Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165269
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is an FBI access code. | Bu bir FBI erişim kodu. Bu bir FBl erişim kodu. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
FBI Data Center. This is Special Agent Carter Preston. | FBI Bilgi Merkezi. Ben özel ajan Carter Preston. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
My authorization number is 223578 Kilo. Shit! | Kod numaram 223578 Kilo. Kahretsin! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I need a voice transcription of field report November Alpha from 9 15 this year. | Bu yılın 15 Eylül tarihli Kasım Alfa saha raporunun sesli transkripsiyonunu istiyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Agent filing: Witherspoon, Timothy I. And I'm in a hurry, operator. | Raporu tutan ajan: Witherspoon, Timothy l. Acelem var santral. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Field report November Alpha... | Kasım Alfa saha raporu... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...filed 9:00 a. M... Scroll. | dosyalama saat 9.00... Geç. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
To perform interview of subject Isabella Zancona at the following address... | Isabella Zancona ile aşağıdaki adreste mülakatyapmak için... Isabella Zancona ile aşağıdaki adreste mülakat yapmak için... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Witherspoon, you by the book asshole! | Witherspoon, seni gidi kural manyağı herif! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna check upstairs. | Yukarıya bakacağım. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Please don't shoot me. | Ne olur, ateş etmeyin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Just taking out the garbage. | Çöpü atıyordum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I got one more trip. Hurry. | Bir sefer daha kaldı. Acele et. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
We'll meet you at the front. Yes, ma'am. | Ön tarafta görüşürüz. Peki efendim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
All locked up. Where's Witherspoon? | Her yeri kilitledim. Witherspoon nerede? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
He's in the backyard, taking out the trash. | Arka tarafta, çöpleri atıyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's coming from the back. Let's go! | Ses arkadan geliyor. Gidelim! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Where is it coming from? I don't know. | Nereden geliyor? Bilmiyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Set to go off two minutes ago. | İki dakika öncesine ayarlanmış. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Where's McMurphy? | McMurphy nerede? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Press here, hard. It'll slow the bleeding. | Buraya sıkıca bas. Kanamayı yavaşlatır. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
See, that's bad. | Bak, çok kötü. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Blood's almost black. That means the bullet's in your liver. | Kan neredeyse siyah. Yani mermi ciğerine saplanmış. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You got about 20 minutes to live. | Yaklaşık 20 dakikalık ömrün var. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
If the pain gets too much, you can take your hand away... | Eğer acıya dayanamazsan, elini çekersin... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...and you'll be dead in five minutes. | ve beş dakika içinde ölürsün. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
When Declan kills you, you think of me, okay? | Declan seni öldürdüğünde, beni hatırla, tamam mı? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I'll make a note of that. | Not edeyim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
If you see Declan... | Ölmeden önce... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...before you die, you tell him that he can't protect his women. | Declan'ı görürsen, ona kadınlarını koruyamadığını söyle. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
They're all right. Let them through. | Sorun yok. Bırakın geçsinler. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Valentina? | Valentina! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Hi. | Evet. Merhaba. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's all right, darling. You're gonna be fine. | Merak etme hayatım. İyi olacaksın. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I tried... | Isabella'yı... lsabella'yı... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...to protect Isabella. | korumaya çalıştım. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I know. You did fine. | Biliyorum. Doğru yaptın. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
He said to tell you... | Sana söylememi istedi... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...say... | dedi ki... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
..."You can't protect your women." | "Kadınlarını koruyamıyorsun." ''Kadınlarını koruyamıyorsun.'' | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
No, Valentina. No, don't. Valentina! | Hayır Valentina. Hayır, olmaz. Valentina! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I thought this was all behind us. | Bunların hepsini arkada bıraktık sanıyordum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Is this ever gonna end? | Bunun sonu hiç gelmeyecek mi? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Yes. I promise you, it will end... | Gelecek. Sana söz veriyorum, gelecek. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...and I will end it. | Ben sona erdireceğim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Do you have a gun? | Tabancan var mı? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Following a low light helicopter insertion... | Alçaktan uçan bir helikopter desteğiyle... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...a team could infiltrate the weapon here... | kuzeydeki yollardan ve Route 1'den... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...covering the northern approaches and Route 1. | bir ekip silahı buraya gizlice sokabilir. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
If your weapon has nearly the range and cyclic rate you're advertising... | Silahınız bahsettiğiniz gibi bir menzil ve devire sahipse... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...it could engage any ground vehicle and aircraft. | herhangi bir kara veya hava taşıtı söz konusu olabilir. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
He doesn't have a helicopter or a team to help him set up. | Helikopteri veya kendisine yardımcı olacak bir ekibi yok. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
He's alone. | Tek başına. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
What do you say, Mulqueen? | Ne diyorsun Mulqueen? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Well, the only way he can make the kill and escape is from a distance. | Öldürüp kaçmasının tek yolu, bu işi uzaktan yapmak. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
So we make sure you're always secure indoors... | Bina içinde emniyette olmanızı sağlarız... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...with a perimeter of men outside your location. | binanın çevresinde de adamlar bulunur. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
And pick our battles? Exactly. | Ve mücadele ederiz. Aynen. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Tying a noose, if you like. | Bir ilmeği bağlamak da denilebilir. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
When he makes his move... | Hamle yaptığında... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...we tighten the noose and we hang him. | ilmeği sıkar ve onu asarız. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Not exactly foolproof, I know... | Biliyorum, çok riskli bir yöntem... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...but it's the best we got. The best we've got? | ama şu an için en iyi seçenek. En iyi seçenek mi? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You have a call on line six. Thank you. | Altıncı hattan sizi arıyorlar. Teşekkürler. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
This is Doug. Told you I'd call. | Ben Doug. Arayacağımı söylemiştim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You've just have to have a little faith in people. | İnsanlara biraz itimat etmen gerekli. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Okay. Well, okay. Now that I've got faith... | Peki. Tamam. Artık itimadım var. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...are you busy tonight? You're in town, yes? | Bu akşam meşgul müsün? Şehirde misin? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I see you found the keys. | Demek anahtarları bulmuşsun. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
In the garage! | Garajda! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Wow. You dyed your hair. Yeah. | Hey. Saçlarını boyamışsın. Evet. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You like Korean food? | Kore yemeği sever misin? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Sure. Yeah. | Tabii. Evet. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Dig in. | Alsana. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I thought we were gonna... | Sanıyordum ki biz... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I thought we were gonna go out. | Dışarı çıkacağımızı sanıyordum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Maybe later. | Evet. Belki daha sonra. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Recapping tonight's top story... | Bugünkü ana haber özetleri. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...police are asking for your help in locating this man. | Polis, bu adamın yerini saptamak için yardımınızı bekliyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
He's wanted in connection with a series of brutal murders. | Bir dizi hunharca cinayetten aranıyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Police believe he's in the Washington area tonight. | Polis bu gece Washington civarında olduğunu sanıyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
The man is armed and extremely dangerous. | Silahlı ve çok tehlikelidir. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
If you see him, do not to approach him, but notify authorities immediately. | Onu görürseniz kendisine yaklaşmayın, hemen yetkililere haber verin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You know, when I first moved here... | Bakın, buraya taşındığımda... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...I realized I was living in someone else's house... | başka birinin evinde yaşamaya başlamış gibi oldum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...and that's a huge burden. You're invited... | Bu çok ağır biryük. Beyaz Saray'a... Bu çok ağır bir yük. Beyaz Saray'a... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...to live in the White House for four years... | dörtyıl için davet ediliyorsunuz... dört yıl için davet ediliyorsunuz... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You feel like a renter in a sense? | Yani kiracı gibi misiniz? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Most definitely. With a lease that's renewable or... | Tamamen öyle. Yenilenebilir bir kira kontratı ile veya... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
John F. Kennedy said once that if somebody wanted to kill a public official... | John F. Kennedy demişti ki, bir kamu görevlisini öldürmek isteyen... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...they can get away with it if they're willing to pay the price. | bedelini ödemeyi göze alırsa, yakalanmadan bunu başarabilir. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's impossible to provide 100 percent safety. Would you agree? | Tam bir emniyet mümkün değildir. Aynı fikirde misiniz? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
There is no way around that, but hopefully... | Bunun bir çaresi yok, ama neyse ki... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...there aren't that many people who are willing to do that. | böyle birşeyi göze alan insan az. böyle bir şeyi göze alan insan az. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Do you remember Valentina said, "A statement, public and brutal." | Hatırlasana Valentina ne demişti: "Halka açık ve merhametsiz bir mesaj." Hatırlasana Valentina ne demişti: ''Halka açık ve merhametsiz bir mesaj.'' | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Now, it always bothered me. Why did he keep coming? | Beni hep düşündürdü bu. Niçin görevi sürdürüyor? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
He knew we could protect the director, especially once I got involved. | Özellikle ben de işe dahil olunca müdürü koruyabileceğimizi biliyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
But he didn't abort. Why? | Ama devam ediyor. Niçin? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It didn't come together until I remembered what he said to Valentina. | Valentina'ya söylediği şeyi hatırlayınca meseleyi çözdüm. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
"Tell Declan he can't protect his women." | "Declan'a kadınlarını koruyamadığını söyle." ''Declan'a kadınlarını koruyamadığını söyle.'' | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |