• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Quiz� por eso me muerdo las u�as. Belki de bu yüzden tırnaklarımı yiyorumdur. The Last Word-5 2008 info-icon
�Quieres almorzar conmigo? Öğle yemeği için buluşalım mı? The Last Word-5 2008 info-icon
No puedo. Gelemem. The Last Word-5 2008 info-icon
Tengo algo que hacer. Bir işim var. The Last Word-5 2008 info-icon
Es un simposio de poes�a en UCLA. UCLA'deki bir şiir sempozyumuna katılacağım. The Last Word-5 2008 info-icon
Qu� divertido. Eğlenceli olur. The Last Word-5 2008 info-icon
No muchas mujeres te buscan, �verdad? Çok fazla kadın müşterin olmuyor, değil mi? The Last Word-5 2008 info-icon
No, no muchas. Pek olmaz. The Last Word-5 2008 info-icon
Me doy cuenta por la forma en que me miras. Bana bakışından belli oluyor zaten. The Last Word-5 2008 info-icon
Lo siento, no quise mirarte... Affedersin, gözünü dikmek istememiştim. Bu işi hemen halledelim. The Last Word-5 2008 info-icon
�C�mo hacemos? Nasıl olacak? The Last Word-5 2008 info-icon
�S�? Alo. The Last Word-5 2008 info-icon
S�, lo puse en su escritorio esta ma�ana. Bu sabah masasına koymuştum. The Last Word-5 2008 info-icon
No, ya habl� con �l al respecto. Hayır, zaten o konudan haberi var. The Last Word-5 2008 info-icon
�Nunca! Asla! The Last Word-5 2008 info-icon
Te ver� en el infierno... Oğlumun yanına yaklaşırsan cehennemde iki elim yakanda olur. The Last Word-5 2008 info-icon
No me provoques, cari�o. Beni zorlama, canım. The Last Word-5 2008 info-icon
Ya estuve en el infierno y volv� para buscar a mi familia. Zaten cehennemi yaşadım ve ailemi geri almak için geri döndüm. The Last Word-5 2008 info-icon
Te lo juro. Alacağıma da emin olabilirsin. The Last Word-5 2008 info-icon
Hola. Hola, �qu� hay? Selam. Selam. N'aber? The Last Word-5 2008 info-icon
Hola, Robin. Selam, Robin. The Last Word-5 2008 info-icon
Se ven c�modas. �Qu� est�n viendo? Rahatınız yerinde gibi. Ne izliyordunuz? The Last Word-5 2008 info-icon
Imposible. Hadi canım. The Last Word-5 2008 info-icon
�D�nde la encontraron? Nereden buldun bunu? The Last Word-5 2008 info-icon
Una amiga m�a trabaja en los archivos de la Academia de TV. Bir arkadaşım televizyon okulunun arşivinde çalışıyor. The Last Word-5 2008 info-icon
Ella lo encontr�. O benim için buldu. Kapatmamı ister misin? The Last Word-5 2008 info-icon
No, est� bien. Hayır, hayır. Gerek yok. The Last Word-5 2008 info-icon
Carajo. Hay ananı! Küfür yok. The Last Word-5 2008 info-icon
Disculpa. Pardon. The Last Word-5 2008 info-icon
TV Guide la llam� "fascinante". TV Guide dergisi film için "Muhteşem" demiş. The Last Word-5 2008 info-icon
Y no me dijiste que Susan Lucci hac�a de tu mam�. Ayrıca Susan Lucci'nin anneni canlandırdığını da söylememiştin. The Last Word-5 2008 info-icon
No me lo preguntaste. Sormamıştın ki. The Last Word-5 2008 info-icon
No quieres verla con nosotros, �verdad? Bizimle izlemek istemiyorsundur. The Last Word-5 2008 info-icon
No, s� c�mo termina. Önemli değil. Zaten filmin sonunu biliyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Necesito un caf�. Kahve içesim geldi. Ben de içebilir miyim? The Last Word-5 2008 info-icon
S�, despu�s de que llenes mis impuestos. Önce vergilerimi hesaplaman lazım! The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� tal el trabajo? İş nasıldı? The Last Word-5 2008 info-icon
Es una tonter�a. Saçma sapandı. The Last Word-5 2008 info-icon
Dicho sea de paso, te vi almorzando hoy... Bu arada Silver Lake tarafından geçiyordum. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� dijiste? Efendim? The Last Word-5 2008 info-icon
�No ibas a ir a un evento de poes�a en Westwood? Westwood'daki şiirle ilgili bir şeye katılman gerekmiyor muydu? The Last Word-5 2008 info-icon
S�, estuve ah�. Katıldım. The Last Word-5 2008 info-icon
�Cu�nto dur�? Kaça kadar sürdü? The Last Word-5 2008 info-icon
Casi todo el d�a. Neredeyse tüm gün devam etti. The Last Word-5 2008 info-icon
Ya sabes que a los poetas les gusta o�rse hablar. Şairlerin kendileri hakkında konuşmayı nasıl da sevdiklerini bilirsin. The Last Word-5 2008 info-icon
�Por qu� preguntas? Neden sordun? The Last Word-5 2008 info-icon
Por nada. Öylesine. The Last Word-5 2008 info-icon
Tengo que ir a trabajar. İşe gidiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Ya te estoy extra�ando. Şimdiden seni özledim. The Last Word-5 2008 info-icon
�Quieres que almorcemos juntos? Öğlen yemeği için buluşalım mı? The Last Word-5 2008 info-icon
Tengo una cita. Bir randevum var. The Last Word-5 2008 info-icon
Pero te ver� esta noche. Ama bu akşam görüşürüz. The Last Word-5 2008 info-icon
Trat� pero no se me ocurri� nada. Kendimi zorladım ama aklıma bir şey gelmedi. The Last Word-5 2008 info-icon
Quiz� debas intentarlo unos d�as m�s. Belki de birkaç gün daha denemen gerekiyordur. The Last Word-5 2008 info-icon
Act�o mec�nicamente... Tüm duygularımı gözden geçirdim... The Last Word-5 2008 info-icon
...y ya no s� qu� debo buscar. ...daha kendimi ne kadar zorlayabilirim bilmiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Creo que cuando finalmente dejamos de buscar respuestas... Ne zaman cevapları aramayı bırakırsak... The Last Word-5 2008 info-icon
...la pregunta tambi�n desaparece... ...işte o zaman sorular kaybolur gider. The Last Word-5 2008 info-icon
...y eso es bueno... Bu da iyi bir şeydir... The Last Word-5 2008 info-icon
...porque entonces podemos dejar de vivir en nuestra mente... ...çünkü kafamızda yaşamayı terk eder... The Last Word-5 2008 info-icon
...y olvidarnos de todo. ...ve huzura ereriz. The Last Word-5 2008 info-icon
S�lo s� esto: Şunları çok iyi biliyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
No tengo derecho a preguntar o a esperar nada de ti. Senden hiçbir şey beklemeyi hak etmiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
No tengo derecho a tu perd�n. Affını hak etmiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
No tengo derecho ni siquiera a la m�s m�nima indulgencia. Bana ufak da olsa bile anlayış göstermeni hak etmiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Te pido que me llames. Beni aramanı istiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Eso hago. İstediğim şey bu. The Last Word-5 2008 info-icon
Son las 10:30. Saat on buçuk. The Last Word-5 2008 info-icon
Probablemente est�s en el trabajo. Büyük ihtimalle iştesindir. The Last Word-5 2008 info-icon
Encontr� una caja de maxipads. Bir kutu kadın pedi buldum. The Last Word-5 2008 info-icon
No creo que sean m�as. Benim olduğunu pek sanmıyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
�Quiz� podamos hallar una forma de entreg�rtelas? Sana getirmem için bir şeyler ayarlayabiliriz. The Last Word-5 2008 info-icon
O simplemente ll�mame. Ya da ara beni. The Last Word-5 2008 info-icon
�D�nde diablos estabas anoche? Esper� durante media hora. Dün gece nerelerdeydin? Yarım saat boyunca seni bekledim. The Last Word-5 2008 info-icon
M�s vale que est�s en el hospital o muerto al menos. Umarım ya hastanedesindir ya da ölüsündür. The Last Word-5 2008 info-icon
Es broma. Tamam, şaka yapıyorum. Beni ara. The Last Word-5 2008 info-icon
Evan, �qu� carajo? Debes llamarme. Evan, neyin var? Beni aramalısın. The Last Word-5 2008 info-icon
�D�nde carajo est�s? Hangi deliktesin? The Last Word-5 2008 info-icon
No estoy muy bien, �sabes? Şu aralar kendimi pek iyi hissetmiyorum. The Last Word-5 2008 info-icon
Porf... Lütf The Last Word-5 2008 info-icon
Oye, Charlotte. Charlotte. The Last Word-5 2008 info-icon
Te traje tus cosas de mi casa. Bunlar evimdeki eşyaların. The Last Word-5 2008 info-icon
�Por qu� no podemos hablar? Konuşsak ne olur sanki? The Last Word-5 2008 info-icon
No hay nada de qu� hablar. Konuşacak bir şey yok. The Last Word-5 2008 info-icon
Te deseo lo mejor, Evan, de verdad. En iyi dileklerim seninle, Evan. Gerçekten. The Last Word-5 2008 info-icon
Espera, Charlotte. Charlotte, bekle. The Last Word-5 2008 info-icon
No hagas esto, por favor. Lütfen böyle yapma. Git başımdan. The Last Word-5 2008 info-icon
T� me elegiste, Charlotte. No puedes botarme as�. Beni sen bulmuştun, Charlotte. The Last Word-5 2008 info-icon
Tenemos que hablar de esto. Bu konuyu konuşmalıyız. The Last Word-5 2008 info-icon
�Hablar? Konuşmak mı? The Last Word-5 2008 info-icon
�De qu� tenemos que hablar? Konuşacak bir şey mi kaldı? The Last Word-5 2008 info-icon
Eres un buen poeta... Çok iyi bir şairsin... The Last Word-5 2008 info-icon
...y ayudaste a que mi hermano se pegara un tiro en la cabeza. ...ve abimin kafasına kurşun sıkmasına yardım ettin. The Last Word-5 2008 info-icon
No hay nada m�s que decir, �no lo crees? Bunlar dışında konuşulacak ne var ki! The Last Word-5 2008 info-icon
No sabes nada de lo que hago. İşim hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. The Last Word-5 2008 info-icon
No tengo nada que ver con su elecci�n. Onun yaptığı seçimlerle hiçbir alakam yoktu. The Last Word-5 2008 info-icon
No, t� s�lo escribes su puto epitafio... Tabii yoktu, sadece onun son sözlerini yazdın... The Last Word-5 2008 info-icon
...maldito puto desalmado. ...ruhsuz herif. The Last Word-5 2008 info-icon
Eres un verdadero santo. Aslında tam bir meleksin. The Last Word-5 2008 info-icon
�Qu� deb� decirle... Peki ona ne diyecektim? The Last Word-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165947
  • 165948
  • 165949
  • 165950
  • 165951
  • 165952
  • 165953
  • 165954
  • 165955
  • 165956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim