Search
English Turkish Sentence Translations Page 165864
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, go to the bathroom. Remember old fool | Güzel, işemeye gidiyorum. Bunu Hatırla yaşlı budala | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
if it loses again I will not look, okay? | Eğer kaybolursa Tekrar aramayacağım, tamam mı? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Do you think it is wrong, no? Yes | Bunun doğru olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? Yes | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
And then? What happened? | Ve ne ? Ne oldu? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I do not know, but what he sees. | Bilmiyorum, but ne gördüyse. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
This whole story centers Evacuation and pumps | Bu hikayenin merkezindeki, tahliye ve bomba | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
is only your imagination flying. | sadece hayal gücünüzün ürünü. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I have no idea what happened here. | Burada ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
How 7 million people just fade away. | 7 milyon kişi nsaıl kayboldu. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
We have to go somewhere, do something, and he has a gun. | Biryerlere gidip, birşeyler yapmalıyız, ve onun silahı var. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I noticed. I mean, we can protect. | Fark ettim. Demek istediğim, o bizi koruyabilir. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Who? | Kimden ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Something is not right, Chloe, you know. | Doğru olmayan birşey var, Chloe, biliyorsun. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we're dead and this is Paradise. | Belki biz öldük, ve şuan cennetteyiz.. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I imagined him naked. That he would not like your girlfriend. | Onu çıplak hayal ettim. Kız arkadaşın gibi olamaz değil mi. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
If you want to go, okay ... | Eğer gitmek istersen, tamam ... | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Like I care for the child. | burada çocuk bakıcılığı yaparım. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I suggest to stay together, but ... | Bence birlikte kalmalıyız, ama ... | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure that old? | O yaşlı herif hakkında emin misin? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Take care, Henry. | Kendine dikkat et, Henry. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Change your mind? | Fikrin değişti mi 180 00:28:52,413 > 00:28:57,106 Peki,belki birlikte kalmamız daha iyi bir fikir. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I do not want to hurt anybody. | Kimseyi incitmek istememiştim. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Do you speak English? I do not think so. | İngilizce konuşabiliyor musun? Pek sanmıyorum. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Maybe he's scared, but not I think you will hurt. | belki korkmuştur, ama bizi inciteceğini sanmıyorum. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Do not hurt me. | Bana zarar vermedi. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Just look at me, and listened to pray. | Sadece bana baktı, ve dua etmemi dinledi. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I do not ... | Ben ... | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember anything significant? | Önemli birşeyler hatırlıyor musunuz? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I'm waiting for guidance. Orientation? | Ben yol göstericiyi bekliyorum. Yol gösterici? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
He sat on the throne and said, </ i> | O taht'a oturdu ve dedi ki, </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Look! I'll do it all again. </ I> | Bak! Herşeyi yeniden yapacağım. </ I> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps we should search for others | Belki başkalarını da aramalıyız | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
maybe someone will tell us what is happening. | belki birisi bize ne olduğunu söyleyebilir. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
We ... | Biz ... | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
We will find others. Come with us. | Başkalarını da bulacağız. Bizimle gel. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I'm military. Put your hands where I can see them and identify yourself. | Ben askerim.. Ellerini görebileceğim bir yere koy ve kendini tanıt. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Military, thank God! | Ordudan, Tanrıya şükür! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Said login now! | Hemen dediğimi yap! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Just go behind me. | Arkamda kalın. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
He threw the knife, now. | Bıçağı at, hemen. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I said now! Do it! | Şimdi dedim! Yap şunu! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Mira. We are only three y. .. | Bak. Biz sadece 3 . .. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Can not remember your name? Do not say, Sherlock. Do you have identification? | İsmini hatılamıyor musun? Söyleme, Sherlock. Kimliğin var mı ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Check your pockets. | Cüzdanına bak. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
One false move and you stay there forever. Understood? | Tek yanlış harekette,sonsuza kadar burada kalırsınız. Anlaşıldı mı? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Kendrick, Robert. Captain? | Kendrick, Robert. Çavuş? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I am Jack Mason, "and these two? | Ben Jack Mason, bu ikisi kim? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Isaac Grainjer. I called Isabelle, but apparently does not speak English. | Isaac Grainjer. İsabelle yi çağırırım, ama görünüşe göre ingilizce bilmiyor. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I think they come with me. You, on the front. | Bence benimle gelecekler. Sen, öne çık. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
And keep your hands where I can see them. | Ve ellerini görebileceğim bir yerde tut. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Fast. You too small. | Çabuk. Sen çok yavaşsın. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
If we bring people to this rate repopulate the city for ... Does the 2099? | Şehiri eski haline getimek için insanları getirmemiz ne kadar ... 2099'da olur mu ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Where do they come? Hello. | Nerden geldiler? Selam. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Yes, yes, yes. Robert, Isaac, Isabelle, William, Henry, and this is Chloe. | Evet,evet. Robert, Isaac, Isabelle, William, Henry, ve bu da Chloe. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Well? Happy? Can we go now? | Ee ? Mutlu musun? Şimdi gidebilir miyiz ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Captain Robert Kendrick. | Çavuş Robert Kendrick. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Captain? Who is the subordinate, Sergeant Jack? | Çavuş? Kim alt rütbeli, Çavuş Jack? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Henry. Chloe, wait. | Henry. Chloe, bekle. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
What the hell are you doing! You trying to do! | Ne yapıyorsunuz sen! Ne yapmaya çalışıyorsun! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
This is the Revelation of Jesus Christ | Bu mesih İsa'nın vahiy'i | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
God gave his servants what will soon be showing. | Tanrı kullarını adlım yakında ne olacağını gösteriyor. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
A rescue attempt is not successful minimal collateral damage, General. | Minimum kayıpla yapılacak bir kurtarma girişimi başarılı olmaz, General. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
No doubt Mr. Minister. | Şüphesiz Bay Başkan. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Please proceed. But no record of this meeting. Understood? | Lütfen devam edin. Bu toplantının kaydı olmayacak. Anlaşıldı mı? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Captain Kendrick's been six hours. I hope I have good news. | Kaptan Kendrick gideli 6 saat oldu Umuyorum iyi haberler getirecek.. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
How are you? | Nasıl ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Something crazy from the ceiling. | Yukarıdan birşeyler çılgınca. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Something crazy all the time. | Birşeyler herzaman çılgınca. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Nothing you said makes sense. | Dediğin hiçbir şey mantıklı değil. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I mean, what was that shit about Jesus? | Demek istediğim, İsa hakkındaki bu saçmalık ne? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Maybe it's the messenger of God. Yes, for sure. | Belki bu Tanrı'dan bir mesaj. Yes, tabi. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Unconscious. | Bilinçsiz. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I honestly do not know if mad or alcohol. | Gerçekten deli yada sarhoş olup olmadığını bilmiyorum. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Jack says he's drunk since I found. | Jack bulduğumdan beri sarhoş olduğunu söylüyor. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Seems to follow a man no apparent reason. | Hiçbir iyi sebep olmadığı halde bu herifin peşinden gidiyoruz. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Jack is a sergeant practical and direct | Jack bir asker,pratik ve doğrudan | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
may not know what is happening, but there is no alternative. | ne olduğunu bilmiyor olabilir , ama başka bir seçenek yok. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I think we can trust him. | Bence ona güvenebiliriz.. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Sorry for the question but did you know? Before this day, I mean. | Sorduğum için kusura bakma ama onu tanıyormusun ? Önceden tanıyor muydun ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
What Henry? I do not think form part of my social circle. | Ne var Henry? I do not think form part of my social circle. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I imagine him on the South Bank, is not it? | Ben onu banka soygununda hayal ediyorum , olamaz mı? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Do not know. But I do, believe me. | Bilemezsin. Ama biliyorum, inan bana. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
This one here eats five times a day and goes to drink at his club before | Bu burada günde beş defa yiyor ve önce onun kulüpte içmeye gidiyor | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
returning home with his wife and three children | sonra eve dönüyor karısının ve üç çocuğunun yanına 258 00:38:32,920 > 00:38:35,366 ve şimdi hatırlamakla ilgili sorunları var. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Thanks Mrs. Freud. | Teşekkürler, Bayan Freud. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, I do not know where that came from. | Pardon, nereden geldiğini bilmiyorum. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Chloe, what if it is not random?. What if we are all here ...? | Chloe, Ya bu tesadüf değilse ? Ya hepimizin burda olmasıyla ...? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Regains consciousness. | Bilincin geri dönmesi. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
God! And the daughter? | Tanrım! Ve kızı ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I'm trying to prevent its spread. We'll talk later. | Ben yayılmasını önlemek için çalışıyorum.Sonra konuşuruz. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Driver, change the address please. In the seat of government. | Şöför, başka bir yere gideceğiz. Hükümet konağına. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
"It will attract votes? | "Bu oy toplayacak mı? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
It's you. Sorry, I thought that was someone else. | Bu sensin.Pardon, Başka biridir diye düşünmüştüm. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Is the tea ready? | Çay hazır mı 272 00:40:01,750 > 00:40:05,250 Evet, en kaliteli Çin porselenleri içinde servise hazır. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Idiot ...</ i> | Gerizekalı ...</ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Do not use that tone with me, young lady. Pardon? | Benimle konuşurken bu ses tonunu kullanma, küçük hanım. Pardon? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Why am I on the floor a supermarket? | Neden süpemarketin zemininde yatıyorum? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Do not you remember? | Hatırlamıyor musun? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
For your information, my wife responsible for procurement, young man. | Bilgin olsun, Karım ihale sorumlusu, genç adam. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Furthermore, none of your business. | Ayrıca, bu seni ilgilendirmez. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |