• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165978

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't worry about it dert etmeyin Önemli değil. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Thank you teşekkürler Teşekkürler. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Sister! Sister! Kardeşim! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We don't have a gramophone at home. What did you buy the record for? Biz evde gramofon yok. Ne yaptım Sizin için kayıt satın alıyor? Evde gramofonumuz yok ki. Neden bu plağı satın aldın? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I wasn't buying a record, I was buying a feeling Ben, ben bir duygu alış bir rekor satın değildi Ben plak satın almadım, bir his satın aldım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You hit my head with that thing. Pay! O şey benim başımda çarptı. Öde! Şu şeyinle kafama vurdun. Bedelini öde. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Sorry, Sir! I don't have the money Üzgünüz, Efendim! Ben para yok Üzgünüm, bayım. Ama hiç param yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I don't care Umurumda değil Bana ne. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You've got to pay me 50 silver dollars Beni 50 gümüş dolar ödemek zorundasın Bana 50 gümüş para vereceksin. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Where will I find 50 silver dollars? Nerede 50 gümüş dolar bulacaksınız ? Ben nereden bulurum 50 gümüş parayı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
No money, eh? Para yok , ha? Paran yok, öyle mi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Sister! Sister! Abla! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What are you getting at? Tricking people? Ne demek istiyorsun ? Kandırma insanlar? Ne yapmak istiyorsunuz siz? Haydutlar! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What? Get back! Get up Ne? Geri çekil! Kalk Ne? Geri çekilsene sen. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I clearly saw what happened Ben açıkça neler gördüm Topaç yere düştü, kafana falan vurmadı. Ne olduğunu çok iyi gördüm. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
The bamboo spinner fell on the ground, it didn't hit you at all bambu spinner yere düştü , öyle değil mi Eğer her vurmak Topaç yere düştü, kafana falan vurmadı. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How dare you meddle with me! Ne cüretle benimle karışmam ! Sen ne cüretle bana karışıyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm warning you, Sana uyarı kulüpler Seni uyarıyorum, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
if you don't stop right now, I'll alert the police Şu anda durma , ben polis uyarı olacak ...eğer hemen durmazsan, polis çağıracağım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You need a beating! Bir dayak ihtiyacım var! Senin canın dayak istiyor! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
No, she doesn't Hayır, o değil Hayır, o istemiyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You bums do! Sen bums yok! Senin canın istiyor! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Strike! Grev ! Saldırın! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
To hell with you! seninle cehenneme ! Canın cehenneme! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Hold it! Durun! Tut şunu! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Please spare my life! Lütfen hayatımı yedek ! Hayatımı bağışla! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Please spare my life! Lütfen hayatımı yedek ! Lütfen hayatımı bağışla! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'll never do this again, never! Ben yine bunu asla , asla! Bir daha böyle bir şey yapmayacağım, asla! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Go! Go! Defolun! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Thanks for such great help. It's much appreciated Böyle büyük yardım için teşekkürler. Çok takdir etmek Yardımlarınız için çok teşekkür ederim. Müteşekkirim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Your act of chivalry is greatly admired şövalyelik Sizin hareket büyük hayranlığını Asıl sizin bu onurlu hareketiniz takdire şayandı. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Could you leave your name? Yapabildin adınızı bıraktın? Adınızı öğrenebilir miyim? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Miss, he's lp Man, and I'm Siu Shan Miss , he's lp Man ve ben Siu Shan kulüpler Bayan, onun adı Ip Man, benim adımda Siu Shan. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm Yiu Choi Ben Choi Yiu kulüpler Benimki de, Yiu Choi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We are from the Wing Chun School Biz Wing Chun Okulu itibaren Wing Chun Okulu'ndanız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You may call us the Three Wing Chun Musketeers Bize Üç Wing Chun çağırabilir Silahşörler Bize Wing Chun'un üç silahşorları diyebilirsiniz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't forget your record, sis senin kayıt, sis unutmayın Plağını unutma, ablacığım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why bother with other people's business. Are you hurt? Neden diğer insanların iş ile rahatsız . Are Sana zarar ? Neden başka insanların işlerine karışıyorsun? Yaralandın mı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
No, let's go! Hayır , gidelim ! Hayır, gidelim! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Can I help you? Yardım edebilir miyim ? Yardımcı olabilir miyim? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm looking for lp Man lp Man? Ben lp lp Man Man arıyorum ? lp Man'i arıyordum? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
He's out O dışarı Kendisi dışarıda. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
If you have something for him, you can leave it with me Onun için bir şey varsa, o bırakabilirsiniz Benimle Hayır! Bana bu mektubun elden... Eğer onun için bir notunuz varsa, bana bırakabilirsiniz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
No! I was told to Hayır! Ben söylendi Hayır! Bana bu mektubun elden... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
deliver this letter in person kişi bu mektubu teslim ...verilmesi gerektiği söylendi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It's up to you. You can wait if you want Bu size kalmış . İsterseniz bekleyebilir Size kalmış. İstiyorsanız bekleyebilirsiniz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You can also feed the huge mosquitoes Ayrıca büyük sivrisinek besleyebilir Beklerken devasa sivrisineklere de yem olabilirsiniz böylece. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Huge mosquitoes? Wait! Büyük sivrisinek ? Bekle! Devasa sivrisinek mi? Durun! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
All right! Tamam! Pekala! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You must give this letter to lp Man. Thank you! Bu mektubu Man lp vermek gerekir. Teşekkürler! Bu mektubu lp Man'e vermelisiniz. Teşekkürler! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
All right! Tamam! Teşekkür ederim. Tamam! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Uncle lp! Mei Wai! Amca lp ! Mei Wai ! lp Amca! Mei Wai! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Please go in, lp Man's home Lütfen , lp Man's eve İçeri girin lütfen, lp Man evde. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Dad! Dad! Baba! Baba! Baba! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What have you brought back? Arkada ne getirdi? Ne taşıyorsunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It's Sis' new toy Bu Sis 'yeni oyuncak Ablamın yeni oyuncağı. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Be careful! It's very heavy! Dikkatli olun! Çok ağır 's! Dikkatli ol! Çok ağır! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What's taking him so long to reply? Ne kadar uzun cevap onu çekici ? Cevap vermesi neden bu kadar uzun zaman aldı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Hasn't he? öyle değil mi? Cevap gelmedi mi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Honestly, did you deliver it in person? Dürüst olmak gerekirse, siz şahsen teslim oldu? Gerçeği söyle, elden teslim ettin, değil mi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I did! I did ! Evet! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Are you sure? Absolutely! Emin misiniz? Kesinlikle! Emin misin? Eminim! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Keep this medicine with you, Seninle olan bu tıp tutun Bu ilaçları al. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
it's good for headache, fever, diarrhea, everything Bu baş ağrısı , ateş, ishal, her şey için iyidir Baş ağrısına, ateşe, ishale, her şeye iyi gelir. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I appreciate it Bunu takdir etmek Sağol. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You'll be on your own studying in Hong Kong, Man! Eğer Hong Kong okuyan kendi olacaksın Adam! Hong Kong'da okurken kendi başına olacaksın, Man! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Take good care of yourself Yes! Kendine Evet iyi bak ! Kendine iyi bak. Tamam. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
So long, Brother Chung So Hoşça kalın, Brother Chung So Şimdilik hoşçakal, Chung So Abi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Remember not to waste any time in Hong Kong Hong Kong her zaman israf değil hatırla Hong Kong'da zamanını boşa harcama. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Neglect neither your studies nor your martial arts training; Ihmal ne çalışmalarınıza ne de dövüş sanatları eğitim; Ne derslerini, ne de antrenmanlarını aksatma. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
do not forget our Master's advice Bizim Master tavsiye unutma Kavgaya karışma, diğerlerinden iyi olduğunu düşünme. Ve Ustamızın nasihatlerini unutma. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't get involved in fights, don't think you're better than others kavgalar yer almak , sen sanmıyorum etmeyin diğerlerinden daha iyi Kavgaya karışma, diğerlerinden iyi olduğunu düşünme. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Martial arts learning genuine and authentic; Dövüş sanatları öğrenme orijinal ve otantik ; The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
behavior proper and discrete; judgement objective and rational. davranış düzgün ve ayrık ; karar nesnel ve rasyonel . ...dürüst ve saygılı davranışlarda bulunmalı... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Good morning Good morning Günaydın Günaydın Günaydın The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Good Morning, Reverend Günaydın, Rahip İyi Günaydın, Peder. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Good morning, class sabah , sınıf İyi Günaydın, çocuklar. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Practice more at home, understand? Pratik evde , anladın mı? Evde çalışmaya devam edin, tamam mı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Is lp Man at home, please? lp Man evde , lütfen mi? lp Man burada mı, acaba? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
He's gone to Hong Kong. May I know who's asking for him, please? O Hong Kong gitti. Mayıs kim olduğunu biliyorum Onun için , lütfen soran ? Hong Kong'a gitti. Kim soruyor, öğrenebilir miyim? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It's nothing important. Thank you. Hiçbir şey önemli. Teşekkür ederim. Önemli değil. Teşekkürler. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Good morning, Brother Chung So Günaydın , Brother Chung So Günaydın, Chung So Abi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Good morning Let's eat fried sticks Günaydın kızarmış yemek Let's sopa Günaydın. Hadi yiyelim şunları. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
These fried sticks look very interesting Bu kızarmış çok ilginç bakmak sopa Kızartmalar çok ilginç görünüyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You are all big eaters, double sticks aren't enough to feed you Tüm büyük yiyiciler , çift olmayan sopa yeterince beslemeye Sizler koca koca adamlarsınız, ikili yapsaydım yeterli gelmeyecekti. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
So I made them triple Bu yüzden üçlü onları yaptı Onun için ben de üçlü yaptım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let's eat! 's yiyelim ! Hadi yiyelim! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why are you people so unhygienic? Neden insanlar çok hijyenik olmayan nedir? Neden böyle bir şey yaptınız? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You want to know why? Come on! Bilmeni istiyorum neden? Haydi! Neden olduğunu mu öğrenmek istiyorsun? Hadi! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Do you know now? şimdi biliyor musun? Şimdi öğrendin mi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let me help you Sana yardım edeyim Dur yardım edeyim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't bother! zahmet etmeyin! Zahmet etme! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
There you are! How nice! İşte buradasın ! Ne güzel! Demek buradasınız! Ne güzel! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Chairman Lee Godfather Başkan Lee Godfather Başkan Lee. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Thanks for looking after me, Mei Wai Thanks for looking after me, Mei Wai Mei Wai, bana yardım ettiğin için teşekkür ederim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Here's a present for you Burada bir hediyem 's Bu hediye senin için. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How beautiful! Thank you Ne güzel ! teşekkürler Thin Chi, Jing Wu atletizm birliğine katıldığından beri... Çok güzel! Teşekkür ederim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi, you have given tremendous help Tin Chi, size çok yardımcı verdik Thin Chi, Jing Wu atletizm birliğine katıldığından beri... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
ever since you joined the Jing Wu Athletic Association beri sen Jing Wu Athletic katıldı Dernek ...muazzam yardımlarda bulundun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't mention it Lafı bile olmaz Sözünü etmeye değmez. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165973
  • 165974
  • 165975
  • 165976
  • 165977
  • 165978
  • 165979
  • 165980
  • 165981
  • 165982
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim