• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165975

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I guess so, you know, if I had to. Sanırım, gerekirse yani. The Ledge-1 2011 info-icon
I don't think you do. Olduğunu sanmıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
But I figured out Sonra fark ettim ki... The Ledge-1 2011 info-icon
I was the last person that should die. ...ölmesi gereken son kişi benim. The Ledge-1 2011 info-icon
Read the marked passage. İşaretli kısmı oku. The Ledge-1 2011 info-icon
"The man that committeth adultery "Bir erkek başka bir erkeğin karısıyla zina yaparsa... The Ledge-1 2011 info-icon
the adulterer and the adulteress shall surely be put to death." ...zina yapan erkek ve kadın muhakkak ki idam edilir." The Ledge-1 2011 info-icon
But, Joe, what about the New Testament? Peki Joe, Yeni Ahit'te ne yazıyor? The Ledge-1 2011 info-icon
Doesn't Jesus say about an adulteress, Zina yapan bir kadın hakkında İsa şöyle dememiş mi: The Ledge-1 2011 info-icon
"He who is without sin amongst you, "Aranızda kim ki günah işlememiştir... The Ledge-1 2011 info-icon
let him cast a stone at her?" ...işte o kadına taş atabilir." The Ledge-1 2011 info-icon
That's right, and no one did, Haklısın, kimse atmamıştı... The Ledge-1 2011 info-icon
because no one was without sin. ...çünkü günahsız kimse yoktu. The Ledge-1 2011 info-icon
And Jesus said to the woman, İsa da kadına şöyle demiş: The Ledge-1 2011 info-icon
"Neither do I condemn thee. "Ben bile seni suçlayamam. The Ledge-1 2011 info-icon
Now go and sin no more." Şimdi git ve bir daha günah işleme." The Ledge-1 2011 info-icon
Are you prepared to sin no more? Bir daha günah işlememeye hazır mısın? The Ledge-1 2011 info-icon
Is Shana? Shana hazır mı? The Ledge-1 2011 info-icon
And if I say I'm gonna do something, Sana bir şey yapacağımı söylersem... The Ledge-1 2011 info-icon
you better believe I will. ...buna inansan iyi edersin. The Ledge-1 2011 info-icon
Listen, Gavin. Dinle Gavin. The Ledge-1 2011 info-icon
For God's sake, just come in here. Tanrı aşkına gel şuraya. The Ledge-1 2011 info-icon
I promise I can help you. Yardım edeceğime söz veriyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
You think I want this, man? Sence bunu ister miyim dostum? The Ledge-1 2011 info-icon
We just got five minutes left. Beş dakikamız kaldı. The Ledge-1 2011 info-icon
Please let me... Yardım etmeme The Ledge-1 2011 info-icon
If you were gonna kill someone Birisi karınla ilişkiye girdi diye... The Ledge-1 2011 info-icon
that had an affair with your wife ...onu öldürmek isteseydin... The Ledge-1 2011 info-icon
and you were doing it this way, what would you want? ...ve bunu bu şekilde yapsaydın, ne isterdin? The Ledge-1 2011 info-icon
Get down from there, man! İn aşağı dostum! The Ledge-1 2011 info-icon
I'd want to watch him. İzlemek isterdim. The Ledge-1 2011 info-icon
I think I just saw something on the ninth floor Crescent Otel’in dokuzuncu katında... The Ledge-1 2011 info-icon
at the Crescent Hotel. ...bir şey gördüm. The Ledge-1 2011 info-icon
Look, for God's sake, Gavin, Bak, Tanrı aşkına Gavin lütfen gel şuraya. The Ledge-1 2011 info-icon
Hi. This is Shana. Please leave a message. Merhaba, ben Shana. Lütfen mesaj bırakın. The Ledge-1 2011 info-icon
You know how I said I had the courage İnançlarım uğruna ölmeye cesaretim olduğunu... The Ledge-1 2011 info-icon
You disagreed. Sen de kabul etmemiştin. The Ledge-1 2011 info-icon
You still think you have the courage? Hâlâ cesaretin olduğunu düşünüyor musun? The Ledge-1 2011 info-icon
Yeah, Joe, but what does that matter? Evet Joe ama ne önemi var şimdi? The Ledge-1 2011 info-icon
Yeah, will let me tell you Tamam, buradaki durumu anlatmama izin ver Gavin. The Ledge-1 2011 info-icon
See, I've decided I'm more of an Old Testament sort of guy. Eski Ahit'e inanan biri olduğuma karar verdim. The Ledge-1 2011 info-icon
But I am willing to compromise. Fakat uzlaşmaya razıyım. The Ledge-1 2011 info-icon
Only one of you has to die today. Bugün yalnızca biriniz ölse yeter. The Ledge-1 2011 info-icon
I have Shana right in front of me, Shana şu an karşımda... The Ledge-1 2011 info-icon
and I have my gun pointed at her head. ...ve silahımı kafasına doğrulttum. The Ledge-1 2011 info-icon
Listen, Joe, whatever Dinle Joe, aklından ne The Ledge-1 2011 info-icon
Stop. Stop. Kes sesini. Kes. The Ledge-1 2011 info-icon
Go to the Tamlacker Building. Tamlacker Binası'na git. The Ledge-1 2011 info-icon
There's a door around back. Arka tarafta bir kapı var. The Ledge-1 2011 info-icon
Take the staircase all the way up to the top. Çatıya kadar merdivenlerden çık. The Ledge-1 2011 info-icon
On the roof, you'll find a utility shed. Çatıda, bir depo göreceksin. The Ledge-1 2011 info-icon
You get on the ledge in front of it. Önündeki çıkıntının üzerine çık. The Ledge-1 2011 info-icon
You stand there and think. Orada dur ve düşün. The Ledge-1 2011 info-icon
At noon, you jump, or I put a bullet in her head. Öğlen olunca atla, yoksa Shana'nın kafasına bir kurşun sıkarım. The Ledge-1 2011 info-icon
Maybe you'll find God. Belki Tanrı'yı bulursun. The Ledge-1 2011 info-icon
What in the hell is wrong with you? Sorunun ne senin? The Ledge-1 2011 info-icon
Don't you realize if you had told me this from the start, Bunu ta en başında söyleseydin, onu bulabileceğimi... The Ledge-1 2011 info-icon
I could've found him? ...fark etmedin mi? The Ledge-1 2011 info-icon
I could've done something. Bir şey yapabilirdim. The Ledge-1 2011 info-icon
He would've killed her. Onu öldürebilirdi. The Ledge-1 2011 info-icon
How do you know he's even capable of killing her? Onu öldürebileceğini nereden biliyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
You don't even know what you're capable of. Daha kendi yapabileceklerini bilmiyorsun. The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, would you kill your mom in order to save your father Babanı kurtarmak için anneni öldürebilir misin? The Ledge-1 2011 info-icon
or kill one of your kids in order to save another kid? Ya da bir çocuğunu kurtarmak için diğerini öldürebilir misin? The Ledge-1 2011 info-icon
These are things that we cannot know. Bunlar bilemeyeceğimiz şeyler. The Ledge-1 2011 info-icon
I know what he's capable of, Hollis. Neler yapabileceğini biliyorum, Hollis. The Ledge-1 2011 info-icon
I saw it in his eyes. Bunu gözlerinde gördüm. The Ledge-1 2011 info-icon
Look, man, I am not gonna blow smoke up your ass. Bak dostum, kendini heba etmene izin verecek değilim. The Ledge-1 2011 info-icon
You are in a terrible dilemma. Çok kötü bir çıkmazdasın. The Ledge-1 2011 info-icon
But I swear to you, if I was in your place Ama yemin ederim, senin yerinde olsaydım The Ledge-1 2011 info-icon
Who do your kids think their dad is? Çocukların babalarını kim olarak biliyor? The Ledge-1 2011 info-icon
Gavin You get over it for them. Gavin Onlar için bunun üstesinden gel. The Ledge-1 2011 info-icon
Gavin, please. Please just come in here Gavin lütfen. Lütfen buraya gel. The Ledge-1 2011 info-icon
Where's your faith now? İnancın nerede şimdi? The Ledge-1 2011 info-icon
Your wife says she loves you Karın seni sevdiğini... The Ledge-1 2011 info-icon
and she did this for you, right? ...ve bunu senin için yaptığını söylüyor, değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
Why can't you have faith in that? Neden buna inanamıyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
Why don't you just mind your own fuckin' business? Neden sen kendi işine bakmıyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
Listen, man, if you do this to me, Dinle dostum, bana bunu yaparsan... The Ledge-1 2011 info-icon
I'm gonna carry this shit the rest of my life. ...bunu ömür boyu taşımak zorunda kalacağım. The Ledge-1 2011 info-icon
Not if you do what I want you to do. Senden yapmanı istediğim şeyi yaparsan değil. The Ledge-1 2011 info-icon
Tell Shana I will not do it. Shana'ya söyle Söylemeyeceğim. The Ledge-1 2011 info-icon
I will not do it. Söylemeyeceğim. The Ledge-1 2011 info-icon
If you got somethin' that you need to tell her, Ona söylemen gereken bir şey varsa... The Ledge-1 2011 info-icon
you climb your ass in here, you tell her yourself! ...buraya gelir ve kendin söylersin! The Ledge-1 2011 info-icon
You're always so rational. Madem o kadar mantıklısın. The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, does this sound rational to you? Bu sana mantıklı geliyor mu? The Ledge-1 2011 info-icon
Whoa! Get out of here! Çıkın buradan! The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, think about it. Bir düşün. The Ledge-1 2011 info-icon
What makes her life more valuable than yours? Onun hayatını seninkinden değerli kılan ne? The Ledge-1 2011 info-icon
Just come here. Gel buraya. The Ledge-1 2011 info-icon
Just come here, man. Gel buraya dostum. The Ledge-1 2011 info-icon
Now, Gavin, please. Gavin, lütfen. The Ledge-1 2011 info-icon
Gavin, please come here. Gavin, gel buraya. The Ledge-1 2011 info-icon
Look, I feel like I've gotten to know you. Seni tanıyormuşum gibi hissediyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
And I like you, and I'm sorry I'm gonna have to do this. Seni sevdim de, bunu yapmak zorunda olduğum için üzgünüm. The Ledge-1 2011 info-icon
But if you were standing where I am Benim yerimde sen duruyor olsaydın... The Ledge-1 2011 info-icon
and your wife or any one of your kids had a gun ...ve senin eşinin ya da çocuklarından birinin başına... The Ledge-1 2011 info-icon
to his or her head, ...silah dayanmış olsaydı... The Ledge-1 2011 info-icon
this time, you did have time to think, ...bu kez senin düşünmeye vaktin vardı diyelim... The Ledge-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165970
  • 165971
  • 165972
  • 165973
  • 165974
  • 165975
  • 165976
  • 165977
  • 165978
  • 165979
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim