• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165974

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But Shana wanted to speak to the pastor first Ama Shana önce papazla konuşmak istedi... The Ledge-1 2011 info-icon
'cause she was so scared he'd kill himself. ...çünkü Joe'nun kendini öldürmesinden korkuyordu. The Ledge-1 2011 info-icon
I know I haven't been an exciting lover for you. Senin için heyecan verici bir eş olmadığımı biliyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
I know that I have been too dominating İlgi çekici olmayacak bir şekilde... The Ledge-1 2011 info-icon
in a way that wasn't interesting. ...egemenlik kurduğumu biliyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
But I wasn't always like this. Ama her zaman böyle değildim. The Ledge-1 2011 info-icon
I know how bad things are. Kötü şeyleri bilirim. The Ledge-1 2011 info-icon
I just want one night. Yalnızca bir gece istiyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
Borrow an apartment. Go to a hotel. Bir daire kiralarız. Otele falan gideriz. The Ledge-1 2011 info-icon
A night away from what we're supposed to be, Olmamız gereken kişilerden uzak bir gece... The Ledge-1 2011 info-icon
a night to prove I can make you happy that way. ...seni o şekilde mutlu edebileceğimi kanıtlayacağım bir gece. The Ledge-1 2011 info-icon
Don't I at least deserve that? En azından bunu hak etmiyor muyum? The Ledge-1 2011 info-icon
I have to get out of this the right way. Bundan bir an önce kurtulmalıyım. The Ledge-1 2011 info-icon
I owe him so much. Ona çok şey borçluyum. The Ledge-1 2011 info-icon
I know, and I know I have no right, but... Biliyorum, hakkım yok biliyorum ama The Ledge-1 2011 info-icon
We only have to get through a couple more days, okay? Şu birkaç günü daha atlatmamız gerek tamam mı? The Ledge-1 2011 info-icon
I'm doing the night shift, Gece nöbetine gidiyorum... The Ledge-1 2011 info-icon
and then I'm gonna go see the pastor in the morning. ...sabah da gidip papazı göreceğim. The Ledge-1 2011 info-icon
Come by after. Sonra uğra. The Ledge-1 2011 info-icon
Let me know how it went. Nasıl gittiğini haber ver. The Ledge-1 2011 info-icon
Crescent Riverview. Crescent Riverview. The Ledge-1 2011 info-icon
Hi. I'd like a room, please. Merhaba. Bir oda istiyordum. The Ledge-1 2011 info-icon
When would it be for? Ne zaman için? The Ledge-1 2011 info-icon
Tonight, if you've got one. Mümkünse bu akşam. The Ledge-1 2011 info-icon
Would you mind if we talked? Biraz konuşalım mı? The Ledge-1 2011 info-icon
Oh Please, it's important. Lütfen, çok önemli. The Ledge-1 2011 info-icon
You know what the difference is between you and me, Gavin? İkimiz arasındaki farkı biliyor musun Gavin? The Ledge-1 2011 info-icon
There are two differences. Aramızda iki fark var. The Ledge-1 2011 info-icon
First of all, you don't see the world as it is. Birincisi, sen dünyayı olduğu gibi görmüyorsun. The Ledge-1 2011 info-icon
This world is a disgusting place. Dünya iğrenç bir yer. The Ledge-1 2011 info-icon
I know this because I've seen some of the worst Biliyorum çünkü çok kötü yönlerini gördüm. The Ledge-1 2011 info-icon
Did you know I was married before? Daha önce de evli olduğumu biliyor muydun? The Ledge-1 2011 info-icon
No, I didn't know that, Joe. Hayır, bilmiyordum Joe. The Ledge-1 2011 info-icon
A lovely wife, Hoş bir eşim... The Ledge-1 2011 info-icon
two beautiful children, ...iki güzel çocuğum... The Ledge-1 2011 info-icon
great home. ...harika bir evim vardı. The Ledge-1 2011 info-icon
But I couldn't stay home, because I was drawn to sin. Evde duramazdım çünkü günah beni cezp ederdi. The Ledge-1 2011 info-icon
I'd go out for a drink, and five hours later, İçki içmeye çıkardım, beş saat sonraysa... The Ledge-1 2011 info-icon
I'd be coked out of my head ...zil zurna sarhoş halde... The Ledge-1 2011 info-icon
and in a booth in a porno shop, or I'd get a hooker, ...ya bir pornocunun kabininde ya da bir fahişenin yanında... The Ledge-1 2011 info-icon
or I'd go go gambling, ...yahut kumar başında olurdum... The Ledge-1 2011 info-icon
or pretty much whatever you can imagine, I did. ...veya aklına gelebilecek ne varsa, yaptım. The Ledge-1 2011 info-icon
And I lost it all. Her şeyimi kaybettim. The Ledge-1 2011 info-icon
My wife left me. Eşim beni terk etti. The Ledge-1 2011 info-icon
She caught diseases from me. Benden hastalık bulaştı. The Ledge-1 2011 info-icon
I lost my children. Çocuklarımı kaybettim. The Ledge-1 2011 info-icon
But even still, I couldn't stop. Ama yine de duramadım. The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, so what do you think that is? Sence ne bu? The Ledge-1 2011 info-icon
You think I'm, like, a sex addict Sence ben neyim, seks bağımlısı mı... The Ledge-1 2011 info-icon
or a junkie or a gambling addict, ...keş mi yoksa kumarbaz mı... The Ledge-1 2011 info-icon
alcoholic? ...alkolik miyim? The Ledge-1 2011 info-icon
What? Neyim? The Ledge-1 2011 info-icon
I don't know, Joe. Bilmiyorum Joe. The Ledge-1 2011 info-icon
The answer is none of the above. Cevap aşağıdakilerden hiçbiri. The Ledge-1 2011 info-icon
I just had to have sensation. Hissetmem gerekiyordu. The Ledge-1 2011 info-icon
I had to feel alive, because inside, I was dying. Canlı hissetmeliydim, çünkü içten içe ölüyordum. The Ledge-1 2011 info-icon
Spiritually, right? I was lost. Ruhsal olarak, tamam mı? Kaybolmuştum. The Ledge-1 2011 info-icon
See, I was, you know, half an inch from death İsa bana geldiğinde, ölüm bir adım ötemdeydi. The Ledge-1 2011 info-icon
I was. Bir adım. The Ledge-1 2011 info-icon
I was lying in the gutter and got up, Sefalet içindeydim, yerimden doğruldum... The Ledge-1 2011 info-icon
stumbled into a church, and I was born again. ...tesadüfen bir kiliseye gitmiş ve yeniden doğmuştum. The Ledge-1 2011 info-icon
I was saved. Kurtarılmıştım. The Ledge-1 2011 info-icon
I was a new man. Yeni bir adamdım artık. The Ledge-1 2011 info-icon
The joy the relief, really... Kurtuluşun verdiği haz The Ledge-1 2011 info-icon
You have no idea how that feels. Nasıl hissettirdiğini bilemezsin. The Ledge-1 2011 info-icon
About a year later, Bir yıl kadar sonra... The Ledge-1 2011 info-icon
the Lord, having given me so much already, ...Tanrı, o kadar çok şey vermiş olmasına rağmen... The Ledge-1 2011 info-icon
He gave me Shana. ...bana Shana'yı verdi. The Ledge-1 2011 info-icon
He brought her into the church. Onu kiliseye getirdi. The Ledge-1 2011 info-icon
And the moment that I saw her, Onu gördüğüm anda sevdiğimi biliyordum. The Ledge-1 2011 info-icon
Then we were married in His sight, Sonra da O'nun önünde... The Ledge-1 2011 info-icon
in His house. ...O'nun evinde evlendik. The Ledge-1 2011 info-icon
And loving her was the Onu sevmek The Ledge-1 2011 info-icon
It was such a pure love. Saf bir aşktı. The Ledge-1 2011 info-icon
Until two nights ago. Ta ki iki gece öncesine kadar. The Ledge-1 2011 info-icon
When you were... Mutfağında onu becerirken... The Ledge-1 2011 info-icon
I was outside the door, listening. ...kapının dışındaydım, dinliyordum. The Ledge-1 2011 info-icon
And I thought of smashing down that door Kapıyı kırıp ikinizi birden öldürmeyi düşündüm. The Ledge-1 2011 info-icon
But I just ran away. Ama kaçıp gittim. The Ledge-1 2011 info-icon
I ran away, and I did things Kaçtım ve uzun zamandır yapmadığım şeyleri yaptım. The Ledge-1 2011 info-icon
And when I came home, she was asleep in there. Eve geldiğimdeyse, uyuyordu. The Ledge-1 2011 info-icon
And I watched her lying there. Onu seyrettim. The Ledge-1 2011 info-icon
And she was smiling. Gülümsüyordu. The Ledge-1 2011 info-icon
It's hard when we lose someone we love, Sevdiğimiz birini kaybetmek zordur değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
Yes, it is. Evet öyledir. The Ledge-1 2011 info-icon
So I came in here, Ben de buraya gelip... The Ledge-1 2011 info-icon
and I opened up the Bible. ...İncil'i açtım. The Ledge-1 2011 info-icon
And I read Psalm 23. Mezmurlar 23'ü okudum. The Ledge-1 2011 info-icon
"The Lord is my shepherd. I shall not want. "Rab çobanımdır. Eksiğim olmaz. The Ledge-1 2011 info-icon
"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile... The Ledge-1 2011 info-icon
"I will fear no evil, for thou art with me. ...kötülükten korkmam, çünkü sen benimlesin. The Ledge-1 2011 info-icon
Thy rod and thy staff, they comfort me." Çomağın, değneğin güven verir bana." The Ledge-1 2011 info-icon
And I took this gun, and I put it right here. Sonra da silahı aldım ve tam buraya koydum. The Ledge-1 2011 info-icon
You think I'm still here because I was afraid? Korktuğum için mi hala burada olduğumu düşünüyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
I have no fear, Gavin. Korkum yok Gavin. The Ledge-1 2011 info-icon
You ever been totally without fear? Hiç tamamen korkusuz oldun mu? The Ledge-1 2011 info-icon
That's the second difference between us. Aramızdaki ikinci fark bu. The Ledge-1 2011 info-icon
I have the courage to die for my beliefs İnançlarım uğruna ölmeye cesaretim var... The Ledge-1 2011 info-icon
because I know where I'm going. ...çünkü nereye gideceğimi biliyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
You have the courage to die for your beliefs? İnançların uğruna ölmeye cesaretin var mı? The Ledge-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165969
  • 165970
  • 165971
  • 165972
  • 165973
  • 165974
  • 165975
  • 165976
  • 165977
  • 165978
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim