• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165972

English Turkish Film Name Film Year Details
and Joe showed me something better that wouldn't kill me. ...Joe da beni öldürmeyecek daha iyi bir şey gösterdi. The Ledge-1 2011 info-icon
What? What did he show you? Ne? Sana ne gösterdi? The Ledge-1 2011 info-icon
How to be at peace Kendimden daha büyük... The Ledge-1 2011 info-icon
by being in touch with something bigger than myself. ...bir şeye bağlanarak huzur bulmayı. The Ledge-1 2011 info-icon
I got that for you. Bunu senin için hallederim. The Ledge-1 2011 info-icon
Come on. Lie down over here. Hadi. Şuraya uzanalım. The Ledge-1 2011 info-icon
That's not exactly what I had in mind. Aklımdaki şey bu değildi. The Ledge-1 2011 info-icon
Come on. Trust me. Lie down. Hadi ama, güven bana. Uzan. The Ledge-1 2011 info-icon
There you have it. İşte karşında. The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, look at it. It's incredible. Baksana şuna. İnanılmaz. The Ledge-1 2011 info-icon
You know, some of the stars you can see on a clear night, Açık gecelerde görebildiğin yıldızlar... The Ledge-1 2011 info-icon
their light, ...onların ışıklarının... The Ledge-1 2011 info-icon
it's taken 21/2 million years to get here. ...buraya ulaşmaları 2.5 milyon yıl sürüyor. The Ledge-1 2011 info-icon
When that light started out, the Ice Age hadn't even begun. O ışık yolculuğa çıkmasaydı, Buz Devri başlamamış olurdu. The Ledge-1 2011 info-icon
When you want a connection to something bigger, Büyük bir şeye bağlanmak istiyorsan... The Ledge-1 2011 info-icon
how much bigger can you get than this? ...bundan daha büyük ne bulabilirsin ki? The Ledge-1 2011 info-icon
And we're a part of it, Biz de bir parçasıyız... The Ledge-1 2011 info-icon
a lucky part of it, 'cause as far as we know, ...şanslı bir parçasıyız, çünkü bildiğimiz kadarıyla... The Ledge-1 2011 info-icon
only Earth came together in a way ...üzerinde yaşama imkân veren... The Ledge-1 2011 info-icon
that enabled life to exist. ...bir tek Dünya var. The Ledge-1 2011 info-icon
I mean, what a break, right? Ne muhteşem değil mi? The Ledge-1 2011 info-icon
Thank you, universe. Sağolasın evren. The Ledge-1 2011 info-icon
And then you die, and that's it. Sonra ölürsün, hepsi bu. The Ledge-1 2011 info-icon
Oh, now I'm definitely feeling better. Kesinlikle daha iyi hissediyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
You should. Hissetmelisin. The Ledge-1 2011 info-icon
Once you understand that life is finite, Hayatın bir sonu olduğunu anladığında... The Ledge-1 2011 info-icon
you don't want to waste a moment of it. ...bir anını bile boşa geçirmek istemeyeceksin. The Ledge-1 2011 info-icon
I hate to say it, Söylemekten nefret ediyorum... The Ledge-1 2011 info-icon
but I'm not getting the same buzz I get from church. ...kilisede aynı muhabbeti bulamıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
'Cause I want someone up there I can talk to. Çünkü orada konuşabileceğim birini istiyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
That's what I thought, see? Ben de bunu düşünmüştüm. The Ledge-1 2011 info-icon
You don't want a spiritual life based on truth. Gerçeklere dayalı dini bir hayat istemiyorsun. The Ledge-1 2011 info-icon
You want a daddy in the sky, Gökte baban olmasını istiyorsan... The Ledge-1 2011 info-icon
and even if he is totally imaginary, ...hayal ürünü bile olsa... The Ledge-1 2011 info-icon
he's always gonna be there when you need him. ...ihtiyacın olduğunda o daima orada olacaktır. The Ledge-1 2011 info-icon
What I want is to be loved. İstediğim şey sevilmek. The Ledge-1 2011 info-icon
We thank you, Lord, for your love and salvation, Tanrım, sevgin ve kurtuluşun için sana şükürler olsun... The Ledge-1 2011 info-icon
but we are afraid. ...ama endişeliyiz. The Ledge-1 2011 info-icon
If you call us to do your work in Uganda, Bizi Uganda'da işini yapmaya çağırıyorsan... The Ledge-1 2011 info-icon
please give us courage. ...lütfen bize cesaret ver. The Ledge-1 2011 info-icon
And also, Lord, Ayrıca Tanrım... The Ledge-1 2011 info-icon
please give us the strength to resist temptation, ...lütfen bizi şeytana uymaktan koru... The Ledge-1 2011 info-icon
for sometimes we are sorely tried in this evil world. ...bazı zamanlar bu sefil dünyada şiddetle sınanıyoruz. The Ledge-1 2011 info-icon
I don't think I've ever loved anyone before you. Senden önce birini sevdiğimi dahi sanmıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
Now I'm not even sure I could live without you. Şimdiyse sensiz yaşayabileceğimden emin değilim. The Ledge-1 2011 info-icon
But if we are to be laborers together with God, Ama ikimiz birlikte Tanrı'nın işçileriysek... The Ledge-1 2011 info-icon
then we have to answer when He calls. ...biz çağırdığında O'na cevap vermemiz gerek. The Ledge-1 2011 info-icon
What about my education? Eğitimim ne olacak? The Ledge-1 2011 info-icon
Is that what this is about, Shana? Konu bu mu Shana? The Ledge-1 2011 info-icon
Really? Gerçekten bu mu? The Ledge-1 2011 info-icon
I don't want us to live a small life, Shana. İkimiz için küçük bir hayat istemiyorum Shana. The Ledge-1 2011 info-icon
Here. Call me. Al, ara beni. The Ledge-1 2011 info-icon
Who's Exley? Exley kim? The Ledge-1 2011 info-icon
Oh, he used to work here. Eskiden burada çalışırdı. The Ledge-1 2011 info-icon
I have to go to school. Okula gitmeliyim. The Ledge-1 2011 info-icon
I'll call you as soon as I can. En kısa zamanda arayacağım. The Ledge-1 2011 info-icon
Here. Gel buraya. The Ledge-1 2011 info-icon
Tonight around 8:00? Bu gece sekiz gibi olur mu? The Ledge-1 2011 info-icon
I'll find a room and email you. Oda bulunca mesaj atarım. The Ledge-1 2011 info-icon
You really put some thought into this, huh? Cidden bunu oturup düşündün mü? The Ledge-1 2011 info-icon
When do you reckon you'll get back? Kaç gibi dönersin? The Ledge-1 2011 info-icon
I'm just filling in for someone. Birinin yerine bakıyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
I don't know when they'll show up. Ne zaman gelirler bilmiyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
I think I need one. Sanırım ihtiyacım var. The Ledge-1 2011 info-icon
Are all these flowers for me? Bütün çiçekler benim için mi? The Ledge-1 2011 info-icon
Stole 'em from the ballroom. Balo salonundan çaldım. The Ledge-1 2011 info-icon
Wedding? Düğün mü vardı? The Ledge-1 2011 info-icon
Memorial service. Anma töreni. The Ledge-1 2011 info-icon
You don't have to do it. Bunu yapmana gerek yok. The Ledge-1 2011 info-icon
Let me undress you. Giysilerini ben çıkarayım. The Ledge-1 2011 info-icon
You have a job. Bir işin var. The Ledge-1 2011 info-icon
You have God. Tanrı'n var. The Ledge-1 2011 info-icon
I am washed, sanctified, and justified. Yıkandım, kutsandım ve haklı çıktım. The Ledge-1 2011 info-icon
Help Shana. Shana'ya yardım et. The Ledge-1 2011 info-icon
When I got home last night, he wasn't there. Dün gece eve döndüğümde, evde değildi. The Ledge-1 2011 info-icon
Then he came back, and I asked him where he'd been, Geldiğinde nerede olduğunu sordum... The Ledge-1 2011 info-icon
and he said, "Thinking. Where have you been?" ..."Düşünüyordum, sen neredeydin?" dedi. The Ledge-1 2011 info-icon
And then this morning, he was distant, Bu sabah da, biraz soğuktu... The Ledge-1 2011 info-icon
and then he just went to work. ...hemen işe gitti. The Ledge-1 2011 info-icon
Why don't you leave him? Niye onu terk etmiyorsun? The Ledge-1 2011 info-icon
I'm afraid of what he might do to himself. Kendine bir şey yapmasından korkuyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
I feel scared of him, Onun için korkuyorum... The Ledge-1 2011 info-icon
and I feel sorry for him ...üzülüyorum... The Ledge-1 2011 info-icon
and grateful and ashamed. ...ona minnettarım ve mahcubum. The Ledge-1 2011 info-icon
But at the same time, it's Ama aynı zamanda The Ledge-1 2011 info-icon
I sort of can't even think about him. Onu düşünemiyorum. The Ledge-1 2011 info-icon
It's like he's disappearing. Sanki yok oluyor gibi. The Ledge-1 2011 info-icon
All I can think about is you. Tek düşünebildiğim sensin. The Ledge-1 2011 info-icon
I didn't sleep at all last night. Dün gece hiç uyumadım. The Ledge-1 2011 info-icon
Could we see each other again tonight? Bu gece birbirimizi yine görebilir miyiz? The Ledge-1 2011 info-icon
How would you get out? Nasıl çıkacaksın? The Ledge-1 2011 info-icon
He's going to some church thing 7'yle 10 arası bir kilise olayına gidecek. The Ledge-1 2011 info-icon
Chris too. Chris de öyle. The Ledge-1 2011 info-icon
Finally something to thank God for. Sonunda Tanrı'ya şükredecek bir şey çıktı. The Ledge-1 2011 info-icon
I just wanted to give you a family. Sana bir aile vermek istemiştim. The Ledge-1 2011 info-icon
What makes you think I want to talk about this now? Bunu şimdi konuşmak istediğimi nereden çıkardın? The Ledge-1 2011 info-icon
Hollis, it was just an arrangement. Hollis, sadece bir anlaşmaydı. The Ledge-1 2011 info-icon
Hollis, I was just afraid of losing you, so I just Hollis, seni kaybetmekten korkuyordum, ben de The Ledge-1 2011 info-icon
I'm up here on the ledge with somebody and Çatıda bir çıkıntının üstünde biriyleyim ve The Ledge-1 2011 info-icon
Please, Hollis. Lütfen Hollis. The Ledge-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165967
  • 165968
  • 165969
  • 165970
  • 165971
  • 165972
  • 165973
  • 165974
  • 165975
  • 165976
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact