• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165688

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can you be persistent? Yes. Israrcı olabilir misin? Evet. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, you repeat what I told you, Şimdi, sana söylediğimi tekrar et, The Langoliers-3 1995 info-icon
and you tell him you believe me. ve bana inandığını söyle ona. The Langoliers-3 1995 info-icon
Tell him... Tell him that I tried my best Ona söyle... Ona de ki, Belfast'taki kilisenin... The Langoliers-3 1995 info-icon
to atone for what happened outside the church in Belfast. dışında olanları telafi etmek için... The Langoliers-3 1995 info-icon
In Belfast? Right. Belfast'ta mı? Doğru. The Langoliers-3 1995 info-icon
And if you can't get him to listen, you tell him Ve eğer, kendini dinletemezsen, ona, papatyalar hatırına... The Langoliers-3 1995 info-icon
that he must listen because of the daisies. dinlemesi gerektiğini söyle. The Langoliers-3 1995 info-icon
Because of the time I bought the daisies. Papatyalar aldığım zamanın hatırına. The Langoliers-3 1995 info-icon
Because when you brought him daisies? Ona aldığın papatyaların hatırına mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
No, not to him, but it will do. Hayır, hayır ona değil, ama işe yarayacaktır. The Langoliers-3 1995 info-icon
Can you remember that as well? Yes, but... Bunu iyi hatırlayabilecek misin? Evet ama... The Langoliers-3 1995 info-icon
Thank you so much, Laurel. Çok teşekkür ederim, Laurel. The Langoliers-3 1995 info-icon
Are we gonna feel like we're, you know, choking? Kendimizi, hani, boğuluyor gibi mi hissedeceğiz? The Langoliers-3 1995 info-icon
No, no, no, you'll feel a little giddy. Hayır, hayır, biraz başınız döner gibi olacak. The Langoliers-3 1995 info-icon
Just kind of swimmy in the head, and then nothing. Biraz baş dönmesi, ve sonra hiç bir şey. The Langoliers-3 1995 info-icon
And you never know, I might still be here. Asla bilemezsin, belki hala burada olabilirim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Bad pennies do have a way of turning up, don't they, Brian? Acı patlıcanı kırağı çalmaz, değil mi Brian? The Langoliers-3 1995 info-icon
You folks all sit down. Nick, up here beside me. Millet hepiniz oturun. Nick, sen de yanıma gel. The Langoliers-3 1995 info-icon
Let me show you what to do and when to do it. Gel de sana neyi, ne zaman yapacağını göstereyim. The Langoliers-3 1995 info-icon
One second, please. Bir saniye lütfen. The Langoliers-3 1995 info-icon
You had decided to quit. Vazgeçmeye karar vermiştin. The Langoliers-3 1995 info-icon
You made up your mind. Kararın kesindi. The Langoliers-3 1995 info-icon
And if your father won't listen, Ve eğer baban dinlemezse, The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm to remind him of the day you bought the daisies. papatyaları aldığın günü ona hatırlatacağım. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's letter perfect, my love. Kelimesi kelimesine, aşkım. The Langoliers-3 1995 info-icon
That's the one to go on, sure enough. Bu sefer devam ediyoruz, yeterince eminim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Shall we? Ediyor muyuz? The Langoliers-3 1995 info-icon
I am starting to decrease pressure. Basıncı azaltmaya başlıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Check your seat belts, everyone. Kemerlerinizi kontrol edin millet. The Langoliers-3 1995 info-icon
I think you better put your belt on. Sanırım, kemerini taksan iyi olur. The Langoliers-3 1995 info-icon
Oxygen mask right beside you. Oksijen maskesi hemen sağında. The Langoliers-3 1995 info-icon
I know. No fear. Biliyorum. Korkma. The Langoliers-3 1995 info-icon
Off to sleep. Sweet dreams and all that. Uyuyun bakalım. Hepinize tatlı rüyalar. The Langoliers-3 1995 info-icon
Would you hold me, please? Elimi tutar mısın lütfen? The Langoliers-3 1995 info-icon
If you'll hold me. Eğer sen de benim elimi tutarsan. The Langoliers-3 1995 info-icon
I wanted to say... söylemek istemiştim ki... The Langoliers-3 1995 info-icon
You're welcome, mate. It's been a flight to remember. Bir şey değil, ahbap. Hatırlama uçuşu oldu. The Langoliers-3 1995 info-icon
Even without the movie and the free mimosas. Her ne kadar sinema ve bedava mimozalar olmasa da. The Langoliers-3 1995 info-icon
Remember about Belfast, Belfast'ı hatırla, The Langoliers-3 1995 info-icon
behind the church. kilisenin arkasını. The Langoliers-3 1995 info-icon
Act of atonement... Telafi etmek için... The Langoliers-3 1995 info-icon
It's so Öylesine... The Langoliers-3 1995 info-icon
beautiful. güzel ki. The Langoliers-3 1995 info-icon
It is beautiful. And why not? Çok güzel. Neden olmasın ki? The Langoliers-3 1995 info-icon
This is the place where life, İşte burası hayatın, belki de, The Langoliers-3 1995 info-icon
all life maybe, begins. tüm hayatın başladığı yer. The Langoliers-3 1995 info-icon
The cradle of creation and the wellspring of life. Yaratılışın beşiği ve hayatın kaynağı. The Langoliers-3 1995 info-icon
No langoliers allowed past this point. Hiç bir umacı bu noktanın ötesine geçemez. The Langoliers-3 1995 info-icon
L.A. Approach, this is American Pride 29. L.A. yaklaşma, burası American Pride 29. The Langoliers-3 1995 info-icon
Repeat, two niner, 29 heavy. Tekrar ediyorum, ik ki dok kuz, 29 tamam. The Langoliers-3 1995 info-icon
Approach control. I'm declaring an emergency here. Yaklaşma kontrol. Acil bir durum bildiriyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Quit it. Just quit it. Vazgeç. Vazgeç gitsin. The Langoliers-3 1995 info-icon
Sit down. Sit down. Come on, sit down. Otur. Otur. Haydi, otur. The Langoliers-3 1995 info-icon
We're entering heavy traffic unannounced. Duyurulmamış yoğun bir trafiğe giriyoruz. The Langoliers-3 1995 info-icon
There is no heavy traffic down there. Look for yourself. Öyle yoğun bir trafik yok aşağıda. Bir de kendin baksana. The Langoliers-3 1995 info-icon
We're over L.A. All right. L.A. üzerindeyiz. Tamam. The Langoliers-3 1995 info-icon
But what do you see out the window? Ama pencereden ne görüyorsun? The Langoliers-3 1995 info-icon
Nothing at all. Kesinlikle hiç bir şey. The Langoliers-3 1995 info-icon
Here, put this on. Put it on. İşte al şunu giy. Giy şunu. The Langoliers-3 1995 info-icon
And this one right here. Ve bu da tam buraya. The Langoliers-3 1995 info-icon
Buckle up. Buckle up, ladies and gentlemen, we're coming in. Kemerleri bağlayın. Bayanlar baylar, iniyoruz. The Langoliers-3 1995 info-icon
We're out of fuel. Yakıtımız tükendi. The Langoliers-3 1995 info-icon
Hang on. We're going in hard. Sıkı tutunun. Çok sert olacak. The Langoliers-3 1995 info-icon
Watch out, you're gonna hit that truck. Dikkat et, kamyona çarpacaksın. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, that is about as close as I'd ever wanna cut it. Ne kadar da yakın oldu. The Langoliers-3 1995 info-icon
You should have let us crash. Bıraksaydın da, çarpsaydık. The Langoliers-3 1995 info-icon
Everything we tried, Dinah, Nick... Yaptığımız her şey, Dinah, Nick... The Langoliers-3 1995 info-icon
...it's all for nothing. hepsi de boşu boşuna. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's just the same here. Burası aynı yer. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's the same. Aynı yer. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's time to check on the others. Diğerlerini kontrol etme vakti. The Langoliers-3 1995 info-icon
Let's get off the plane. Haydi uçaktan inelim. The Langoliers-3 1995 info-icon
This time we'll use the cockpit exit. Bu kez kokpit çıkışını kullanacağız. The Langoliers-3 1995 info-icon
What's that humming? Bu vızıltı da ne? The Langoliers-3 1995 info-icon
It sounds like electricity. Sanki elektrik sesi gibi. The Langoliers-3 1995 info-icon
No, I don't think it's electricity. I'm not sure what it is, though. Hayır, elektrik olduğunu sanmıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, it doesn't sound like anything I've ever heard before. Bu ses, daha duyduğum hiç bir sese benzemiyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Why don't we Neden gidip... The Langoliers-3 1995 info-icon
try the Jetway service door? servis kapısını denemiyoruz? The Langoliers-3 1995 info-icon
What is it, Bob? What do you see? O da ne Bob? Ne görüyorsun? The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, all I see is a deserted terminal. Şey, tüm gördüğüm, terk edilmiş bir terminal. The Langoliers-3 1995 info-icon
But it's what I smell. Ama kokladığım şey ise... The Langoliers-3 1995 info-icon
Jet fuel, oil, jet yakıtı, benzin, The Langoliers-3 1995 info-icon
rubber, salt air. I can smell it. Holy cow. lastik, tuzlu hava. Koklayabiliyorum. Yüce Tanrım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Yeah, but that's not the only thing. Listen. Evet, ama sadece bu değil. Dinleyin. The Langoliers-3 1995 info-icon
What does it all mean? Bunlar ne anlama geliyor? The Langoliers-3 1995 info-icon
If everything's normal, why didn't we see any lights Eğer her şey normalse, neden iniş yaparken... The Langoliers-3 1995 info-icon
when we were landing? Where are the people? hiç ışıklar görmedik? İnsanlar neredeler? The Langoliers-3 1995 info-icon
And what's that noise? It's getting closer. Ve bu ses de ne? Gittikçe yaklaşıyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Let's see if we can get inside the terminal. Bakalım, terminalin içine girebilecek miyiz. The Langoliers-3 1995 info-icon
I can tell you know something. What is it? Bir şey bildiğinizi söyleyebilirim. Nedir o? The Langoliers-3 1995 info-icon
I wanna go in the terminal and have a look around first. Önce, terminale gitmek ve etrafa bir bakmak istiyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Come with me. Quickly, please. Benimle gelin. Çabucak, lütfen. The Langoliers-3 1995 info-icon
There's another door over here. Burada başka bir kapı var. The Langoliers-3 1995 info-icon
Here, Albert. You open that and try it, quick. Buraya, Albert. Şunu aç ve acele et. The Langoliers-3 1995 info-icon
Delicious. Absolutely delicious. Enfes. Kesinlikle enfes. The Langoliers-3 1995 info-icon
Good. Now, listen, I think it's gonna happen real soon, Güzel, şimdi, dinleyin. The Langoliers-3 1995 info-icon
and I don't think we should be in here when it happens ve gerçekleşirken burada olmamız gerektiğini hiç sanmıyorum... The Langoliers-3 1995 info-icon
because it might not be safe. çünkü emniyetli olmayabilir. The Langoliers-3 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165683
  • 165684
  • 165685
  • 165686
  • 165687
  • 165688
  • 165689
  • 165690
  • 165691
  • 165692
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim