• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165980

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come here the day after tomorrow? Burada Yarından sonra gel? Yarın öğleden sonra geleyim mi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't you want lessons? Eğer ders istemiyor musunuz? Ders almak istemiyor musun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Of course I do Elbette biliyorum Tabii ki istiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
But I can't afford to pay you Ama sana ödeme göze alamaz Ama bunun için yeterli param yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Did I ask you to pay? Ben ödeme isteyebilir mi? Senden para mı istedim? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Customs inspection. Open the crates, officers! Gümrük muayene . kasalar, subaylar aç! Gümrük kontrolü. Kasaları açın, arkadaşlar! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Hold it! Durun! Durun bakalım! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Inspection is not authorized. The medicine was purchased from Muayene yetkili değil. ilaç oldu satın alınan The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
the Japanese Chamber of Commerce by the British Embassy tarafından Ticaret Japonca Odası İngiltere Büyükelçiliği The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mr. Kitano said you can't open this as it was purchased from Bay Kitano olduğunu , bunu açamıyor dedi satın alınan Bay Kitano bu kutuların İngiltere Elçiliği tarafından... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
the Japanese Chamber of Commerce by the British Embassy tarafından Ticaret Japonca Odası İngiltere Büyükelçiliği ...Japon Ticaret Odası'ndan satın alındığını... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I don't understand English Ben İngilizce anlamıyorum The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How dare a low ranking customs officer How dare a low ranking customs officer The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
display public contempt for the Japanese business bureau Japon için gösterilecek kamu hor iş bürosu The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Should any damage be incurred, who will be held responsible? Herhangi bir hasar , kim yapılacaktır ödenebilecek sorumlu ? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How dare a low ranking customs officer like you How dare a low ranking customs officer like you Sizin gibi düşük rütbeli bir gümrük memuru... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
display public contempt for the Japanese business bureau Japon için gösterilecek kamu hor iş bürosu ...Japon İş ofisini küçümsemeyi nasıl göze alabilir? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Should any damage be incurred, who will be held responsible? Herhangi bir hasar , kim yapılacaktır ödenebilecek sorumlu ? Olabilecek herhangi bir hasar için, sorumluluğu kim alacak? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
If smuggling is going on, who will be held responsible, then? kaçakçılık , kim yapılacaktır oluyor ise , O zaman sorumlu ? Eğer bir kaçakçılık oluyorsa, o zaman sorumluluğu kim alacak? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Officers, open the crates! Subaylar , kasaları açın ! Arkadaşlar, açın kutuları. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mr. Kitano said you can't open this Bay Kitano bu açamazsınız dedi Bay Kitano açamayacağınızı söylüyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Stop! Dur ! Durun! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What do you think you're doing? Sen ne yaptığını sanıyorsun? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Do you know who this gentleman is? Kim bu beyefendi olduğunu biliyor musun? Bu beyefendilerin kim olduğunu biliyor musunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Do you know how much Mr. Kitano donates to Foshan every year? ne kadar Sayın Kitano için bağışladı biliyor musunuz Foshan her yıl ? Bay Kitano'nun her yıl Foshan için ne kadar bağış yaptığını biliyor musunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
My apologies! Mr. Kitano Özür dilerim ! Bay Kitano Özür dilerim, Bay Kitano. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You may take the goods Sen mal alabilir Malları alabilirsiniz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What're you standing here for? Clear the way! Nelerdir burada ayakta ? Net bir şekilde ! Daha ne dikilip duruyorsunuz? Açın yolu! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Of course I welcome donations Tabii ki bağışları kabul edilir Bağışları tabii ki kabul ederim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
But if they are from the Japanese, I will definitely decline Ama Japon dan eğer , ben kesinlikle düşüş Ancak bu Japonlardan gelirse, kesinlikle reddedeceğim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why did you make such a comment, Chairman? Neden böyle bir yorum Başkanı yaptınız? Başkan, neden böyle bir şey söylediniz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Japan's evil intentions became apparent Japonya'nın kötü niyeti belli oldu Rus Japon savaşından sonra... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
after the Russo Japanese War, they annexed our territory... Rus Japon Savaşı sonrası , onlar ekli bizim bölge ... ...Japonların kötü niyeti belli oldu. Bizim toprakları ilhak edip... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
and built the Manchurian Railway, ve Mançurya Demiryolu inşa ...ekonomik işgal için... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
aiming at economic invasion ekonomik işgal amaçlayan ...Mançurya Demiryolu'nu inşa etmek. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Look at what they did in the North East, bunlar Kuzey Doğu yazdıklarına bak, Kuzey Doğu da yaptıklarına bakın... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
their ambitions are obvious onların emellerine ortada ...niyetleri ortada. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I think I understand how the Chairman feels Ben nasıl Başkanı hissettiğini anlıyorum Sanırım Başkan'ın endişelerini anlayabiliyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
But the thing is, the Japanese Chamber of Commerce in Foshan Fakat şey, Japon Odası biridir Ticaret Foshan Ama şöyle bir durum var, Foshan'daki Japon Ticaret Odası'nın... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
did not participate in the North Eastern affair Kuzey Doğu olayı katılmadı ...Kuzey Doğu'daki olaylarla bir alakası yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mr. Kitano came here only to do business, Bay Kitano buraya sadece iş yapmak için geldi Bay Kitano sadece iş yapmak için burada, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
not much different from other foreign investors Diğer birçok yabancı yatırımcıların farklı değil ...diğer yabancı sermayedarlardan bir farkı yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
So I think we should treat his donation Bu yüzden onun bağış tedavi gerektiğini düşünüyorum Bu sebeple diğerlerinin yaptığı bağışlara karşı... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
the same way as others diğerleri gibi aynı şekilde ...tavrımız neyse, bu da onun gibi olmalı. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I don't believe the Japanese Ben Japon inanmıyorum Ben Japonların kişisel çıkarları... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
would make a donation without a personal agenda olmadan bağış yapacak kişisel gündem ...olmadan bir bağış yapacaklarına inanmıyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Well... after he's done business for so long in Foshan, Şey ... o kadar da uzun süre iş bitti sonra Foshan, Uzun zamandır Foshan'da iş yapıyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
this could probably be his gesture of retuning a favor Bu belki de bir retuning yaptığı jest olabilir iyilik Bu da muhtemelen onun bir iyi niyet gösterisidir. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't be suspicious şüpheli olmayın Şüpheci olmayın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You're in business, too, Tin Chi İş hayatında da, Tin Chi konum Tin Chi, sen de iş dünyasındasın... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why don't you tell us what you think, Neden ne düşündüğünüzü , bize söyleme ...bize yeni katılan biri olarak neden... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
as a newcomer? Yeni başlayanlar kadar ? ...ne düşündüğünü anlatmıyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I tend to agree with what Chairman Lee suggested Ben aynı fikirde eğilimi ne Başkanı Lee önerilen Ben de Başkan Lee ile aynı fikirdeyim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
After all, our Association is on very sound financial ground, Sonuçta, bizim Birliği çok sağlam geçerli mali zemin , Zaten, mali yapımız çok sağlam... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
and is not urgently in need of donations değil acilen bağış ihtiyacı var ...ve acil bir bağışı kabul etmemize gerek yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tin Chi, I'm going back to the school Tin Chi , geri okula gidiyorum Tin Chi, ben okula dönüyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Try to talk Chairman Lee Başkan Lee konuşmaya çalışın Başkan Lee ile konuşmaya çalış. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
out of being so stubborn, Tin Chi dışarı kadar inatçı olmanın , Tin Chi Çok fazla ısrarcı olmadan onunla konuşmaya çalış, Tin Chi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mr. Mayor, we are all educated people Sayın Belediye Başkanı , hepimiz eğitimli insanlar Sayın Belediye Başkanı, hepimiz eğitimli insanlarız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Why should we allow the uneducated Neden izin vermelidir eğitimsiz Neden cahil insanların bizi kızdırmasına müsaade edelim? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
to upset us? bizi devirmek için? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You are right Haklısın Haklısın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Goodbye Take care Goodbye bak Kendinize iyi bakın. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Bye Bye Görüşürüz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
The improved version of Wing Chun is the good use of Wing Chun geliştirilmiş versiyonu iyi Kullanım Wing Chun'un geliştirilmiş bu versiyonu... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
'distant fist, near elbow, close wrestling, dirsek yakın ' uzak yumruk , yakın güreş, ...uzun yumruk, yakın dirsek, güreş teknikleri... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
incorporating long and short distance movements' içeren uzun ve kısa mesafe hareketler ' ...uzun ve kısa mesafeli hareketleri birleştirir. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Wing Chun wrestling uses the reverse joint principle; Wing Chun güreş kullanır ters ortak prensibi ; Wing Chun güreşin ters eklem prensibini kullanır; The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
no need to hold on to your opponent gerek rakibin dayanmaya ...rakibinizi tutmaya gerek yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Your Master concentrated on Master odaklandı Ustan uzun esnemelere ve... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
the long stretch and low kick uzun streç ve alçak tekme ...alçak tekmelere konsantre olmuş. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
My improved version of Wing Chun Wing Chun Benim geliştirilmiş hali Benim Wing Chun versiyonum ise, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
incorporates the short stretch and high kick kick kısa streç ve yüksek birleştirmek ...kısa esnemeler ve yüksek tekmeleri birleştiriyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Wing Chun should not be described as Wing Chun olarak tanımlanabilir olmamalı Wing Chun "geleneksel" veya "geleneksel olmayan" The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
'authentic' or 'non authentic' anymore ' otantik 'ya da' non artık otantik ...diye tarif edilemez artık. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
To me, Wing Chun is one big family, Benim için , Wing Chun büyük bir aile , bir Senin, benim, onun bir farkı yoktur. Bana göre, Wing Chun büyük bir aile. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
there is no distinction between you, me, and him aranızda ayrım , beni ve onu bir Senin, benim, onun bir farkı yoktur. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Goodbye, Man lp Goodbye, Man lp Güle güle, Man Ip. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Our surname goes first, Reverend Bizim soyadı ilk göreceği , Muhterem Bizde soyadı önce söylenir, Peder. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
lp Man, all the best lp Man , tüm iyi lp Man, her şey gönlünce olsun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Same to you, goodbye Goodbye sana, güle güle Aynı Goodbye Sizin için de, görüşürüz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Bye, lp Man! Bye! Bye, lp Man ! Bye ! Hoşçakal, lp Man! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Goodbye! Bye! Hoşça kal! Bye ! Hoşçakalın! Güle güle! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Thank you Thank you Thank You Teşekkür ederim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You should have told me you were coming back, lp Man Eğer geri geliyordu bana söylemeliydin lp Pzt Mei Wai. Millet lp Man döndü! Bana geleceğini söylemeliydin, Ip Man. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Mei Wai lp Man's back, everybody! Mayıs Wai Man lp sırtına , millet! Mei Wai. Millet lp Man döndü! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You brought back so many things Geri çok şey getirdi Ne çok şey getirmişsin. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Only this one is mine, Sadece bu bende, Sadece bu benim, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
the rest are presents for you all geri kalan tüm hediye Ip Man'in bizi unutmayacağını biliyorduk! ...diğer her şey sizin için. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We know lp Man is good to us! Biz lp Man bizim için iyi olduğunu biliyorum! Ip Man'in bizi unutmayacağını biliyorduk! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let's go This is for you 's Bu senin için gidelim Hadi. Bu senin için. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How am I supposed to finish all these toffees Nasıl bütün bu toffees bitirmek için beklenir Bütün bu şekerlemeleri nasıl yiyeceğim? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't eat them all, some are for my brother to sell hepsini yemeyin , biraz kardeşim satmak için Hepsini yeme, birazını satması için kardeşime getirdim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Man! Tin Chi's back! Adam! Tin Chi geri ! Man! Tin Chi döndü! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Brother! There you are! Kardeşim! İşte buradasın ! Kardeşim! Dönmüşsün. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Yes! Long time no see. Evet! Uzun zamandır görmedim. Evet! Seni görmeyeli uzun zaman oldu. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You're still stout. Keeping up with martial arts practice? Hala şişman konum . savaş sanatları takip etmek uygulama ? Zinde görünüyorsun. Antrenmanlara devam ediyor musun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Do you want to try me? Sure! beni denemek istiyor musunuz? Tabii ! Bir deneme yapmak ister misin? Tabii! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Give it to me Onu bana ver Bana ver. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
One point for Man Man Bir nokta Bir puan Man'e. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165975
  • 165976
  • 165977
  • 165978
  • 165979
  • 165980
  • 165981
  • 165982
  • 165983
  • 165984
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim