırarım! The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Help me! I'm too young to die! I got my whole life ahead of me! İmdat! Ölmek için çok gencim! Önümde koca bir hayat var! The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I have to go alone. What? Yalnız gitmem gerek. Ne? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I just got you out of jail! Az önce seni hapisten çıkardım. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'm not going there to fight. I am going to reason with him. Oraya kavga etmeye gitmiyorum. Onunla müzakere edeceğim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I don't have the time to argue with you. Seninle tartışacak vaktim yok. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I know about the Pinkertons. How? Pinkerton'u biliyorum. Nasıl? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It doesn't matter. They told me everything. Bu önemli değil. Bana herşeyi anlattılar. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It's all right, I forgive you. Sorun değil, seni affediyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
You forgive me? No, no. I forgive you. You! Beni affediyor musun? Hayır, hayır. Ben seni affediyorum. Ben! The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
For what? Everything you put me through. Ne için? Bana yaşattığın herşey için. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
You? I would not be in this mess if you had kept your mask on. Sana yaşattığım mı? Maskeni düşürmeseydin bu durumda olmazdım. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'm undercover. Kamufle oluyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
You said you didn't care about that. I lied. Every woman loves pearls. Bunları umursamadığını söylemiştin. Yalandı. Her kadın incileri sever. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
When I said that we were never meant to be together, I meant it. Hiçbir zaman birlikte olmamalıydık dediğimde, bunu gerçekten kastettim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
This changes nothing. Absolutely not. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Kesinlikle değiştirmez. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Follow me. Always. Beni izle. Her zaman. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...13 times more powerful than gunpowder. ...daha güçlü bir bileşiğe çevirmeyi öğretti. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It will be met at the state line by Colonel Beauregard... Eyalet sınırında sevkiyatı alıp... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I've heard enough. Yeteri kadar dinledim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'll see myself out. Ben bu işte olmayacağım. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'll be returning to Europe shortly... Kısa düre sonra Avrupa'ya döneceğim... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I have to get back before he does. Ondan önce geri dönmeliyim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'll keep the train from leaving. Go. Ben trenin gitmesini önleyeceğim. Git. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
My goodness, I must have dozed off and your dogs startled me. Tanrım, uyuya kalmış olmalıyım, köpeklerin beni çok korkuttu. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'm told you arrived early. Erken geldiğini söylediler. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I could not wait. Bekleyemedim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'm having a special meal prepared. Özel bir yemek hazırlatıyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I hope you're hungry. Umarım acıkmışsındır. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It's unusual. Değişik. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Is it quail? Bıldırcın mı? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...that I would be swept off my feet by a sadistic coward like you? ...sadist bir korkağın ayaklarımı yerden kesebileceğini düşündün mü? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I thought you were a woman of vision. Vizyonu olan bir kadınsın sanmıştım. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
"Vision." I could barely stomach the sight of you, Armand. "Vizyon." Seni görmeye zor tahammül ediyordum Armand. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
The only way I could bear your touch was to imagine you were Alejandro. Bana dokunmana ancak Alejandro olduğunu düşünerek katlanabildim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I take that as a compliment. Bunu iltifat kabul ediyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
If you please. Rica etsem. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
And now I send you out, a sheep amongst wolves. Ve şimdi de seni gönderiyorum, kurtların arasına bir kuzu. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I already did. Ölümden döndüm. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Can I get you something to drink? Size içecek birşey getireyim mi? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...and I will never stop hating you. ...sonsuza dek senden nefret edeceğim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I can't wait till my papi kicks your... Joaquin! Babam senin ... Joaquin! The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Keep going. What are you doing? Senin devam etmeni istiyorum. Sen ne yapacaksın? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...when you were born, I vowed I would give my life to keep you safe. ...sen doğduğunda, seni koruyabilmek için canımı vereceğime yemin ettim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I thought I could protect you by hiding the truth. Seni gerçeği saklayarak koruyabileceğimi düşündüm. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It wasn't my secret to keep. It belongs to all of us. Sakladığım sır sadece benim değildi. O bizim sırrımız. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
So I promise I will never lie to you again. Never. O yüzden sana bir daha asla yalan söylemeyeceğime söz veriyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I bless these rings in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Bu yüzükleri Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına kutsuyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...minute by minute. Padre. ...dakika dakika. Peder. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Love is patient... Aşk sabırlıdır... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It's who we are. Biz böyleyiz. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Do you want her back? Of course I do. Onu geri istiyor musun? Tabi ki istiyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
And you take him? Lf I must. Onu alıyor musun? Zorundaysam evet. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Brother Ignacio? What are you doing? Rahip Ignacio? Ne yapıyorsun? The Legend of Zorro-7 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166034
  • 166035
  • 166036
  • 166037
  • 166038
  • 166039
  • 166040
  • 166041
  • 166042
  • 166043
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim