• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164884

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You speak Russian. A little. Rusça konusuyorsunuz. Biraz. Rusça konuşuyorsunuz. Biraz. The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
More speed. We're already at 110%. Daha hizli. Zaten 110%'la seyrediyoruz. Daha hızlı. Zaten 110%'la seyrediyoruz. The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
I can't attack a Soviet submarine without authorization. Bir Sovyet denizaltisina izin almadan saldiramam. Bir Sovyet denizaltısına izin almadan saldıramam. The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
Safety ranges set to zero. Where's Red October? Güvenlik mesafesi sifira indi. Red October nerde? Güvenlik mesafesi sıfıra indi. Red October nerde? The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
"Some things in here don't react well to bullets... " "Buradaki birçok sey kursunlara pek sevimli tepki vermez..." "Buradaki birçok şey kurşunlara pek sevimli tepki vermez..." The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
900 meters, directly ahead. Got him. 900 metre, tam karsimizda. Onu buldum. 900 metre, tam karşımızda. Onu buldum. The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
I appreciate your candor in this. And I yours, Andrei. Çabalarinizi takdir ediyorum. Ben de sizin, Andrei. Çabalarınızı takdir ediyorum. Ben de sizin, Andrei. The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
"And the sea will grant each man new hope. " "Deniz, herkese yeni umutlar getirecektir." The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
"As sleep brings dreams. " "Uykunun rüyalari getirdigi gibi." "Uykunun rüyaları getirdiği gibi." The Hunt for Red October-4 1990 info-icon
God said to Abraham, "Kill me a son." Tanrı, Abraham'a "Benim için bir oğlan çocuğu öldür." dedi. The Hunted-1 2003 info-icon
Abe says, "Man, you must be putting me on." Abe, "Dalga geçiyor olmalısın." dedi. The Hunted-1 2003 info-icon
God say, "No." Tanrı, "Hayır." dedi. The Hunted-1 2003 info-icon
Abe say, "What?" Abe, "Anlayamadım?" dedi. The Hunted-1 2003 info-icon
God say, "You can do what you want, Abe, Tanrı, "Nasıl istiyorsan onu yapabilirsin Abe, The Hunted-1 2003 info-icon
but the next time you see me coming, you better run." ama bir defaki sefere beni gördüğünde kaçsan iyi olur" dedi. The Hunted-1 2003 info-icon
Abe says, "Where do you want this killing done?" Abe, "Cinayetin nerde olmasını istersin?" diye sordu. The Hunted-1 2003 info-icon
and God says, "Out on Highway 61." ve Tanrı: "61. Anayolun Dışında." The Hunted-1 2003 info-icon
The Serbs have taken over this... Albanian village. Sırplar bu Arnavut kasabasını ele geçirdiler. The Hunted-1 2003 info-icon
They're killing everyone in sight. İçerdeki herkesi öldürüyorlar. The Hunted-1 2003 info-icon
It's not a war, it's a slaughter. Bu bir savaş değil...bir katliam. The Hunted-1 2003 info-icon
The Serbian commander is in that mosque. Sırp komutanı o camiinin içinde. The Hunted-1 2003 info-icon
This is the third village in a week he's destroyed. Bu, bu haftaiçi harabeye çevirdiği 3. kasaba. The Hunted-1 2003 info-icon
We are to identify and neutralize him. Onu bulacak ve etkisiz hale getireceğiz. The Hunted-1 2003 info-icon
We will proceed under cover Nato'nun hava saldırısı altında, The Hunted-1 2003 info-icon
of NATO air strike, commencing... korunarak ilerleyeceğiz. Başlıyoruz... The Hunted-1 2003 info-icon
right... about... now! hazır...şimdi! The Hunted-1 2003 info-icon
I'm in the nest. Yuvadayım. The Hunted-1 2003 info-icon
Raven is in the nest. Kuzgun yuvasında. The Hunted-1 2003 info-icon
Cover fire, on my mark. Gösterdiğim yere koruma ateşi istiyorum. The Hunted-1 2003 info-icon
Sergeant First Class Aaron Hallam. Başçavuş Aaron Hallam. The Hunted-1 2003 info-icon
It is my privilege to present to you the Silver Star, Sana ülkemizin en yüksek ödüllerinden biri olan, The Hunted-1 2003 info-icon
one of our nation's highest awards for valor. gümüş madalyayı vermekten şeref duyuyorum. The Hunted-1 2003 info-icon
Your bravery, sound judgment, Cesaretin, adaletin, The Hunted-1 2003 info-icon
and outstanding resolve are an example to all soldiers. kararlı davranışların diğer tüm askerlere örnek olmalı. The Hunted-1 2003 info-icon
Your courageous actions are the bedrock Cesurca yaptıkların, The Hunted-1 2003 info-icon
upon which peace and democracy barış ve demokrasinin olduğu yere, The Hunted-1 2003 info-icon
have always been built. sağlamca kazınacak. The Hunted-1 2003 info-icon
Congratulations, Hallam. Tebrikler, Hallam. The Hunted-1 2003 info-icon
You stepped on a snare, didn't you? Tuzağa düştün değil mi? The Hunted-1 2003 info-icon
Easy. Sakin... The Hunted-1 2003 info-icon
Take it easy. Sakin ol..! The Hunted-1 2003 info-icon
Be still. Öylece dur. The Hunted-1 2003 info-icon
All right, let me have that. Tamam... Şunu almama izin ver. The Hunted-1 2003 info-icon
Nasty thing. Güzel şey... The Hunted-1 2003 info-icon
Next time you see one of these, Bir dahaki sefere bunlardan birini gördüğünde, The Hunted-1 2003 info-icon
you go the other way. diğer yoldan git. The Hunted-1 2003 info-icon
Here we go. Neredeyse bitti. The Hunted-1 2003 info-icon
You're good, you're good. İyisin, iyisin.. The Hunted-1 2003 info-icon
All right... Tamamdır... The Hunted-1 2003 info-icon
Now get out of here. Şimdi git buradan.. The Hunted-1 2003 info-icon
Anybody here With the initials J.W.? Adı J.W. harfleri ile başlayan biri var mı burada? The Hunted-1 2003 info-icon
Yeah, it is. Evet benim. The Hunted-1 2003 info-icon
No more snares on wolves, guys. Beyler bir daha kurtlara kapan kurmak yok. The Hunted-1 2003 info-icon
I got him. İşte orada. The Hunted-1 2003 info-icon
He was down there. Aşağıya doğru kaçtı. The Hunted-1 2003 info-icon
You need all that equipment to kill a deer? Bir geyiği öldürmek için onca ekipmana ihtiyacınız var mı? The Hunted-1 2003 info-icon
That's how we make sure they're dead. Öldüklerinden böyle emin olabiliyoruz. The Hunted-1 2003 info-icon
You guys don't look like deer hunters. Geyik avcılarına pek benzemiyorsunuz. The Hunted-1 2003 info-icon
When you kill with your own hands, Kendi ellerinle öldürdüğünde de, The Hunted-1 2003 info-icon
there is a reverence. bir saygı vardır. The Hunted-1 2003 info-icon
There is no reverence in what you do. Sizin yaptığınızda bir saygı yok. The Hunted-1 2003 info-icon
Where's your weapon? Silahın nerede? The Hunted-1 2003 info-icon
Holy sh... Lanet olsun..! The Hunted-1 2003 info-icon
You're not here for the deer, are you? Yalnızca bir geyik için buraya gelmediniz, değil mi? The Hunted-1 2003 info-icon
You think you can hunt me with those rifles? Beni o tüfeklerle vurabileceğinizi mi sandınız? The Hunted-1 2003 info-icon
Your rifles against my knife. Sizin tüfeklerinize karşı benim bıçağım. The Hunted-1 2003 info-icon
What, are you nuts? Nesin sen üşütük falan mı? The Hunted-1 2003 info-icon
Yeah, well, don't push it, asshole. Şansını zorlama pislik herif. The Hunted-1 2003 info-icon
Where the fuck are you? Nerdesin lanet olası? The Hunted-1 2003 info-icon
Oh, God! Ahhhh Tanrım! The Hunted-1 2003 info-icon
You want a little antifreeze with that? Onun için bir antifriz ister misin? The Hunted-1 2003 info-icon
It's not that cold out. Dışarısı o kadar soğuk değil. The Hunted-1 2003 info-icon
Maybe not to you. Sana göre öyle. The Hunted-1 2003 info-icon
Thought you were on the wagon. Vagon'da olduğunu sanıyordum. The Hunted-1 2003 info-icon
Wheels fell off. Tekerlekler düştü. The Hunted-1 2003 info-icon
You running a fever? Hasta mısın? The Hunted-1 2003 info-icon
No. I'm tired of the goddamn cold. Hayır. Lanet olası soğuk yüzünden yoruldum. The Hunted-1 2003 info-icon
Not too crazy about the thaw, neither. Sıcak olsun diye de çıldırmıyorum. The Hunted-1 2003 info-icon
Well, get a hot water bottle. O halde git ve sıcak bir su şişesi al? The Hunted-1 2003 info-icon
Keep you company at night. Akşamları iyi gelir. The Hunted-1 2003 info-icon
I don't want a hot water bottle. Sıcak bir su şişesi istemiyorum. The Hunted-1 2003 info-icon
I want to go down to California for a few weeks, Birkaç haftalığına California'ya gitmek istiyorum, The Hunted-1 2003 info-icon
catch some thoroughbreds at Del Mar, Del Mar'da birkaç soylu görmek, The Hunted-1 2003 info-icon
do a little fishing. biraz da balık avlamak için. The Hunted-1 2003 info-icon
They say the yellowtail jump Yılın bu zamanında sarıkanatlar, The Hunted-1 2003 info-icon
right into the boat this time of year. kendilerini botun üstüne atıyorlarmış. The Hunted-1 2003 info-icon
Sam, the yellowtail's not running this time of year. Sam, yılın bu zamanında sarıkanat yoktur. The Hunted-1 2003 info-icon
L.T. L.T. The Hunted-1 2003 info-icon
How'd you know it was me? Benim olduğumu nasıl bildin? The Hunted-1 2003 info-icon
I saw your pigeon toed tracks. Güvercin gibi olan ayak izlerinden anladım. The Hunted-1 2003 info-icon
What are you doing this far north? Bu kadar uzak Kuzey'de ne işin var? The Hunted-1 2003 info-icon
Van Zandt wanted me to show you something... Van Zandt sana birşey göstermemi istedi... The Hunted-1 2003 info-icon
personally. özel olarak. The Hunted-1 2003 info-icon
It's been a few years. Uzun zaman oldu. The Hunted-1 2003 info-icon
Okachobi, 1 996. Okachobi, 1996. The Hunted-1 2003 info-icon
Yeah, your agents got so scared of alligators down there. Evet, ajanların timsahlardan baya korkmuşlardı. The Hunted-1 2003 info-icon
Remember that one guy shit in his pants? Birinin pantolununu pislediğini hatırlıyor musun? The Hunted-1 2003 info-icon
Mike Haney. Yeah, that was funny. Mike Haney. Evet, baya komikti. The Hunted-1 2003 info-icon
You sort of disappeared after that. Sen ondan sonra yok oldun. The Hunted-1 2003 info-icon
Yeah, I worked a few more, and then I quit. Evet, biraz daha çalışıp ayrıldım. The Hunted-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164879
  • 164880
  • 164881
  • 164882
  • 164883
  • 164884
  • 164885
  • 164886
  • 164887
  • 164888
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim