• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166032

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You do play polo, I take it? Polo oynuyorsun, sanırım? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Doesn't everyone? Herkes oynamıyor mu? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I suggest we play as they do in Slovenia. Slovenya'daki gibi oynamayı öneriyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
A fine city. Country. Güzel şehir. Ülke. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
May I offer you something to drink? Double tequila, no salt. İçecek birşey ikram edebilir miyim? Duble tekila, tuzsuz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Perhaps a game of croquet would be less hazardous to your health. Belki kroket sağlığına daha zararsız olurdu. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Did you drop something? Or you just resting? Birşey mi düşürdün? Yoksa sadece dinleniyor musun? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You know, I think I like this game. Sanırım bu oyunu sevdim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Promise me when you lose you will leave us alone. Kaybettiğinde bizi rahat bırakacağına söz ver. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
What makes you think I will lose? Kaybedeceğimi de nereden çıkardın? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Woman's intuition. Kadın içgüdüsü. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
To the victor go the spoils. Ganimet galibe gidiyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Now keep your promise and go. Şimdi sözünü tut ve git. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You cheated, so I take it back. Hile yaptın, sözümü geri alıyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Goodbye, Alejandro. Güle güle Alejandro. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
What do you really know about this man? Bu adam hakkında ne biliyorsun? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
We were never meant to be together. Hiç birlikte olmamalıydık. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
After 10 years of marriage, you cannot hide the truth from me. 10 yıllık evlilikten sonra gerçeği benden saklayamazsın. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
De la Cruz is the bartender who works at the saloon across the street. Cruz sokağın karşısındaki meyhanede barmenlik yapıyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
He says he overheard McGivens gathering his men to go see Cortez. McGivens'ın Cortez'i görmek için adamlarını topladığını duymuş. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Your father asked me to pick... Baban benden seni okuldan... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
The deed, if you please. Tapu, lütfen. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Bring it here. No, Guillermo, don't! Buraya getir. Hayır Guillermo, yapma! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Please, senor. This land is all we have. Lütfen bayım. Bu arazi bizim herşeyimiz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And the Lord shall expel them before you Ve Tanrı onları sizin önünüzde sürecek... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
and ye shall possess their land! ...ve onların toprağı sizin olacak! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Salvation Kurtarılma... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
damnation. ...lanetlenme. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Got one thing in common. You gotta die to find either one. Bir ortak noktaları var. Herhangi birine kavuşmak için ölmeniz gerek. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Drop your guns. Silahlarınızı atın. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Guillermo, Blanca, get in the house. Guillermo, Blanca, eve girin. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You are one blind Mexican. You don't know what you're getting yourself into. Kör birisin Meksikalı. Neye bulaştığını bilmiyorsun. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Let him be! Bırakın onu! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Come on! Let's move! Haydi! Gidelim! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Don't let them hurt you. Sana zarar vermelerine izin verme. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I won't. I promise. Vermeyeceğim. Söz veriyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Go on! Break it down! Haydi, kırın kapıyı! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
No! Guillermo! Hayır! Guillermo! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Guillermo! Guillermo. Guillermo! Guillermo. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Guillermo, please talk to me. Guillermo, lütfen konuş benimle. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
What are you trying to tell me, huh? Bana ne anlatmaya çalışıyorsun, ha? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
No matter what choice I make, it's always the wrong one! Neyi seçsem, hep yanlış seçim oluyor! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I have failed everyone I ever loved. Sevdiğim herkeste başarısız oldum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
My wife, my son and now the people too! Karım, oğlum ve şimdi diğer insanlar. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I have always listened to my heart. Her zaman kalbimin sesini dinledim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And it speaks to me now of a great darkness. Ve şimdi büyük bir karanlığı hissediyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I fear Guillermo Cortez was only the beginning Korkarım Guillermo Cortez sadece başlangıçtı... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
and that Elena is in great danger too. ...Elena da büyük tehlikede. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
So I beg you O yüzden sana yalvarıyorum... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
give me the courage, the strength ...bana maskeyi biraz daha takacak... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
to wear the mask a little longer. ...cesareti ve gücü ver. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Allow Zorro one last ride. Zorro'nun son bir defa at sürmesine izin ver. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
She's going to the vineyard. Üzüm bağına gidiyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
We can post men near the gate in case we have to pull her out. Onu çıkarmamız gerekirse diye, kapının yanına adam yollayabiliriz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
If she's compromised, she's of no further use. Gizliliği kalmazsa, artık işe yaramaz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Consider her an acceptable loss. Onu kabul edilebilir bir kayıp olarak düşün. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Master, a word? Efendim, bir saniyeniz var mı? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Please, excuse me a moment. Lütfen, bana bir dakika izin ver. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
The shipment arrives at Maderas Cove. Sevkiyat Maderas Koyu'na geliyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
The carving is beautiful. Oymalar çok güzel. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And what is through that door? Peki o kapının ardında ne var? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Private chapel. Şahsi kilise. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Piety is a long standing tradition in my family. Dindarlık ailemde yıllardan beri süregelen bir gelenektir. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I'd show it to you, but dinner's waiting. Sana gösterirdim, ama yemek bekliyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
That was absolutely delicious. Bu kesinlikle lezzetliydi. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Oh, no, I'm sorry, Marie, I do not smoke. Oh, hayır, üzgünüm Marie, kullanmıyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Unless it is my pipe, of course. Kendi pipom olmadığı sürece, tabi. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Oh, you remembered. How thoughtful. Demek hatırladın. Ne kadar düşüncelisin. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
But I think I should let my stomach settle first. Ama sanırım önce midemi dinlendirmeliyim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I want to ask you something. Sana birşey sormak istiyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Something I should've asked you many years ago. Sana bunu yıllar önce sormuş olmam gerekirdi. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Before you do, my love, answer me one question. Bunu sormadan aşkım, bir soruma cevap ver. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Whatever your heart desires. Kalbin neyi arzuluyorsa. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Where is the bathroom? I would like to powder my cheeks. Banyo nerede? Yanaklarımı pudralamalıyım. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Of course. Down the hall. Tabi ki. Salonun altında. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Excuse me, sir. A gentleman is here to see you. Afedersiniz efendim. Sizi görmek isteyen bir beyefendi var. ...paramın üstüne konarsan, beni bir daha hiç... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
He's building a track to the vineyard. Üzüm bağına bir patika yaptırıyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I presume you have the deed Sanırım tapuyu aldın... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
since you deemed it necessary to interrupt my dinner. ...yemeğimi bölecek kadar önemli gördüğüne göre. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
But it seems we have a fly in the ointment. Ama kümese bir sinek girmiş gibi görünüyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Or should I say a fox. Zorro. Yoksa tilki mi demeliyim. Zorro. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I've heard the name among the locals. Bu ismi yerlilerden duydum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
He's a peasant masquerading as a folk hero. Halk kahramanıymış gibi davranan bir köylü. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Men like that usually find their way to the guillotine. Onun gibi adamlar sonunda giyotine giderler. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Brother lgnacio? What are you doing? Ignacio kardeş? Ne yapıyorsun? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lf l know Zorro, he's already here. Zorro'yu tanıyorsam, zaten buradadır. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l'll make sure he carves a Z on your backside. How's that sound? Sırtına bir Z yapmasını söylerim. Olur mu? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l pray that the other provinces have been as peaceful as ours. Diğer vilayetlerin de bizimki kadar sakin olması için dua ediyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lf God didn't hurl lightning, he'd surely carry one of these. Tanrı'nın şimşekleri olmasaydı, mutlaka bunlardan birini taşırdı. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l haven't voted yet. Daha oy vermedim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l'm sorry, you're too late. The polls have already closed. Üzgünüm, geç kaldın. Sandıklar kapandı bile. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Now, that doesn't seem equitable. l have rights too. Bu hiç de adil görünmüyor. Benim de haklarım var. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Now, if you'd be kind enough, hand me that box, l'll be on my way. Şimdi bana nazikçe o kutuyu uzat, ben de yoluma gideyim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Well, you remember that Babylon was condemned to ashes... Babil'in, imparatorluğa aşağılık ırkları soktuğu için... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...for extending its empire to inferior races! ...yerle bir edildiğini hatırlarsınız! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l come to deliver the Lord's work against this vote. Oylamaya karşı Tanrı'nın vazifesini yapmaya geldim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l said, over the hill to the governor's mansion! Tepeye valinin konağına dedim! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
They were held up, governor. l offered my help. Alıkoyulmuşlardı, ben de yardım etmeyi önerdim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
But this is only the beginning. ln three months... Ama bu sadece başlangıç. Üç ay içinde... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...every vote of every pueblo around California will be counted! ...Kaliforniya'daki her bir oy sayılacak! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166027
  • 166028
  • 166029
  • 166030
  • 166031
  • 166032
  • 166033
  • 166034
  • 166035
  • 166036
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim