• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166037

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, now you have them, princess. Şimdi onlara sahipsin prenses. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
When l said that we were never meant to be together, l meant it. Hiçbir zaman birlikte olmamalıydık dediğimde, bunu gerçekten kastettim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Finally we agree on something. Sonunda bir şeyde anlaştık. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
This changes nothing. Absolutely not. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Kesinlikle değiştirmez. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Follow me. Always. Beni izle. Her zaman. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Fellow Knights of Aragon... Aragon Şövalyeleri'nin üyeleri... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...soon the power of the United States will be so great... ...yakında ABD'nin gücü o kadar artacak ki... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...it will overshadow us. ...bizi geride bırakacak. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
But America has one weakness: Ama Amerika'nın bir zayıflığı var: The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
lts people. İnsanları. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
They are divided by North and South. Kuzey ve Güney olarak bölünmüşler. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
A civil war is inevitable. İç Savaş kaçınılmaz. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
The only question is, who will claim victory? Tek soru zaferi kimin kazanacağı. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
We will determine the outcome... Sonucu biz belirleyeceğiz... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...with this: ...bununla: The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
An average bar of soap. Basit bir sabun kalıbı. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Quite harmless in its current form. Bu haliyle oldukça zararsız. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
But science has shown us how to extract the glycerin... Ama bilim bize bundan gliserini çıkarmayı... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...and transform it into a compound... ...ve onu baruttan 13 kat... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...1 3 times more powerful than gunpowder. ...daha güçlü bir bileşiğe çevirmeyi öğretti. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Nitroglycerin. Nitrogliserin. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
For months, this vineyard has been a cover for its manufacture. Bu üzüm bağı aylardır bunun üretimini kamufle etti. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Tomorrow, a shipment of nitro will depart by train. Yarın trenle bir nitro sevkiyatı yola çıkacak. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
lt will be met at the state line by Colonel Beauregard... Eyalet sınırında sevkiyatı alıp... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...who will take possession of the shipment... ... Konfederasyon Ordu'suna dağıtacak olan... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...and distribute it throughout the Confederate Army. Albay Beauregard tarafından karşılanacak. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...they're preparing to launch... ...Washington'u gafil avlayıp... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...a preemptive strike against Washington... ...ülkeyi sonsuza dek parçalayacak... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...forever tearing this country apart. ...saldırıyı yapmaya hazırlanıyorlar. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Gentlemen, the Knights of Aragon... Baylar, Araganon Şövalyeleri... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...will soon be restored to our former glory... ...yakında eski ihtişamına kavuşacak. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...as we stand in shadow and watch America destroy itself! ...gölgede durup Amerika'nın kendini yok etmesini izleyeceğiz! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l've heard enough. Yeteri kadar dinledim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Brothers, you know my spirit is with you. Kardeşlerim, biliyorsunuz ki ruhum sizine. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
But we risk antagonizing a sleeping giant if we fail. Ama başarısız olursak uyuyan bir devi düşman edinme riskimiz var. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l'll see myself out. Ben bu işte olmayacağım. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Lord Dillingham. Lord Dillingham. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Would a demonstration put your mind at ease? Bir gösteri sizi rahatlatır mıydı? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Unless you come to confess... Günah çıkarmaya gelmediysen... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...you have no business here, McGivens. ...burada işiniz yok demektir, McGivens. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Funny you should mention confession, padre... Günah çıkartmadan bahsetmek komik peder... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...seeing that you're obliged to keep the secrets of your flock. ...halkının sırlarını tutman gerektiğini düşününce. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Joaquincito, go back inside! Joaquincik, içeri gir! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Who's Zorro? Zorro kim? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You know, Zorro could be anyone at all. Zorro herhangi birisi olabilir. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Come on, now. Haydi ama. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
We're both men of God. İkimiz de Tanrı'nın adamlarıyız. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Lord hates a liar. Tanrı yalancıdan nefret eder. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
All right, l'll tell you. Pekala, sana söyleyeceğim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Felipe! You killed Felipe! Felipe! Felipe'yi öldürdün! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...the future. ...işte gelecek. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
This facility will provide a continuous supply of nitro... Bu tesis devamlı olarak Güney cephesi için... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...to the Southern battlefront. ...gerekli olan nitroyu sağlayacak. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l'll be returning to Europe shortly... Kısa düre sonra Avrupa'ya döneceğim... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...but Ferroq will remain to oversee the operation. ...ana Ferroq operasyonu denetlemek için burada kalacak. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
The nitro has been concealed in these bottles... Nitro, Kuzey devriyelerini atlatmak için... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...to circumvent any prying Northern patrol. ...bu şişelerin içine gizlendi. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
An urgent matter requires your attention at the hacienda. Çiftlikte önemli bir durum var. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
He's going back to the hacienda. Çiftliğe geri gidiyor. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l have to get back before he does. Ondan önce geri dönmeliyim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l'll keep the train from leaving. Go. Ben trenin gitmesini önleyeceğim. Git. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Elena. Be careful. Elena. Dikkatli ol. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
My goodness, l must have dozed off and your dogs startled me. Tanrım, uyuya kalmış olmalıyım, köpeklerin beni çok korkuttu. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Perhaps they thought you were someone you're not. Belki de seni başka birisi sanmışlardır. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l'm told you arrived early. Erken geldiğini söylediler. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l could not wait. Bekleyemedim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l'm having a special meal prepared. Özel bir yemek hazırlatıyorum. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l hope you're hungry. Umarım acıkmışsındır. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l'm famished. Açlıktan ölüyorum. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You are not hungry? Sen aç değil misin? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Tasty, is it? Tatlı değil mi? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
lt's unusual. Değişik. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
ls it quail? Bıldırcın mı? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
As you said, Elena... Dediğin gibi Elena... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...we see the people we love as we wish them to be... ...sevdiklerimizi olmalarını istediğimiz gibi görürüz... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...not as who they really are. ...gerçekte oldukları gibi değil. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Did you actually think... Gerçekten de senin gibi... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...that l would be swept off my feet by a sadistic coward like you? ...sadist bir korkağın ayaklarımı yerden kesebileceğini düşündün mü? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l thought you were a woman of vision. Vizyonu olan bir kadınsın sanmıştım. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
''Vision.'' l could barely stomach the sight of you, Armand. "Vizyon." Seni görmeye zor tahammül ediyordum Armand. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
The only way l could bear your touch was to imagine you were Alejandro. Bana dokunmana ancak Alejandro olduğunu düşünerek katlanabildim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Your stepfather would be ashamed. Üvey baban utanç duyardı. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You've become nothing more than a common woman... Basit bir adama bağlanmış... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...devoted to a common man. ...basit bir kadın olmuşsun. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l take that as a compliment. Bunu iltifat kabul ediyorum. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Oh, Joaquin! Oh, Joaquin! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Padre's dead and the kid's a witness. Peder öldü, çocuk da bir şahit. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
We'll need the next batch of it. Diğer partiye ihtiyacımız olacak. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Put some more here now. Buraya biraz daha koy. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
We'll rendezvous at Clanton's Pass. Clanton Geçidi'nde buluşacağız. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You and your men can assume control of the train there. Sen ve adamların trenin kontrolünü orada alırsınız. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Zorro! Zorro! Zorro! Zorro! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
lf you please. Rica etsem. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Remove his mask. Maskesini çıkarın. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You've lost it all. Herşeyini kaybettin. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Your wife. Karını. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Your son. Oğlunu. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
No matter where you go, Armand... Nereye gidersen git Armand... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...whatever you do... ...ne yaparsan yap... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...the world isn't big enough to hide from me. ...dünya benden saklanabilecek kadar küçük değil. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166032
  • 166033
  • 166034
  • 166035
  • 166036
  • 166037
  • 166038
  • 166039
  • 166040
  • 166041
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim