• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164931

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
won't be filled by the end of the year. dolmaması için bir sebep yok. yılın sonuna kadar dolabilemeyecek The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah, I am. Öyleyim. Evet heyecanlıyım. evet öyleyim The Iceman-2 2012 info-icon
I left Anabel... physical therapy at 4:00. Anabel 4:00'te fizik tedaviye bıraktım. Anabel'i bıraktım... Saat 4'te fizik tedavisi vardı. Anabel'i saat 4'te piskiyatriste bıraktım The Iceman-2 2012 info-icon
Here you go. Yeah, good, huh? Al bakalım. Evet, iyi, değil mi? Al bakalım. Güzel, değil mi? buyrun evet iyi? The Iceman-2 2012 info-icon
Get the fuck out of the car now! Keep your hands up! Aracınızdan çıkın, şimdi! Ellerinizi yukarıda tutun! Çık lan şu arabadan! Ellerini havaya kaldır! şimdi lanet olası arabadan çık ellerini kaldır The Iceman-2 2012 info-icon
Break it! Camı kır! Kırın! kır onu! The Iceman-2 2012 info-icon
Come here! Don't you touch my... Buraya gel! Sakın dokunma benim... Gel buraya! Ona dokunmayın... buraya gel dokunmadın mı.. The Iceman-2 2012 info-icon
You leave her alone! Kadını rahat bırakın! Karımı bırakın! Amına koyduğumun çocukları! onu yalnız bırak! The Iceman-2 2012 info-icon
Anything you say or do can and will be... Söyleyeceğin veya yapacağın her şey... hakkında söyleyeceğin herşey. The Iceman-2 2012 info-icon
Come on, you piece of shit. Haydi, seni pislik. Gel buraya pislik herif. haydi seni pisliğin teki The Iceman-2 2012 info-icon
Hey, Dominick! Hey, Dominick! Hey Dominick! hey Dominick! The Iceman-2 2012 info-icon
Law enforcement authorities have arrested Emniyet güçleri eyalet tarihinin Kolluk kuvvetleri bugün... kanun suçluları tutuklar! The Iceman-2 2012 info-icon
Mr. Kuklinski, please rise. Bay Kuklinski, lütfen ayağa kalkın. Bay Kuklinski ayağa kalkın lütfen. bay Kuklinskli lütfen doğ 1434 01:36:56,320 > 01:36:59,278 asla yaptıklarımdan dolayı üzgün hissetmedim The Iceman-2 2012 info-icon
I never felt sorry for anything I done... Ailemi incitmemin dışında yaptığım hiç bir şeyden Aileme verdiğim zarar dışında, yaptığım hiçbir şeyden dolayı... The Iceman-2 2012 info-icon
The only thing I feel sorry for. Bu üzüldüğüm tek şey. Pişman olduğum tek şey bu. The Iceman-2 2012 info-icon
I do want my family to forgive me. Ailemin beni affetmesini isterdim. Ailemin beni affetmesini istiyorum. ailemin beni bağışlamasını istemiyorum The Iceman-2 2012 info-icon
But I hurt people... Ama insanları incittim... Ama benim için çok değerli olan... ama insanları incitiyorum... The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Walk on down the road ♪ yolun aşağısına yürü The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Two separate lives ♪ iki farklı hayat The Iceman-2 2012 info-icon
♪ One not more than the other ♪ bir tanesi diğerinden farklı değil The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Unbalanced my mind ♪ düşüncelerim karmakarışık The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Forget regret ♪ pişmanlığı unut The Iceman-2 2012 info-icon
♪ There's no looking back ♪ arkaya bakacak kimse yok The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Sometimes I wish I was another ♪ bazen başkası olmayı diliyorum The Iceman-2 2012 info-icon
♪ But there's no looking back ♪ ama arkaya bakacak kimse yok The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Don't stand never change it ♪ asla değişme! The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Steady to middle ♪ ortada durmak The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Black and white Two straight lines ♪ siyah ve beyaz iki doğru yol The Iceman-2 2012 info-icon
♪ To the bitter end ♪ acı sona The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Oooh ♪ ohhh The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Ooh ooh ♪ ohh ohhh The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Ooh ooh ♪ ohhh ohhh The Iceman-2 2012 info-icon
♪ No one sees pain ♪ hiçkimse acıyı görmüyor The Iceman-2 2012 info-icon
♪ It's not on display ♪ görünürde değil The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Deep into my silence ♪ sessizliğimin derinliğine The Iceman-2 2012 info-icon
♪ You fade into gray ♪ griye solarsın The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Where did I get off ♪ nereden geldim? The Iceman-2 2012 info-icon
♪ And who's got my back ♪ ve kimler sırtımı kollar The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Since I'm doing shows and other ♪ shovlar ve diğerlerini yaptığımdan beri The Iceman-2 2012 info-icon
♪ But there's no looking back ♪ ama arkaya bakan kimse yok The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Constant never changing ♪ asla değişmeyen değişim The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Black and white Two straight lines ♪ siyah ve beyaz iki doğru çizgi The Iceman-2 2012 info-icon
♪ Ooh ooh ♪ ohhh ohh The Iceman-2 2012 info-icon
Mr. Kuklinski. Bay Kuklinski. Mr. Kuklinsk. The Iceman-3 2012 info-icon
Do you ha ve any regrets for the things you've done? Yaptıklarınız için pişmanlık duyuyor musunuz? Yaptıklarınızdan pişman mısınız? Yaptığınız şeylerden dolayı herhangi bir pişmanlık duyuyor musunuz? Yaptığınız şeylerden dolayı herhangi bir pişmanlık duyuyor musunuz? yaptığın şeyler için pişman mısın? The Iceman-3 2012 info-icon
Come on, stack 'em up. Haydi, topları diz. Hadi, diz şunları. Hadi, diz şunları. haydi! yığ onları. The Iceman-3 2012 info-icon
"Ski. " That's a "ski", "skis" are Polish, right? You're a Polack? "Ski." bu bir "ski", "ski"'ler Polonyalıdır, değil mi? Polonyalı mısın? Ski..Skis polonyalıdır doğru mu? sen Polack mısın? The Iceman-3 2012 info-icon
This is your last chance. Bu senin son şansın. Son şansın. Son şansın. bu senin son şansın The Iceman-3 2012 info-icon
She's his girl usually. I don't know him. L... Normalde Shannon'ı model olarak kullanır. Ben onu tanımıyorum. L... Genelde onu kullanırdı. Adamı tanımıyorum. Genelde onu kullanırdı. Adamı tanımıyorum. genellikle onun kız arkadaşı onu tanımıyorum The Iceman-3 2012 info-icon
I can't stand it! Richard! Buna katlanamıyorum! Richard! Dayanamıyorum! Richard! Dayanamıyorum! Richard! yapabilirim karşı koyabilirim Richard! The Iceman-3 2012 info-icon
H i, Mom! Hi! You're doing great, girls. Selam, Anne! Selam! Harika gidiyorsunuz kızlar. Merhaba anne. Merhaba, çok iyi gidiyorsunuz kızlar. Merhaba anne. Merhaba, çok iyi gidiyorsunuz kızlar. merhaba Anne! merhaba! iyi yapıyorsun, kızlar. The Iceman-3 2012 info-icon
[MALE VOICE] Mr. Kuklinski. Bay Kuklinski. Mr. Kuklinsk. The Iceman-4 2012 info-icon
[MAN WITH MUSTACHE] What do you do? ne iş yapıyorsun? The Iceman-4 2012 info-icon
[EARL] Yeah? Yeah, how do you know Deborah? Öyle mi? Evet, sen Deborah'ı nerden tanıyorsun? Öyle mi? Evet, sen Deborah'ı nereden tanıyorsun? Öyle mi? Evet, sen Deborah'ı nereden tanıyorsun? Evet? Deborah'ı nasıl tanırsın? The Iceman-4 2012 info-icon
[DINO] Good shot, Ritchie. Jesus. İyi vuruş, Ritchie. Tanrım. İyi atıştı Ritchie. Tanrım. İyi atıştı Ritchie. Tanrım. iyi atış Ritchie The Iceman-4 2012 info-icon
[TERRY] Unbelievable, man. Good job. İnanılmazsın, dostum. Harikaydın. İnanılmazdı dostum. İyi iş çıkardın. İnanılmazdı dostum. İyi iş çıkardın. inanılmaz adamım iyi iş! The Iceman-4 2012 info-icon
[TERRY] Yeah, Ritchie, don't sweat that. Evet, Ritchie, bunun için terlemeye değmez. Evet Ritchie, takma kafana. Evet Ritchie, takma kafana. evet! Ritchie, onu terletme. The Iceman-4 2012 info-icon
[DINO] Come on, stack 'em up. Haydi, topları diz. Hadi, diz şunları. Hadi, diz şunları. haydi! yığ onları. The Iceman-4 2012 info-icon
[WOMAN OVER SPEAKERS] Dr. Hunter, to Delivery, please. Dr. Hunter, Doğumhane'ye, lütfen. Doktor Hunter, doğumhaneye lütfen. Doktor Hunter, doğumhaneye lütfen. Dr. Hunter dağıtıma lütfen. The Iceman-4 2012 info-icon
Yeah. [DINO OVER PHONE] Ritchie. Evet. Ritchie. Evet. Ritchie. Evet. Ritchie. evet. Ritchie The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY] What's this guy's name? Bu adamın ismi neydi? Adamın adı neydi? Dino Lapron. Adamın adı neydi? Dino Lapron. bu herifin adı ne? The Iceman-4 2012 info-icon
[JOSH] Dino Lapron. Dino Lapron. Dino Lapron The Iceman-4 2012 info-icon
[SCICOLI] Lapron? Lapron? Lapron mu? Lapron mu? Lapron? The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY] Are you Lapron? Lapron sen misin? Lapron musun? The Iceman-4 2012 info-icon
[KUKLINSKI] Excuse me? You Dino Lapron? Pardon? Dino Lapron sen misin? Anlamadım. Dino Lapron sen misin? Anlamadım. Dino Lapron sen misin? Afedersin Dino Lapron? The Iceman-4 2012 info-icon
[JOSH] That's not him, Roy. O değil, Roy. Bu o değil Roy. Bu o değil Roy. bu o değil Roy The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY] You know who I am? Mm hm. Benim kim olduğumu biliyor musun? Mm hm. Benim kim olduğumu biliyor musun? Benim kim olduğumu biliyor musun? kim olduğumu biliyor musun? The Iceman-4 2012 info-icon
[DEBORAH] Is this a private conversation? Özel mi konuşuyorsunuz? Özel mi konuşuyorsunuz? Evet, o anlatıyor ben dinliyorum. Özel mi konuşuyorsunuz? Evet, o anlatıyor ben dinliyorum. bu özel bir konuşma mı? The Iceman-4 2012 info-icon
[LAUGHS] Sure. Tabi. Olur tabii. Olur tabii. elbette The Iceman-4 2012 info-icon
[LAUGHING] Why, you don't like it? Niçin, beğenmedin mi? neden beğenmiyorsun? The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY] Kulinski? Kolinsky? Josh, pull over here. Kulinski? Kolinsky? Josh, buraya çek. Kulinski? Kolinsky? Josh, dur şurada. Kulinski? Kolinsky? Josh, dur şurada. Kulinski? Kolinsky? Josh, buraya doğru çekin. The Iceman-4 2012 info-icon
No, I'm Polish. [LAUGHING] Hayır, ben Polonyalıyım. hayır, Polonyalıyım. The Iceman-4 2012 info-icon
[SCICOLI] What the fuck is this? What's he doing now? Bu da ne? Şimdi ne yapıyor? Bu ne lan böyle? Ne yapıyor şimdi? Bu ne lan böyle? Ne yapıyor şimdi? bu lanet olası nedir? şimdi ne yapıyor? The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY] Shut the fuck up. Just give him a second. Çeneni kapat. Adama biraz zaman ver. Kapa lan çeneni. Adama biraz zaman ver. Kapa lan çeneni. Adama biraz zaman ver. kapa çeneni. ona biraz zaman ver. The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY] You all right? Yeah. İyi misin? Evet. İyi misin? Evet. İyi misin? Evet. iyi misin? evet. The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY, OFF] What you're going to be doing is Yapacağın şey Yapacağın iş belli, benim arkamı kollayacaksın. Yapacağın iş belli, benim arkamı kollayacaksın. bunu yapmak için ne yapıyorsun? The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY] You understand? anladın mı? The Iceman-4 2012 info-icon
[KUKLINSKI] I give thanks for my beautiful wife, Deborah. Güzel karım Deborah için şükrediyorum. Güzel karım Deborah için Tanrı'ya şükrediyorum. Güzel karım Deborah için Tanrı'ya şükrediyorum. güzel karım Deborah'a teşekkür edeceğim The Iceman-4 2012 info-icon
[KUKLINSKI] That's good wine, isn't it? Bu iyi bir şarap değil mi? Şarap güzel değil mi? Çok pahalı, tabii güzel olacak. Şarap güzel değil mi? Çok pahalı, tabii güzel olacak. güzel şarap değil mi? The Iceman-4 2012 info-icon
[DINO] For that price, it better be. Bu fiyata, iyi olmalı. bu ücret için daha iyi olabilirdi. The Iceman-4 2012 info-icon
[DINO] Yeah, tell us. Come on. Evet, anlat bize. Haydi. Evet. Anlat hadi. Evet. Anlat hadi. evet hadi söyle bize. The Iceman-4 2012 info-icon
[DINO] You're going to have to excuse Terry as an idiot. Terry'yi bir aptal olduğu için mazur görmelisin. Hep Terry'nin salaklığı yüzünden. Hep Terry'nin salaklığı yüzünden. salak birisi olarak bahaneye sahip olmak zorundasın The Iceman-4 2012 info-icon
[DINO] You guys are all perverts, okay? Siz erkekler, hepiniz sapıksınız, tamam mı? Hepiniz sapıksınız tamam mı? Hepiniz sapıksınız tamam mı? siz beyler hepiniz azmışsınız. The Iceman-4 2012 info-icon
[DINO] Ah, look how much they've grown. Ah, ne kadar da büyümüşler. Ne kadar da büyümüşler. Bu Anabel, bu da Betsy. Ne kadar da büyümüşler. Bu Anabel, bu da Betsy. ah, bak ne kadar büyümüşler The Iceman-4 2012 info-icon
and he looks for trends. [DINO] Okay. ve eğilimleri arar. Tamam. ve o modaya bakıyor. The Iceman-4 2012 info-icon
[DINO] That is pretty awkward. Bu oldukça garip. Çok garip. Çok garip. oldukça ahmakça The Iceman-4 2012 info-icon
[ANABEL] Mom? Betsy woke me up. Son of a bitch. Anne? Betsy beni uyandırdı. Orospu çocuğu. anne? Betsy beni uyandırdı. oruspu çocuğu The Iceman-4 2012 info-icon
[ANABEL] She had a bad dream. This is not fair. Bir rüya görmüş. Bu adil değil. Kabus görmüş. Hiç adil değil bu. Kabus görmüş. Hiç adil değil bu. kötü rüya gördü. bu adil değil The Iceman-4 2012 info-icon
[KUKLINSKI] Hold on. Bekle. Bekle biraz. Bekle biraz. bekle! The Iceman-4 2012 info-icon
[KUKLINSKI] What the hell is going on? neler oluyor? The Iceman-4 2012 info-icon
[MALE REPORTER OVER TV] Secretary of State Henry Kissinger says Eyalet sekreteri Henry Kissinger Dışişleri Bakanı Henry Kissinger, Dışişleri Bakanı Henry Kissinger, State Henry Kissinger sekreteri söyledi The Iceman-4 2012 info-icon
[ANABEL] They're coming back from Vietnam? Vietnam'dan geri mi çekiliyorlar? Ordu Vietnam'dan geri mi dönüyor? Evet. Ordu Vietnam'dan geri mi dönüyor? Evet. Vietnamdan dönüyorlar mı? The Iceman-4 2012 info-icon
[BETSY] There's nothing else on? Başka bir şey var mı? Hepsi bu kadar mı? Hepsi bu kadar mı? başka birşey yok mu? The Iceman-4 2012 info-icon
[MOM] Come on, girls. Haydi, kızlar. hayi kızlar The Iceman-4 2012 info-icon
[LAUGHS] I'll try it. Denerim. deneyeceğim The Iceman-4 2012 info-icon
[SIGH] I was an altar boy. Ben çocukluğumda papaz yardımcısıydım. O zamanlar papaz yardımcısıydım. ben bir mimber çocuğuydum The Iceman-4 2012 info-icon
[ROY] You know something, Leo? Biliyor musun, Leo? Biliyor musun Leo? Biliyor musun Leo? birsey biliyorsun, Leo? The Iceman-4 2012 info-icon
[ANABEL] Dad, we got to go. Baba, gitmeliyiz. Baba, biz çıkıyoruz. Baba, biz çıkıyoruz. baba, gitmemiz gerek. The Iceman-4 2012 info-icon
[REALTOR ON PHONE] Gambling is going legal any day. Kumar oynamak her geçen gün daha yasal kabul ediliyor. kumar hergün yasallaşıyor The Iceman-4 2012 info-icon
Tell them I 'em not going above 150, all right? Onlara söyle 150'nin üzerine çıkmayacağım, tamam mı? Söyle onlara 150'den fazla veremem, tamam mı? Söyle onlara 150'den fazla veremem, tamam mı? söyle onlara 150'nin üstüne gitmiyorum tamam mı? The Iceman-4 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164926
  • 164927
  • 164928
  • 164929
  • 164930
  • 164931
  • 164932
  • 164933
  • 164934
  • 164935
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim