Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164889
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What is that? A stun gun. | O ne? Sersemletici silah. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
What does it do? Ruins their day. | Ne ise yarar? Gününü mahveder. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
What do l do? Sit. | Ben ne yapacagim? Otur. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Get him, Billie Joe! | Hakla onu Billie Joe! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hit him where it hurts! | Bacak arasina vur! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hit him harder! | Daha sert vur! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, that ain't fair. | Hey, bu haksizlik. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You pudhead! | Seni ahmak! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Wake up, Billie Joe. Wake up. Billie Joe, wake up! | Uyan Billie Joe. Uyan. Billie Joe, uyan! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Yes. Ralph Thorson on line one. | Evet. Ralph Thorson birinci hatta. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Damn well better be long distance. Hello? | Umarim sehirlerarasi ariyordur. Alo? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
It's me again. l wanted you to know l took your advice and left town. | Benim. Tavsiyen üzerine sehri terk ettigimi bildireyim dedim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Good for you, Mr Thorson. l figured you would. | Iyi etmissin bay Thorson. Bunu tahmin etmistim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Except for one thing, l took your nephew with me. | Yalniz birsey var, yegenini de götürüyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Want to say hello? | Konusmak ister misin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Uncle John? Seems like you're in hot water. | John amca? Basin derde girmise benziyor. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Yes, sir, l am. Put Mr Thorson back on. | Evet efendim öyle. Bay Thorson'i ver. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Yes? You did a pretty damn good job. | Efendim? Çok iyi bir is becerdin. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You've done your duty, and l was protecting my kin. | Sen görevini yaptin, ben de akrabami koruyordum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Next time you're down Houston way, stop in and say hello. | Bir daha Houston'a dogru gidecek olursan, mutlaka ugra. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Yes, sure I Will. Bye bye. | Olur, mutlaka ugrarim. Hosçakal. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Crazy guy! | Çilgin herif! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
The big guy. Here's the keys. Sit! | Iri adam. Iste anahtarlar. Otur! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, gunslinger! Hello, Spota. | Hey silahsör! Merhaba Spota. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Two for the price of one? l need the money. | Tek kisi fiyatina ikisini de vermez misin? Para gerek. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
He's as big as a house. Listen, he almost killed me. | Herif kapi gibi. Beni neredeyse öldürüyordu. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
When you want a respectable job... l know what you mean. | Saygideger bis is istersen... Ne demek istedigini anliyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You've got to stop wearing those pants! | O pantolonu giymekten vazgeçmelisin! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You ever been in the joint before? No, l haven't. | Daha önce mahkemeye çiktin mi? Hayir çikmadim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Whatever you do, when you get in front of that judge, don't smart off. | Hakimin önüne çiktiginda sakin uyaniklik yapmaya kalkisma. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Tommy Price. On your feet. | Tommy Price. Ayaga kalk. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Here's the key. | Iste anahtarlar. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
When he asks, say you've got a job working for me. There's the address. | Sana sorarsa, is buldugunu ve benimle çalistigini söyle. Iste adres. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Here you go, Papa. Thanks. | Al Papa. Sagol. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, hey, hey! Hey, Papa! | Hey, hey, hey! Hey Papa! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
How are you doing, boy? | Nasilsin evlat? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
With an eight, with a nine. Two tens. | Sekizli, dokuzlu. Iki onlu. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Pair of queens. Five dollars left. | Bir çift kiz. Bes dolar kaldi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, Papa! How are you doing? | Hey Papa! Nasilsiniz? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
How are you feeling? Tired. | Nasil hissediyorsun? Yorgun. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hi. Who are you? l live here. | Selam. Sen kimsin? Burada oturuyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Make yourself at home. Thanks. | Evindeymissin gibi hareket et. Sagol. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
It's you again. | Sira yine sende. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Pair of eights. Five bucks into that possible flush. | Bir çift sekizli. Olasi flas için bes kagit. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I'll see that. And l see that. | Gördüm. Ve ben de bunu gördüm. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Francis, you been boosting again? l scored at the track. | Francis, yine mi götürüyorsun? At yarisinda da kazanmistim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Papa, come on in. Plenty of room. We need another sucker. | Papa, sen de katil. Yer var. Bize yolunacak kaz lazim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Dotty wouldn't like it. | Dotty'nin hosuna gitmez. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Come on, Papa, one hand. Sit down and play! | Haydi Papa, sadece bir el. Otur da oyna! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Better not. Better not. | Oynamasa iyi olur. Oynamasam iyi olur. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Five card stud, fellas. | Bes kartlik el beyler. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Good morning. Hi, baby. | Günaydin. Selam bebegim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
You smell good. You don't. | Güzel kokuyorsun. Ama sen degil. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Are you hungry? | Aç misin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Horny. | Atesli hissediyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
The doctor said it was OK. | Doktor sorun yok dedi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Brought you a present. You did? What did you get me? | Sana bir hediye aldim. Öyle mi? Ne aldin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Shit. | Bu da ne? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
That's an original Buck Rogers rocket patrol. And it's very rare. | Buck Rogers roketinin orijinali. Ve çok nadir bulunur. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I Don't know why l love you so much. | Seni neden bu kadar çok sevdigimi bilmiyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
No wonder you're horny. No school? | Neden atesli oldugun anlasildi. Okul yok mu? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Helen Ryan's taken my class to the museum. Poor museum. | Helen Ryan benim sinifi müzeye götürecek. Zavalli müze. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
How long will they let you work? Another couple of weeks. | Ne kadar daha çalismana izin var? Bir iki hafta daha. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
As long as l want. | Istedigimde birakabilirim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
There's a La Maze class tonight. Don't start that again. | Bu gece La Maze kursu var. Yine baslama. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
lgnoring it won't make it go away. It might. It's worth a try. | Boslamakla kurtulamazsin. Kurtulabilirim. Denemeye deger. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Not funny! | Komik degil! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Pregnant ladies are supposed to crave ice cream and pickles. | Normalde hamile hanimlarin canlari dondurma ve tursu çeker. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
It's important to me, Ralph. But mushrooms? | Bu benim için önemli Ralph. Ama mantar? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Natural childbirth. | Dogal dogum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Listen, I'm thinking maybe I'll have to move in with my sister for a while. | Bak, belki bir süre kiz kardesimin yanina gitsem iyi olur diye düsünüyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Wait a minute. lf you go to your sister's... | Dur bir dakika. Kiz kardesinin yanina gidersen... | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
She's done La Maze with all her kids. She's a pro. | Her dogumdan önce La Maze kursuna gitmis biri. Profesyonellesmis. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
l need you here. | Sana burada ihtiyacim var. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Do you have to leave right away? Got to pick up Winston Blue. | Hemen gitmen gerekiyor mu? Winston Blue'yu yakalamaliyim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
That's three times this month! "Crazy Winston". | Bu ay üçüncü! ''Çilgin Winston''. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Clear the street here. It's for your own safety. | Sokagi bosaltin. Kendi güvenliginiz için. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Please, get up on the sidewalk. You have to clear the street. | Lütfen, kaldirima çikin. Sokagi bosaltmaniz gerek. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Move that car, sir. | Arabanizi çekin bayim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Who's in charge? Sergeant Werblow. | Sorumlu kim? Komiser Werblow. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
W 20 Adam. The parameter's secured and the suspect is inside the building. | W 20 Adam. Etraf sarildi. Süpheli sahis binanin içinde. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
W 20 Adam, roger. Yes. W 20 Adam... | W 20 Adam, anlasildi. Evet. W 20 Adam... | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Are you Werber? Sergeant Werblow. Who are you? | Sen Werber misin? Komiser Werblow. Sen kimsin? | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Thorson. And that's my pick up. | Thorson. O da benim avim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Who the hell do you think's in there? We've got an armed fugitive. | Içeride kim oldugunu saniyorsun? Silahli bir kaçak var. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Oh, bullshit! | Saçmalik! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, Winston! It's Papa. What the...? Listen! | Hey, Winston! Benim, Papa. Ne halt...? Dinle! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
I Don't know who you think you are, but this is police business. | Kendini kim saniyorsun bilmiyorum ama bu bir polis meselesi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Don't make such a fuss, for heaven's sake. He's dressing. | Bu kadar çok yaygara yapmayin Tanri askina. Giyiniyor. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Dressing? | Giyiniyormus. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
1A 11. 1A 11. See the man, 459 investigation. | 1 A 1 1. 1 A 1 1. Adam görüldü. 459 arastirmasi. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
659 South Broadway. | 659 South Broadway. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Look at that! | Bakin! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Here he comes. He's coming down the elevator. | Iste geliyor. Asansörle asagi iniyor. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hey, where are the flashbulbs? l want to see the flashbulbs popping. | Hey, kameralar nerede? Flaslarin patladigini görmek istiyorum. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
There you go. All right! | Iste buyurun. Tamam! | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hands high! I know the procedure, baby. | Eller yukari ! Usulü biliyorum bebegim. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Walk toward me. | Bana dogru yürü. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Far enough. | Yeterince yaklastin. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |
Hands behind your head. | Ellerini basinin arkasina koy. | The Hunter-1 | 1980 | ![]() |