Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166035
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The cargo must be brought here safely. | Kargo buraya emniyetli bir şekilde getirilmeli. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l want no mistakes. | Hata istemiyorum. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Now that we have the deed, will the track be completed on time? | Tapu bizde olduğuna göre, patika vaktinde bitecek mi? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lt'll take my boys two days to cover the quarter mile. | Çeyrek mili tamamlamak benim çocukların iki gününü alır. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l'll hold you to that, Mr. McGivens. Otherwise you get nothing. | Bunu yapmalısınız Bay McGivens. Yoksa hiçbir şey alamazsınız. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Listen to me, you backwards ass frog... | Beni dinle seni götü kalkmış kurbağa... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...you hedge on my money, you won't ever see me co | ...paramın üstüne konarsan, beni bir daha hiç... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
This dagger, Mr. McGivens... | Bu hançer, Bay McGivens... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...Jake... | ...Jake... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...has been in my family for generations. | ...kuşaklar boyu ailemdeydi. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lf you ever talk to me like that again... | Benimle bir daha böyle konuşursanız... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...l will cut out your tongue and l'll feed it to my dogs. | ...dilinizi kesip köpeklerimi onunla besleyeceğim. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Your men have two days, Mr. McGivens... | Adamlarınızın iki günü var, Bay McGivens... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...then the future begins. | ...sonra gelecek başlıyor. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l trust you can find your own way out. | Çıkış yolunu bulabileceğinize inanıyorum. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
''Orbis unum.'' | "Orbis unum." | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Alejandro! For God's sake, why can't you leave me alone? | Alejandro! Tanrı aşkına, neden beni yalnız bırakamıyorsun? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Elena, l was right. Armand is not who you think he is. | Elena, haklıydım. Armand düşündüğün adam değil. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
You have no idea who l think he is. l think l know. | Benim ne düşündüğümü tahmin edemezsin. Edebileceğimi düşünüyorum. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
No, because you do not think. Get out before somebody sees you. | Hayır, çünkü sen düşünemezsin. Birisi seni görmeden git buradan. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Elena, listen to me. | Elena, beni dinle. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Guillermo Cortez is dead. What? | Guillermo Cortez öldü. Ne? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Armand needed his land to build a railroad. | Armand'a demiryolu yapmak için onun arazisi lazımdı. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
He's planning something. | Birşeyler planlıyor. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Oh, no. l won't tell you what l know until you tell me what you know. | Hayır. Sana ne bildiğimi, sen bana ne bildiğini anlatmadan, anlatmayacağım. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lf you wanna know, l need to know why you are living in sin with an evil count! | Ne bildiğimi bilmek istiyorsan neden kötü bir kontla günah içinde... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Forgive me, Armand. l just had the sudden urge to step out for a puff. | Afedersin Armand. Acil bir tüttürme ihtiyacı hissettim. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
My God, you're turning green. | Aman Tanrım, yeşile dönüyorsun. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lt's just your presence takes my breath away. | Varlığın nefesimi kesiyor, o yüzden. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Good, because l have a little something for you. | İyi, çünkü senin için ufak bir şeyim var. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
A customary Spanish offering... | Geleneksel bir İspanyol teklifi... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...for when a man asks a woman for her hand in marriage. | ...bir erkeğin evlilik teklif ederken kadının elini istediği an için. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Let me do this on one knee so l can look up into your eyes. | Bunu dizimin üstünde yapayım ki aşağıdan gözlerine bakabileyim. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Oh, no, don't look up. | Oh, hayır, aşağıdan bakma. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
ls that a yes? | Bu evet mi demek? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lt's a definite maybe. | Kesinlikle olabilir demek. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l know it's sudden, given what you've just been through... | Ani oldu biliyorum, neler yaşadığını düşününce... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...but l want to give you everything your former husband couldn't. | ...ama sana eski kocanın veremediği herşeyi vermek istiyorum. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
You don't have to answer now... | Bana hemen cevap vermek zorunda değilsin... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...but whatever you decide, the necklace is yours. | ama neye karar verirsen ver, bu kolye senindir. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
But l have to go. l must put Joaquin to bed. | Ama gitmem gerek. Joaquin'i yatırmalıyım. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Of course. Your children require attention. | Tabi ki. Çocuklarının ilgiye ihtiyacı var. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Pearls. | İnciler. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Welcome, children, to Bear Point. | Doğuş Noktası'na hoşgeldiniz çocuklar. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lt was on this desolate spot... | Bu ıssız noktada... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...that our state flag was raised for the first time. | ...eyaletimizin bağrağı ilk defa göndere çekilmişti. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Tomorrow our governor will be hosting a celebration here... | Yarın valimiz Kaliforniya'nın eyaletleşmesi şerefine... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...to honor California's statehood. | ...burada bir kutlama yapacak. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Are you paying attention? | Dinliyor musun? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Take out your notebooks | Defterlerinizi çıkarın... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Scorcher of a day, ain't it, kids? | Leş gibi sıcak, öyle değil mi çocuklar? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
ls there something l can help you with, se�or? | Size yardımcı olabileceğim bir konu var mı bayım? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Don't let me interrupt the lesson, Father. | Dersinizi bölmeyeyim peder. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l'm just on my way to do the Lord's work. | Tanrı'nın vazifesini yapmak üzere yolumdayım. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Mount up, boys. | Toparlanın çocuklar. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Grab that there, will you? | Şunu tutar mısın? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Let's get to work, boys. | İşe koyulalım çocuklar. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Looking at two of the ugliest guys l've ever seen. | Şimdiye kadar gördüğüm en çirkin adamlara bakıyorum. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Come on. Do you want a piece of me? | Haydi. Beni istiyor musunuz? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Orbis unum. | Orbis unum. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l can't believe it's you. You're really Zorro. | Sen olduğuna inanamıyorum. Sen gerçek Zorro'sun. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
And that's Tornado, right? | Ve bu da Tornado, değil mi? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l mean, whoa. Look at him. He's huge. | Yani, vay. Şuna bak. Dev gibi. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lt's just a scratch. | Sadece bir çizik. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
So you gonna say something or what? | Birşey söylemeyecek misin? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Let's speak in Spanish, the language of our fathers. | İspanyolca konuşalım, babalarımızın dilini. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
My mother won't believe this! | Annem buna inanmayacak! | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
No, it would be better if you didn't tell your mother about this. | Hayır, annene bundan bahsetmesen daha iyi olur. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l'm the one asking the questions. | Soruları soran benim. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Now, why aren't you in school? | Neden okulda değildin? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
The man with the scar on his face. | Yüzünde çizik olan adam. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l knew he was up to something. | Birşeyler planladığını biliyordum. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
You really showed that son of a bitch. | O orospu çocuğuna dersini verdin. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Those men are killers. | O adamlar katil. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Whatever they had in those crates was very dangerous... | O sandıklardaki her neyse çok tehlikeli birşey... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...and now l don't know what it was, as l was too busy getting you out of trouble. | ...ve ben ne olduğunu bilmiyorum, çünkü seni kurtarmakla meşguldüm. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
You mean this? | Bundan mı bahsediyorsun? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Soap?! | Sabun mu? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
That's all there was? | Sadece bu mu vardı? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Lots and lots of it. | Bunlardan bir sürü. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Spanish, ni�o, Spanish, and this isn't a game. | İspanyolca, ufaklık, İspanyolca, ve bu bir oyun değil. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Your father would have a heart attack if he knew what you did. | Baban ne yaptığını bilse, kalp krizi geçirirdi. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
No, he wouldn't, he doesn't care. | Hayır geçirmezdi, beni umursamıyor. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Yesterday he forgot about me. | Dün her zamanki gibi beni unuttu. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
No, l don't think he forgot. | Hayır, seni unuttuğunu sanmıyorum. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
What you have to understand is.... | Anlaman gereken şu ki... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
No. | Hiçbirşey. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Your father should have been there. | Baban orada olmalıydı. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Next time he will be. | Gelecek sefer orada olacak. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
l know. | Bundan eminim. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
A serpent circling the globe. | Dünyayı çevreleyen bir yılan. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Are you sure that this is the symbol you saw on the crate? | Sandığın üzerinde gördüğünün bu olduğundan emin misin? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
''Orbis unum.'' Yeah. | "Orbis unum." Evet. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lt's Latin. lt means ''one world.'' | Latince. "tek dünya" anlamına geliyor. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
lt represents the Knights of Aragon... | Aragon Şövalyeleri'ni temsil ediyor... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...an ancient brotherhood that ruled Europe in secrecy after the Crusades. | ...Avrupa'da Haçlılardan sonra gizlice hüküm sürmüş bir topluluk. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Wait, wait, wait. Armand is a knight? | Dur, dur, dur. Armand bir şövalye mi? | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Some believe they are the masters behind all the kings in Europe... | Bazıları Avrupa'daki tüm kralları onların yönettiğine inanıyor... | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
...even today. | ...bugün bile. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |
Here is a prophecy they wrote nearly 1 000 years ago. | Burada bin yıl önce yazdıkları bir kehanet var. | The Legend of Zorro-3 | 2005 | ![]() |