• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164890

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Beautiful. l know that. Çok güzel. Farkindayim. The Hunter-1 1980 info-icon
...until your boyfriend shows in court. But l need my car! ...sevgilin mahkemeye gelene kadar. Ama bana araba gerek! The Hunter-1 1980 info-icon
l need it for collateral. I'll give you my pink slip. Bana da ek teminat gerek. Pembe kombinezonumu versem. The Hunter-1 1980 info-icon
I Don't want your underwear, l want your car. No car, no bond. Iç çamasirini degil, arabani istiyorum. Araba yoksa, kefalet de yok. The Hunter-1 1980 info-icon
My son, Anthony, he's a good boy. Maybe he's a little mixed up, but... Oglum Anthony aslinda iyi bir çocuk. Kafasi karismis olabilir ama... The Hunter-1 1980 info-icon
He's going to come back. Geri dönecektir. The Hunter-1 1980 info-icon
He means well. This is the first time... Kötü niyetli biri degil. Ilk defa... The Hunter-1 1980 info-icon
No, no. The first time he took a hostage in a liquor store. Hayir, hayir. Bir içki dükkaninda ilk defa rehine alisi. The Hunter-1 1980 info-icon
Mr Bernardo, Mrs Bernardo, can l...? Bay Bernardo, bayan Bernardo, sizinle...? The Hunter-1 1980 info-icon
Can l talk honestly to you? Of course. Sizinle açik konusabilir miyim? Elbette. The Hunter-1 1980 info-icon
Your son is a rat. He's holed up somewhere and he's not coming back. Oglunuz serserinin teki. Bir yere gizlendi ve geri gelmeyecek. The Hunter-1 1980 info-icon
lf he does, he knows he's going to jail. Geri gelirse, hapise girecegini biliyor. The Hunter-1 1980 info-icon
And he's been there enough times to know he doesn't like it. Ve hapisi sevmedigini anlayacak kadar da hapiste yatti. The Hunter-1 1980 info-icon
Now, you and me, the three of us, we have a problem, Simdi, sizlerin ve benim, üçümüzün, söyle bir sorunu var, The Hunter-1 1980 info-icon
which is that if your Anthony doesn't show in... ki o da, eger sizin Anthony önümüzdeki... The Hunter-1 1980 info-icon
...18 more days... ...1 8 gün içinde ortaya çikmazsa,... The Hunter-1 1980 info-icon
...then I'm out 100,000, and your restaurant belongs to me. ...ben 1 00,000 kaybediyorum ve restoraniniz da benim oluyor. The Hunter-1 1980 info-icon
And I Don't want another restaurant. I've already got two. Bir tane daha restoran istemiyorum. Halen iki tane var. The Hunter-1 1980 info-icon
You mean...we lose the restaurant? Yani... restorani mi kaybedecegiz? The Hunter-1 1980 info-icon
lf the son were only as smart as the mother. Oglan da annesi kadar akilli olsaydi. The Hunter-1 1980 info-icon
l worked 26 years of my life to build up that restaurant. Restorani bu hale getirmek için 26 yilimi verdim. The Hunter-1 1980 info-icon
I Can't lose that place now. Simdi o yeri kaybedemem. The Hunter-1 1980 info-icon
Mr Blumenthal, what can we do? Bay Blumenthal, ne yapabiliriz? The Hunter-1 1980 info-icon
We've got to get somebody to go out and find Anthony and bring him back. Gidip, Anthony'i bulup, geri getirecek birini bulmamiz lazim. The Hunter-1 1980 info-icon
A detective? Dedektif mi? The Hunter-1 1980 info-icon
No. The man l have in mind is more of a specialist in this line. Hayir. Düsündügüm kisi bu konuda uzmanlasmis biri. The Hunter-1 1980 info-icon
Mr Thorson is a bounty hunter. Bay Thorson bir ödül avcisidir. The Hunter-1 1980 info-icon
I'm sorry. It's either that or your restaurant. Üzgünüm. Ya bu sekilde olur, ya da restoran gider. The Hunter-1 1980 info-icon
So you two put your heads together and decide. Simdi siz ikiniz kafa kafaya verip, bir karara varin. The Hunter-1 1980 info-icon
See what you started? l told you to keep your mouth shut. Neye sebep oldugunu gördün mü? Sana çeneni açma demistim. The Hunter-1 1980 info-icon
You owe me 800 for Price and 1,000 for Billie Joe. Price için 800, Billie Joe için 1 ,000 borçlusun. The Hunter-1 1980 info-icon
Papa, please. Enough already. Coffee. Papa, lütfen. Yeter artik. Kahve. The Hunter-1 1980 info-icon
You did a good job. You're the best. Iyi bir is basardin. En iyisi sensin. The Hunter-1 1980 info-icon
That's a dollar seventy five. 1800. 1 dolar 75 sent. 1 800. The Hunter-1 1980 info-icon
Papa, can l talk to you? No. Get out of here. Papa, konusabilir miyiz? Hayir. Onunla isim bitmedi. Yaylan. The Hunter-1 1980 info-icon
What is it? An assault. Mesele nedir? Saldiri olayi. The Hunter-1 1980 info-icon
He's heading down to Mexico and I'm making a loss. Meksika'ya dogru gidiyor ve ben de zarardayim. The Hunter-1 1980 info-icon
Great! Now, take a walk, you gonnif! We ain't interested. Harika! Simdi yaylan budala! Bizi ilgilendirmiyor. The Hunter-1 1980 info-icon
I'm interested. Beni ilgilendiriyor. The Hunter-1 1980 info-icon
So, when is the baby due? Bebegi ne zaman bekliyorsunuz? The Hunter-1 1980 info-icon
Soon. Yakinda. The Hunter-1 1980 info-icon
You should marry the schoolteacher. Eight years is enough already. O ögretmenle evlenmelisin. Sekiz yil beraberlik yeter. The Hunter-1 1980 info-icon
She doesn't like it. Eight years, she don't trust you yet? Istemiyor. Sekiz yil oldu. Hala güvenmiyor mu? The Hunter-1 1980 info-icon
Mind your own business and pay your debt. Sen kendi isine bakip da borcunu ödesen. The Hunter-1 1980 info-icon
Please, not while I'm eating. Lütfen, yemek yerken degil. The Hunter-1 1980 info-icon
What's this? A baby present from me to you. Bu ne? Benden sana bebek hediyesi. The Hunter-1 1980 info-icon
Tony Bernardo. It's a piece of cake. Tony Bernardo. Tereyagindan kil çeker gibi. The Hunter-1 1980 info-icon
"Assault, attempted murder, armed robbery." A very bad boy. ''Saldiri, cinayete tesebbüs, silahli soygun.'' Çok yaramazmis. The Hunter-1 1980 info-icon
He's a good boy but a little mixed up. Iyi bir oglan ama biraz kafasi karismis. The Hunter-1 1980 info-icon
He's a shooter, too. Ayni zamanda da adam vurmus. The Hunter-1 1980 info-icon
He really wants to come in. You'll see how happy he'll be to see you. Gerçekten dönmek istiyor. Göreceksin, seni gördügüne çok sevinecek. The Hunter-1 1980 info-icon
lf he's so easy, why don't you bring him in? Bu kadar kolaysa, neden onu kendin getirmiyorsun? The Hunter-1 1980 info-icon
l would, but at my age I'm not supposed to eat airline food. Getirirdim ama bu yasta havayollari yemegi yememeliyim. The Hunter-1 1980 info-icon
I'm into this for a hundred grand. I'll make it worth your while. Bu ise 1 00,000 dolar bagladim. Zahmetine degmesini saglarim. The Hunter-1 1980 info-icon
Bernardo's too dangerous. I'll take the Branch brothers. Bernardo çok tehlikeli. Branch kardesler isini alayim. The Hunter-1 1980 info-icon
My cocker spanieI Can bring me them! Onlari bana köpegim bile getirebilir! The Hunter-1 1980 info-icon
Ralph, you're with the last of the big spenders! Ralph, bonkörlerin sonuncusuyla berabersin! The Hunter-1 1980 info-icon
Captain Spota. Always a pleasure. See you later at the house. Yüzbasi Spota. Her zaman bir zevk. Sonra evde görüsürüz. The Hunter-1 1980 info-icon
Have you heard any talk about him? Onun hakkinda birseyler duydun mu? The Hunter-1 1980 info-icon
What kind of talk? Ne gibi seyler? The Hunter-1 1980 info-icon
Papa, telephone! Papa, telefon! The Hunter-1 1980 info-icon
Thorson. My name is Mason. Remember me? Thorson. Adim Mason. Beni hatirladin mi? The Hunter-1 1980 info-icon
No. Well, you will. I'm going to kill you. Hayir. Neyse hatirlarsin. Seni öldürecegim. The Hunter-1 1980 info-icon
I've been watching you, Thorson. I'm going to kill you. Seni takip ediyorum Thorson. Seni öldürecegim. The Hunter-1 1980 info-icon
I Don't know what you're using, Mason, but it's no good for you. Ne kullandigini bilmiyorum Mason ama sana yaramaz. The Hunter-1 1980 info-icon
All right, I'll take the Branch brothers. Pekala, Branch kardesleri kabul ediyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
Three grand. Forget it! 3,000 dolar. Vazgeç! The Hunter-1 1980 info-icon
Three Branch brothers, $3,000. There's two. One blew himself up. Üç kardes 3,000 dolar. Iki kisiler. Biri kendini havaya uçurdu. The Hunter-1 1980 info-icon
It's still 3,000, and that's that. Yine de 3,000. Iste bu kadar. The Hunter-1 1980 info-icon
They're children. They're little boys. They don't even shave yet. Daha çocuklar. Hepsi küçük oglan. Tras bile olmuyorlar. The Hunter-1 1980 info-icon
They're the Wild Bunch. Ama vahsiler. The Hunter-1 1980 info-icon
Everybody takes advantage, so why shouldn't you? Herkes benden yararlaniyor. Neden sen de yararlanmayasin? The Hunter-1 1980 info-icon
All right. 3,000. Pekala. 3,000. The Hunter-1 1980 info-icon
Papa, the judge let me off when l mentioned your name. Papa, adini bahsedince hakim beni serbest birakti. The Hunter-1 1980 info-icon
What are you doing with my TV set? Your picture's no good, man. Televizyonumla ne yapiyorsun? Görüntü net degil. The Hunter-1 1980 info-icon
That picture was perfect. The colour was off. I'm fixing it. Görüntü mükemmeldi. Renk yok. Tamir ediyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
Names. Isimler. The Hunter-1 1980 info-icon
What do you know about a guy named Mason? Mason adindaki adam hakkinda ne biliyorsun? The Hunter-1 1980 info-icon
Let's see. Tiny Mason, a pimp. No. Bir düsüneyim. Pezevenk Tiny Mason. Hayir. The Hunter-1 1980 info-icon
Billy Mason, the dealer. Dead. Uyusturucu tüccari Billy Mason. Öldü. The Hunter-1 1980 info-icon
Rocco Mason. That's the one! Rocco Mason. Tamam o! The Hunter-1 1980 info-icon
Speed freak. ln San Quentin they had to submerge him in Thorazine. Hiz delisi biri. San Quentin'de onu Thorazine'ye bogmak zorunda kaldilar. The Hunter-1 1980 info-icon
He got out about a month ago. Why? Hapisten bir ay önce çikti. Neden sordun? The Hunter-1 1980 info-icon
The name just popped into my head. Thanks. Adi birden aklima geldi. Sagol. The Hunter-1 1980 info-icon
Can we watch TV in the bedroom? No! Yatak odasinda TV seyredebilir miyiz? Hayir! The Hunter-1 1980 info-icon
Hi, honey. Selam tatlim. The Hunter-1 1980 info-icon
I've got to catch a red eye to Nebraska. Nebraska'da bir suçluyu yakalamam gerekiyor. The Hunter-1 1980 info-icon
Bucks. It's a job. Para. Ne de olsa is. The Hunter-1 1980 info-icon
You said you'd go to the class. I Will. Benimle La Maze kursuna gidecektin. Gidecegim. The Hunter-1 1980 info-icon
You take me to the airport, OK? All right. Beni havaalanina birakiver, oldu mu? Pekala. The Hunter-1 1980 info-icon
...l got a weird phone call. It may be nothing, I Don't know. ... garip bir telefon geldi. Belki önemsizdir, bilmiyorum. The Hunter-1 1980 info-icon
But you remember how to shoot this, right? Bunu nasil kullanacagini hatirliyorsun, degil mi? The Hunter-1 1980 info-icon
It's got a full clip. Sarjörü dolu. The Hunter-1 1980 info-icon
Bang, bang, bang, bang. OK? I'll be OK. Tak, tak, tak, tak. Tamam mi? Beni merak etme. The Hunter-1 1980 info-icon
Hi, Ralph. How are you doing? Selam Ralph. Nasilsin? The Hunter-1 1980 info-icon
How long have you been here? A few minutes. Ne zaman geldin? Birkaç dakika önce. The Hunter-1 1980 info-icon
God, that perfume, l love it! Tanrim, bu parfüme bayiliyorum! The Hunter-1 1980 info-icon
When will you make an honest woman out of this girl? Bu kizi ne zaman serefli bir kadin yapacaksin? The Hunter-1 1980 info-icon
Why ruin a good relationship? Neden güzel bir iliskiyi bozalim ki? The Hunter-1 1980 info-icon
When are you due, honey? Pretty soon. Ne zaman doguracaksin tatlim? Çok yakinda. The Hunter-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164885
  • 164886
  • 164887
  • 164888
  • 164889
  • 164890
  • 164891
  • 164892
  • 164893
  • 164894
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim