• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165268

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Deja Vu." "Deja Vu." ''Deja Vu.'' The Jackal-1 1997 info-icon
Yes? Jackal. Evet? Çakal. The Jackal-1 1997 info-icon
They know about Hayslip. Hayslip'den haberdarlar. The Jackal-1 1997 info-icon
They know you were in Canada, and they have an Irishman helping them. Kanada'da olduğunu biliyorlar, onlara yardım eden İrlandalı bir adam var. The Jackal-1 1997 info-icon
Irishman's name? Mulqueen. İrlandalı'nın adı ne? Mulqueen. The Jackal-1 1997 info-icon
Declan Mulqueen? Declan Mulqueen. Declan Mulqueen mi? Declan Mulqueen. The Jackal-1 1997 info-icon
The operation's still a go. Operasyona devam. The Jackal-1 1997 info-icon
Every crossing point and airport has his photograph, but RCMP has nothing. Gümrük ve havalimanlarında fotoğrafları var, ama Kanada polisi birşey bulamadı. Gümrük ve havalimanlarında fotoğrafları var, ama Kanada polisi bir şey bulamadı. The Jackal-1 1997 info-icon
Our Border Patrol, the INS are both on the highest alert. Sınır polisi ve Göçmen Bürosu tetikte. The Jackal-1 1997 info-icon
Again, nothing. Ama yine bir şey yok. The Jackal-1 1997 info-icon
Let's face it, you don't have to be Houdini to make it across from Canada. Kabul edelim, Kanada'dan buraya geçmek için Houdini olmak şart değil. The Jackal-1 1997 info-icon
He probably walked across. He won't be walking, I can tell you that. Belki de yürüyerek geçti. Yürümeyecek, bundan emin olabilirsin. The Jackal-1 1997 info-icon
He's got a weapon to move. Taşıması gereken bir silah var. The Jackal-1 1997 info-icon
What kind of patrols do you have here? The Great Lakes? Burada ne kadar devriyeniz var? Göller bölgesinde mi? The Jackal-1 1997 info-icon
Not a lot. No need. Fazla değil. Gerek yok. The Jackal-1 1997 info-icon
People either drive or fly. İnsanlar ya karadan ya da havadan gider. The Jackal-1 1997 info-icon
There are a few ferry services, but we checked those out as well. Birkaç feribot servisi var, ama onları da kontrol ediyoruz. The Jackal-1 1997 info-icon
What about people with boats? Ya tekneleri olan insanlar? The Jackal-1 1997 info-icon
What kind of immigration controls do you have? Gümrük denetiminiz nasıl? The Jackal-1 1997 info-icon
Arriving vessels have to check with the harbormaster. Gelen teknelerin liman müdürlüğüne kayıt olması gerekiyor. The Jackal-1 1997 info-icon
Voluntarily? Yeah. No active enforcement. Gönüllü olarak mı? Evet. Bir kanuni yaptırım uygulanmıyor. The Jackal-1 1997 info-icon
Say he does use a boat, he'll still want to mix with others. Bir teknesi varsa, diğer teknelerin arasında kaynamak isteyecektir. The Jackal-1 1997 info-icon
Are there many gatherings to speak of? Bu sıralar böyle şeyler var mı? The Jackal-1 1997 info-icon
Yeah, the Mackinaw Regatta is going on now. Evet, Mackinaw Yarışı devam ediyor. The Jackal-1 1997 info-icon
It's the biggest regatta on Lake Michigan. From where to where? Michigan Gölü'ndeki en büyük yarış. Nereden nereye? The Jackal-1 1997 info-icon
It starts in Mackinaw and it ends in Chicago. Mackinaw'da başlayıp Şikago'da bitiyor. The Jackal-1 1997 info-icon
Witherspoon, take Waveland. Witherspoon, Waveland Yat Kulübü'nü araştır. The Jackal-1 1997 info-icon
Declan, Valentina: Chicago Yacht Club. Declan ve Valentina. Siz de Şikago Yat Kulübü'nü. The Jackal-1 1997 info-icon
I'll take the locals. And remember... Ben de yerel kulüplere bakayım. Unutmayın. The Jackal-1 1997 info-icon
...it'll be an Ontario boat if it's here. Look at everything and stay on your radios. Eğer buradaysa, teknesi Ontario bandıralı olur. Her yere bakın ve tetikte bekleyin. The Jackal-1 1997 info-icon
If you do find something, call in backup. I want an arrest, not a firefight. Bir şey bulursanız yardım isteyin. Onu tutuklamak istiyorum, silahlı çatışma değil. The Jackal-1 1997 info-icon
All right, let's get to it. Pekala, iş başına. The Jackal-1 1997 info-icon
Preston, what about letting me have a gun? Preston, bana bir tabanca vermeye ne dersin? The Jackal-1 1997 info-icon
If the right people knew I was letting you walk around I'd get forced retirement. Senin etrafta dolaşmana izin verdiğimi duysalar, beni emekliliğe zorlarlar. The Jackal-1 1997 info-icon
No fucking gun. Tabanca yok. The Jackal-1 1997 info-icon
So many people. So many rich people. Bir sürü insan. Bir sürü zengin insan. The Jackal-1 1997 info-icon
He wouldn't give me a gun. Bana tabanca vermiyor. The Jackal-1 1997 info-icon
He is hot. Çok çekici. The Jackal-1 1997 info-icon
He's mine. Back off. O benim. Sulanma. The Jackal-1 1997 info-icon
Hey, you want some champagne? Hey, şampanya ister misin? The Jackal-1 1997 info-icon
Come on. Join us. Maybe later. Hadi. Katıl bize. Belki sonra. The Jackal-1 1997 info-icon
Join us. Katıl bize. The Jackal-1 1997 info-icon
Preston, can I talk to you? Preston, konuşabilir miyiz? The Jackal-1 1997 info-icon
Look, he saw me. He wasn't surprised. Dinle, beni gördü ve şaşırmadı. The Jackal-1 1997 info-icon
Like he was expecting me. Sanki beni bekliyordu. The Jackal-1 1997 info-icon
One of your team is playing for the other side. Ekibinden biri rakibe oynuyor. The Jackal-1 1997 info-icon
I can vouch for every man on this team. Ekibimdeki herkese kefil olabilirim. The Jackal-1 1997 info-icon
You've got a traitor. This is not the IRA. İçinizde bir hain var. Burası IRA değil. İçinizde bir hain var. Burası lRA değil. The Jackal-1 1997 info-icon
We don't get infiltrators. Somebody got to him. İçimize kimse sızamaz. Birisi ona haber vermiş. The Jackal-1 1997 info-icon
This is a manhunt, not your cause. Don't make it personal. Bu bir insan avı, senin davan değil. Kişisel davranma. The Jackal-1 1997 info-icon
What do you fucking know? Sen ne biliyorsun ki? The Jackal-1 1997 info-icon
I'll tell you what I know. Sana bildiklerimi söyleyeyim. The Jackal-1 1997 info-icon
I know the Jackal set you up in that arms deal in Libya. Çakal'ın Libya'daki silah işinde sana tuzak kurduğunu biliyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
I know Isabella was wounded when you walked into the trap. Tuzağa düştüğünüzde lsabella'nın yaralandığını biliyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
I also know that it was the business you had chosen. O işe senin ön ayak olduğunu da biliyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
Did you also know that Isabella was pregnant when she got shot? Isabella'nın vurulduğunda hamile olduğunu da biliyor muydun? lsabella'nın vurulduğunda hamile olduğunu da biliyor muydun? The Jackal-1 1997 info-icon
That our child didn't survive? Çocuğumuzun yaşamadığını? The Jackal-1 1997 info-icon
Don't tell me it's not personal, Mr. Preston. Bana bunun kişisel olmadığını söyleme Bay Preston. The Jackal-1 1997 info-icon
I can't let you jeopardize us in a vendetta. Bir kan davasıyla bizi tehlikeye atmana izin veremem. The Jackal-1 1997 info-icon
There's no vendetta. Kan davası yok. The Jackal-1 1997 info-icon
All I hope for is a fresh start, you know? Tek istediğim yeni bir başlangıç. The Jackal-1 1997 info-icon
Maybe it'll happen. Belki arzun gerçekleşir. The Jackal-1 1997 info-icon
This was recorded at 1:00 a.m. Bu, gece saat 1.00'de kaydedildi. The Jackal-1 1997 info-icon
It's a call to a number in Brighton Beach, New York. New York, Brighton Beach'deki bir numara aranmış. The Jackal-1 1997 info-icon
Item four: Dördüncü madde: The Jackal-1 1997 info-icon
At 1:05 p.m. Director Brown is scheduled to meet the First Lady... Saat 13.05'te Müdür Brown, Beyaz Saray'daki bir resepsiyonda... The Jackal-1 1997 info-icon
...at a reception at the White House... Yeni Ümit Hastanesi'nin açılışı hakkında... The Jackal-1 1997 info-icon
...regarding the New Hope Hospital opening. Başkan'ın eşiyle görüşecek. The Jackal-1 1997 info-icon
Other participants will be decided... Diğer katılımcılarise... Diğer katılımcılar ise... The Jackal-1 1997 info-icon
That information came out of this room. Bu bilgi bu odadan çıktı. The Jackal-1 1997 info-icon
Who? Whose voice is it on that tape? Kim? Kasetteki kimin sesi? The Jackal-1 1997 info-icon
We have arranged to hold a flight to Moscow. Moskova'ya bir uçuş ayarladık. The Jackal-1 1997 info-icon
A car is waiting to drive Colonel Bolitonov to the airport. Albay Bolitonov'u havalimanına götürmek için bir araba bekliyor. The Jackal-1 1997 info-icon
How did you know whose phone to tap? Kimin telefonunu dinleyeceğini nasıl bildin? The Jackal-1 1997 info-icon
I didn't, so I tapped everybody's. Bilemedim, bu yüzden herkesinkini dinledim. The Jackal-1 1997 info-icon
But I have diplomatic immunity. Ama benim diplomatik dokunulmazlığım var. The Jackal-1 1997 info-icon
Who authorized you to tap my telephone? Benim telefonumu dinlemenize kim yetki verdi? The Jackal-1 1997 info-icon
I did, Ambassador. Ben verdim büyükelçi. The Jackal-1 1997 info-icon
We're currently examining documents taken from Bolitonov's apartment. Şu anda Bolitonov'un dairesinden alınan belgeleri inceliyoruz. The Jackal-1 1997 info-icon
Get me a helicopter. Bana bir helikopter bulun. The Jackal-1 1997 info-icon
Jackal. Çakal. The Jackal-1 1997 info-icon
Director Bolitonov is no longer contactable at this number. Müdür Bolitonov artık bu numarayı kullanmıyor. The Jackal-1 1997 info-icon
All inquiries should be forwarded to... Bütün müracaatlar... The Jackal-1 1997 info-icon
This is only a precaution for a short while, until we get this man. Bu adamı yakalayana kadar, geçici bir önlem bu. The Jackal-1 1997 info-icon
You and your family will be safer in Washington. Siz ve aileniz için Washington daha emin. The Jackal-1 1997 info-icon
You really think you'll find him? You won't. Onu bulacağınızı mı sanıyorsunuz? Bu imkansız. The Jackal-1 1997 info-icon
Believe me, you can't. It's our job to try. İnanın bana, yapamazsınız. Denemek görevimiz. The Jackal-1 1997 info-icon
And waste your time and maybe get killed for nothing? Zaman harcamak ve bir hiç uğruna ölmek de mi öyle? The Jackal-1 1997 info-icon
I began this. Bunu ben başlattım. The Jackal-1 1997 info-icon
I have to do what I can, so please get your family away. Elimden geleni yapmam lazım, lütfen ailenizi uzaklaştırın. The Jackal-1 1997 info-icon
Valentina's evacuating Isabella and her family in case he knows where she lives. Valentina, Çakal onları bulamasın diye lsabella ve ailesini evden uzaklaştırıyor. The Jackal-1 1997 info-icon
Look, the director doesn't even know where Isabella lives. Müdür bile lsabella'nın yerini bilmiyor. The Jackal-1 1997 info-icon
I ordered Witherspoon to keep her out of the report. No way Jackal knows. Witherspoon'a onu rapordan çıkarmasını söyledim. Çakal'ın bilmesi mümkün değil. The Jackal-1 1997 info-icon
Well, our Russian black heart surely passed everything else to him, didn't he? Bizim kötü kalpli Rus her şeyi ona aktarmadı mı? The Jackal-1 1997 info-icon
Here, look. Şuraya bak. The Jackal-1 1997 info-icon
That's your phone number. That's Valentina's. Bu senin telefon numaran. Bu da Valentina'nın. The Jackal-1 1997 info-icon
You know those two at the bottom? Şu aşağıdaki ikisi nedir sence? The Jackal-1 1997 info-icon
The first one's the Russian Embassy. İlki Rus Büyükelçiliği'nin. The Jackal-1 1997 info-icon
The second one's... İkincisi... The Jackal-1 1997 info-icon
Son of a bitch. What? Aşağılık herif. Ne oldu? The Jackal-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165263
  • 165264
  • 165265
  • 165266
  • 165267
  • 165268
  • 165269
  • 165270
  • 165271
  • 165272
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim