Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165265
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tell him to get his affairs in order... | Söyleyin de işlerini düzene koysun... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...because nobody can save him now. | zira onu artık kimse kurtaramaz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Nobody except me. Because I met him. | Benden başka kimse. Çünkü ben onu tanıyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, didn't I mention it? | Evet, size bahsetmedim mi? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I can identify him by his face, given the opportunity... | İmkan olur da yüzünü görürsem, onu teşhis edebilirim... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...but more importantly, by his methods. | ama daha iyisi, yöntemlerinden bile tanırım onu. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
So you can leave Isabella out of this. | Isabella'yı bu işe bulaştırmayabilirsiniz. lsabella'yı bu işe bulaştırmayabilirsiniz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Did you work with him? | Onunla çalıştın mı? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
With him? No. No way. | Onunla mı? Hayır. Asla. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Do you have a problem with this man? | Onunla bir sorunun mu var? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Isabella Zancona is the only confirmed contact we have... | Isabella Zancona, onu tanıdığını bildiğimiz tek kişi... lsabella Zancona, onu tanıdığını bildiğimiz tek kişi... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...and we will find her. | ve onu bulacağız. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
With or without your help. | Senin yardımınla veya sen olmadan. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I want three things. One: Get me out of here. | Üç şey istiyorum. Bir: Beni buradan çıkarın. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I'm no use to you sitting here on my ass. What's to keep you from taking off? | Burada oturup durmamın size bir faydası yok. Kaçmayacağını nereden bileyim? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Nothing. | Bilemezsin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Except I give you my word. | Sana sadece söz verebilirim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Two: I go with you to meet Isabella. | İki: lsabella ile buluşmak için sizinle geleceğim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I want to see her, is all. | Onu görmek istiyorum, hepsi bu. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
And the third thing? | Ya üçüncüsü? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
A decent razor. | İyi bir ustura. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Here's how it'll go, Mulqueen. | Anlaşmamız şöyle Mulqueen. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You will be searched on a random schedule. If we turn up a paper clip... | Rastgele aralıklarla aranacaksın. Kaçacağına dair en ufak bir işarette... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...that hasn't been authorized, I'll send you back. Same for using the phone. | seni geri gönderirim. Bu telefon görüşmeleri için de geçerli. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
What? You don't trust me? As far as I can throw you. | Ne yani? Bana güvenmiyor musun? Hiç güvenmiyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
But I have little choice. | Ama fazla seçeneğim yok. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
If you've got any thoughts about an IRA snatch... | IRA'nın seni kaçırmasını planlarsan... lRA'nın seni kaçırmasını planlarsan... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...we'll shoot to kill, them and you. | önce onları, sonra da seni öldürürüz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
And not necessarily in that order. Understand? | Bu sırayla da olması gerekmez. Anladın mı? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Go along and we'll get along. | Kurallarımıza uyarsan, iyi geçiniriz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna keep a real good eye on you. | Gözüm üstünde olacak. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Miss Koslova, is it? | Bayan Koslova, değil mi? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
What would your first name be then? | İlk isminiz nedir o zaman? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Major Koslova. | Binbaşı Koslova. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
A wee bit rusty, that's all. | Biraz formdan düşmüşüm, o kadar. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Subassembly of titanium, as light as the stresses will allow. | Titanyum aksamlı, gerilimler elverdiği ölçüde hafif. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
The arm's got to traverse 270 degrees. | Kol 270 derece dönebilmeli. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Feed and drive mechanisms run on 210 amp servos. | Mekanizmalar 210 amperlik motorla çalışıyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
The whole thing's has to run off 12 volt DC. | Tamamı 12 voltluk doğru akımla çalışmalı. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, it's a car battery. That's cool. | Evet, bu bir araba aküsü. Mükemmel. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
How much weight is the arm supporting? Fifty five kilograms. | Kolun taşıyacağı yük ne? Elli beş kilo. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's a big fucker, yeah? | Büyük bir alet, değil mi? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Hey, you want one? | İster misin? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna want this in eight days. | Sekiz gün içinde bunu istiyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Well, the titanium's gonna be a problem. | Titanyum sorun çıkaracak. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's a listed material up here. It's gonna take time, a little more money. | Burada kaydı tutulan bir madde. Zamana ve biraz daha fazla paraya mal olur. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
$50,000? | 50.000 dolar. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I mean, like, $40,000. | 40.000 dolar demek istedim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
All right. Half now, half on delivery. | Pekala. Yarısı şimdi, yarısı teslimatta. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
This sucker's definitely gonna kick some ass, yeah? | Bu alet çok güçlü olacak herhalde. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Get this straight. | Beni iyi dinle. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
When you finish this unit, you'll turn over the plans and scrap material. | İşin bitince, planları ve arta kalan malzemeleri bana vereceksin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You'll forget about Charlie Murdock and the tech specs on these plans. | Charlie Murdock'u ve bu planlardaki teknik ayrıntıları unutacaksın. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Shit, man, I'm cool. | Hey, bana güvenebilirsin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Eight years. That's a lifetime, isn't it? | Sekiz yıl. Bir ömür bu, değil mi? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Decker, is it? Yes. | Bay Decker mı? Evet. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Hello there. I'm Declan Mulqueen. | Merhaba. Ben Declan Mulqueen. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
This is Major Koslova. | Bu Binbaşı Koslova. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
How do you do? Hi. | Memnun oldum. Merhaba. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
We'd like to speak to your wife. | Eşinizle görüşmek istiyoruz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Someone to see you. | Seni görmek isteyen biri var. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I'll take the kids out back. | Çocukları götüreyim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
My beautiful Irish... | Benim güzel İrlandalım... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
They let me out to ask you something. | Sana bir şey sormam için beni çıkardılar. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Sir, I was thinking maybe we could use the Zancona woman as insurance... | Efendim, Mulqueen kaçmaya yeltenirse, belki bu Zancona denen kadını... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...in case Mulqueen gets happy feet. Listen... | koz olarak kullanabiliriz. Dinle. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...however he plays it, we play it straight. | O ne yaparsa yapsın, biz dürüst olacağız. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Isabella Zancona's involvement remains classified. | Isabella Zancona'nın bu işle ilgisi gizli kalacak. lsabella Zancona'nın bu işle ilgisi gizli kalacak. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
That means nothing in the report. | Yani raporlarda geçmeyecek. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
No name, no location, nothing. Got it? | İsim, yer, hiçbir şey yok. Anlaşıldı mı? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I never knew his name, but he was definitely American. | Adını asla öğrenemedim, ama kesinlikle bir Amerikalı. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
He had some kind of special military training... | Sanırım, İspanyolca'yı öğrendiği... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...where he learned Spanish, in El Salvador, I think. | EI Salvador'da bir tür özel askeri eğitim almış. El Salvador'da bir tür özel askeri eğitim almış. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I didn't like talking to him. | Onunla konuşmayı sevmezdim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I suppose we were all dangerous people... | Hepimiz tehlikeli insanlardık herhalde... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...but he was different. | ama o farklıydı. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Declan was fire, all passion. He had a cause. | Declan ateş gibiydi, ihtiraslıydı. Bir davası vardı. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
This man was ice. No feeling, nothing. | Bu adam buz gibiydi. Duygu yok, hiçbir şey yok. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Okay. Thank you, Mrs. Decker. You've been very helpful. | Peki. Teşekkürler Bayan Decker. Çok yardımcı oldunuz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's best if you keep our conversation confidential, even from your husband. | Konuşmamızı kocanızdan bile gizli tutmanız iyi olur. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Don't worry about George. | George'u merak etmeyin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
He doesn't know anything about my past and he doesn't want to. | Geçmişimi bilmiyor ve öğrenmek de istemiyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
All he needs to know is that I love him. | Bilmek istediği tek şey onu sevdiğim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I thank you again. | Tekrar teşekkür ederim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
This opens a locker at Norfolk Greyhound Terminal. | Bu Norfolk Greyhound Garı'ndaki bir dolabın anahtarı. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Inside is a clean passport and $10,000 cash. | İçinde temiz bir pasaport ve 10.000 dolar nakit var. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Your friends left it with me in case you ever showed up. | Ortaya çıkarsın diye arkadaşların bıraktı. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Take it and go back to Ireland. | Bunu al ve İrlanda'ya dön. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You gave your word? | Söz mü verdin? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Once he kills whoever he's after, they'll send you back to prison. | O peşinde olduğu adamı öldürürse, seni cezaevine gönderecekler. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
When I believe that, I'll use the key. | Öyle bir durumda anahtarı kullanırım. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Yes. I love my children. | Evet. Çocuklarımı seviyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
And my husband, in my way, I mean. | Kocamı da, yani kendimce. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Some nights I can close my eyes and sleep... | Bazı geceler, gözlerimi kapayıp uykuya dalabiliyorum... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...and no dead faces come to wake me. | ve ölülerle dolu kabuslar beni uyandırmıyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
That's more than I ever had. | Eskiden buna bile hasrettim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You wouldn't have me give that up, would you? | Bundan vazgeçmemi istemezsin, değil mi? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Give me some credit, will you? | Biraz güven bana, olur mu? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
She's Basque, isn't she? | O bir Bask, değil mi? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
They say Basques live by the vendetta. | Baskların kindar oldukları söylenir. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |