Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164883
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Release counter measures. Emergency blow. Full rise. | Ölçümleri birakin. Acil hava basinci. Yukari. Ölçümleri bırakın. Acil hava basıncı. Yukarı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
500 feet. | 500 feet. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Come on, Big D. Fly! | Hadi tatlim. Uç bakalim! Hadi tatlım. Uç bakalım! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
That torpedo is still active. It's searching for another target. | Torpido hala aktif. Kendine baska bir hedef ariyor. Torpido hala aktif. Kendine başka bir hedef arıyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
A goddamn cook. | Lanet olasi bir asçi. Lanet olası bir aşçı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
It's locked on us! | Üzerimize kilitlendi! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
How close is that Alfa? 1,000 yards dead astern. | Alfa'nin mesafesi nedir? 1,000 yarda arkamizda. Alfa'nın mesafesi nedir? 1,000 yarda arkamızda. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We're turning straight at him. The torpedo is still on our tail. | Ona dogru dönelim. Torpido hala kuyrugumuzda. Ona doğru dönelim. Torpido hala kuyruğumuzda. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The hard part about playing chicken is knowing when to flinch. | Korkagi oynamanin en zor yani ne zaman kaçacagini bilmektir. Korkağı oynamanın en zor yanı ne zaman kaçacağını bilmektir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Collision in 400 yards, 350, 300... | 400 yarda sonra temas, 350, 300... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Captain! Right full rudder. 30 degree angle. | Kaptan! Tam yol saga. 30 derece açi. Kaptan! Tam yol sağa. 30 derece açı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
This is going to be close. | Bu sefer çok siddetli olacak. Bu sefer çok şiddetli olacak. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You arrogant ass, you've killed us. | Seni sersem, hepimizi öldürdün. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We have ascertained the Red October's final position. | Red October'in bulundugu bölgeyi biliyoruz. Red October'ın bulunduğu bölgeyi biliyoruz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Given the depth of the water and the spread of the wreckage, | Ancak, derinligi ve enkazin yayildigi alani dikkate alin, Ancak, derinliği ve enkazın yayıldığı alanı dikkate alın, | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
nothing has yet been recovered. | ortaya pek birsey çikmiyor. ortaya pek birşey çıkmıyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Your people are with the crew and are making arrangements for their return. | Adamlariniz mürettebatin yaninda dönüs hazirliklari yapiyorlar. Adamlarınız mürettebatın yanında dönüş hazırlıkları yapıyorlar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
This has been a terrible tragedy. | Bu, korkunç bir trajedi oldu. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
If you'd come to us earlier, it might have been avoided. | Bize daha önce gelseydiniz belki önüne geçebilirdik. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I appreciate your candour in this. And I yours, Andrei. | Çabalarinizi takdir ediyorum. Ben de sizin, Andrei. Çabalarınızı takdir ediyorum. Ben de sizin, Andrei. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
In the future, technology may allow an investigation of the wreckage. | Gelecekte, teknoloji enkaz üzerinde arastirma zemini verebilir. Gelecekte, teknoloji enkaz üzerinde araştırma zemini verebilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
There is another matter, one that I'm reluctant to... | Açmak istemezdim ama, bir konu daha var... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
One of our submarines, an Alfa, was last reported in the Grand Banks. | Alfa tipi denizaltilarimizdan biri, en son Grand Banks bölgesindeydi. Alfa tipi denizaltılarımızdan biri, en son Grand Banks bölgesindeydi. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We've not heard from her for some time. | Bir süredir ondan haber alamiyoruz. Bir süredir ondan haber alamıyoruz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You've lost another submarine? | Bir denizalti daha mi kaybettiniz? Bir denizaltı daha mı kaybettiniz? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
All this way to hide a submarine in a river. | Onca yol bir denizaltiyi nehirde saklamak için gelindi. Onca yol bir denizaltıyı nehirde saklamak için gelindi. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
It's 100 miles from any naval base. It's the last place a satellite will look. | En yakin üsse 100 mil uzaklikta. Uydularin gözleyecegi en son nokta. En yakın üsse 100 mil uzaklıkta. Uyduların gözleyeceği en son nokta. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I grew up around here. | Buralarda büyüdüm. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
My grandfather taught me to fish off that island over there. | Büyükbabam bana balik avini su adanin açiklarinda ögretti. Büyükbabam bana balık avını şu adanın açıklarında öğretti. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
There is one question you haven't asked me yet: Why? | Bana hala sormadiginiz bir soru var: Neden? Bana hala sormadığınız bir soru var: Neden? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I figured you would tell me when you were ready. | Hazir olunca söylersiniz diye düsünmüstüm. Hazır olunca söylersiniz diye düşünmüştüm. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
There are those who believe we should attack the USA first. | ABD'ye önce bizim saldirmamiz gerektigini düsünenler var. ABD'ye önce bizim saldırmamız gerektiğini düşünenler var. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Settle everything in one moment. Red October was built for that purpose. | Bütün taslari yerine yerlestir. Red October bu amaçla yapilmisti. Bütün taşları yerine yerleştir. Red October bu amaçla yapılmıştı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Now there'll be hell to pay in Moscow. Perhaps. | Moskova cehenneme dönmüstür. Muhtemelen. Moskova cehenneme dönmüştür. Muhtemelen. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Maybe some good will come from it. | Belki bunun sonuçlari iyi olur. Belki bunun sonuçları iyi olur. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
A little revolution now and then is a healthy thing. | 26 knot için tekrar ölçüm alalim. Arada sirada devrim hareketi saglikli sayilmalidir. Arada sırada devrim hareketi sağlıklı sayılmalıdır. 26 knot için tekrar ölçüm alalım. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Do you still like to fish? | Balik avlamayi hala sever misiniz? Balık avlamayı hala sever misiniz? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
There's a river not unlike this near Vilnius, | Vilnius yakinlarinda buna çok benzeyen bir nehir var, Vilnius yakınlarında buna çok benzeyen bir nehir var, | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
where my grandfather taught me to fish. | büyükbabam bana balik avlamayi orada ögretmisti. büyükbabam bana balık avlamayı orada öğretmişti. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
"And the sea will grant each man new hope". | "Deniz, herkese yeni umutlar getirecektir." | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
"As sleep brings dreams". | "Uykunun rüyalari getirdigi gibi." "Uykunun rüyaları getirdiği gibi." | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Christopher Columbus. | Kristof Kolomb. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Welcome to the new world, sir. | Yeni Dünyaya hosgeldiniz efendim. Yeni Dünyaya hoşgeldiniz efendim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You're going to miss the plane. Go upstairs with Mrs. Wheeler. | Uçagi kaçiracaksin. Bayan Wheeler'la yukari çik. Uçağı kaçıracaksın. Bayan Wheeler'la yukarı çık. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
12 meters longer than standard. 3 meters wider. | Standarttan 12 metre daha uzun. Ve 3 metre daha genis. Standarttan 12 metre daha uzun. Ve 3 metre daha geniş. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
you have labored to produce... | gibi üretken olmaya basladin... gibi üretken olmaya başladın... | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
What have you got, Jonesy? Probably submerged. | Nedir bu Jonesy? Muhtemel bir denizalti. Nedir bu Jonesy? Muhtemel bir denizaltı. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Time to open the orders, sir. The Political Officer is in your cabin. | Görev Emrini açma zamani efendim. Istihbarat Subayi kamaranizda. Görev Emrini açma zamanı efendim. İstihbarat Subayı kamaranızda. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
"Behold, I am coming as a thief. " | "Bekleyin, hirsiz olarak geliyorum." "Bekleyin, hırsız olarak geliyorum. " | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
"And they gathered them together in a place called Armageddon. " | "Ve sonra onlari Armageddon denen yerde biraraya topladilar." "Ve sonra onları Armageddon denen yerde biraraya topladılar." | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
"The 7th angel poured forth his bowl, and a voice cried out from Heaven... " | "7. melek çanagindakileri döktü ve göklerden bir çiglik yükseldi..." ve yedinci melek tasını havaya "7. melek çanağındakileri döktü ve göklerden bir çığlık yükseldi..." | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
"It is done. " | "Bu is bitmistir." "Bu iş bitmiştir." | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
What's this? "I am become death, the destroyer of worlds. " | Nedir bu? "Ben, ölüm olup dünyalari yok edecegim." Nedir bu? "Ben, ölüm olup dünyaları yok edeceğim." | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
It's rumored he has a place in his heart for you. | Size karsi büyük bir sevgisi oldugu söyleniyor. Size karşı büyük bir sevgisi olduğu söyleniyor. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
It is an honor to speak to you | Sizlere ülkemizin en gelismis Sizlere ülkemizin en gelişmiş | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
while sailing in our motherland's most recent achievement. | teknesinden hitab etmekten gurur duyuyorum. teknesinden hitap etmekten gurur duyuyorum. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
But today the game is different. We have the advantage. | Ancak bugün, oyun biraz farkli. Hamle avantaji bizde. Ama bugün, oyun farklı. Ancak bugün, oyun biraz farklı. Hamle avantajı bizde. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
But they will embarrass themselves. We'll leave our fleet behind. | Ama bundan utanacaklar. Donanmayi geride birakacagiz. Ama bundan utanacaklar. Donanmayı geride bırakacağız. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
could render the Red October undetectable to our warning nets. | mevcut uyari sistemlerince saptanmasi da çok zor. mevcut uyarı sistemlerince saptanması da çok zor. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Would you characterize this as a first strike weapon? | Bu tekne için birinci derece vurucu bir silah diyebilir miyiz? Bay Ryan, bu ilk vuruşu yapan Bu tekne için birinci derece vurucu bir silah diyebilir miyiz? | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Damn thing was made to start a war. Proceed, Mr. Ryan. | Niyetleri savas baslatmak. Devam edin bay Ryan. Niyetleri savaş başlatmak. Devam edin bay Ryan. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
indicating that the Kirov, the Minsk and 20 other ships were ready to sail. | Kirov, Minsk ve diger 20 gemi denize açilma hazirligindaydi. Kirov, Minsk ve diğer 20 gemi denize açılma hazırlığındaydı. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
He was patronizing you. In my opinion he deserved it. | Sana patronluk yapmaya kalkti. Ve bence bunu haketti. Sana patronluk yapmaya kalktı. Ve bence bunu hak etti. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Secure the masts. All ahead two thirds. Set depth to 900 meters. | Kapaklari kapatin. 2/3 yol ileri. Hedef derinlik 900 metre. Kapakları kapatın. 2/3 yol ileri. Hedef derinlik 900 metre. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
I apologize for the uniform. It's Admiral Greer's idea of a low profile. | Üniforma için özür dilerim. Bu, Amiral Greer'in fikriydi. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Passing the Twins now, sir. Commence your run. | Ikizleri geçiyoruz efendim. Ilerlemeyi sürdürün. İkizleri geçiyoruz efendim. İlerlemeyi sürdürün. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Call me when you get to the first turn. | Ilk dönemeçte bana haber verin. İlk dönemeçte bana haber verin. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Mr. Kamarov, commence your run. | Bay Kamarov, ilerlemeyi sürdürün. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Depth: 270 meters. | Derinlik: 270 metre. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Decrease depth to 200 meters. Maintain speed. | Derinligi 200 metreye indirin. Hizi artirin. Derinliği 200 metreye indirin. Hızı artırın. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
Mr. Kamarov? Next leg, Captain. | Bay Kamarov? Ikinci asama Kaptan. Bay Kamarov? İkinci aşama Kaptan. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
This thing handles like a pig. Watch your bearing, Mr. Slavin. | Bu is kontrolden çikti. Isinize bakin bay Slavin. Bu iş kontrolden çıktı. İşinize bakın bay Slavin. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
The cryogenic plant failed. Reactor damage? | Kryojenik reaktör çalismiyor. Reaktör hasari var mi? Kryojenik reaktör çalışmıyor. Reaktör hasarı var mı? | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
We will run on normal propulsion. Captain, we will not be silent. | Normal iticilerle ilerleyecegiz. Kaptan, o zaman sessiz olamayiz. Normal iticilerle ilerleyeceğiz. Kaptan, o zaman sessiz olamayız. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
But then I never was a sailor. Mr. Ambassador... | Denizcilikle hiç ilgilenmedim. Sayin Büyükelçi... Denizcilikle hiç ilgilenmedim. Sayın Büyükelçi... | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
We've no room to maneuver. | Manevra alanimiz yok. Manevra alanımız yok. | The Hunt for Red October-3 | 1990 | ![]() |
"Your average Russkie don't take a dump without a plan. " | "Senin Rus plan yapmadan bir adim bile atmaz." "Senin Rus plan yapmadan bir adım bile atmaz." | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
I suppose so. Can you get me on board the Dallas? | Evet, sanirim. Beni Dallas'a ulastirir misiniz? Evet, sanırım. Beni Dallas'a ulaştırır mısınız? | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Mancuso found the Red October. He hasn't found anything. | Mancuso Red October'i bulmus. Hiçbir sey buldugu yok. Mancuso Red October'ı bulmuş. Hiçbir şey bulduğu yok. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Where is he Jonesy? Target is on our starboard side. | Nerede bu Jonesy? Hedef sancak tarafimizda. Nerede bu Jonesy? Hedef sancak tarafımızda. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Well, Mr. Ryan? | Evet bay Ryan? | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
reported as potential renegade. Threat of independent missile launch. " | kaçak ilan edilmislerdir. Füze saldirisi tehdidi mevcuttur." kaçak ilan edilmişlerdir. Füze saldırısı tehdidi mevcuttur." | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
"Use any necessary force to prevent its approach to the United States. " | "Birlesik Devletlere yaklasmamasi için her türlü silahi kullanin." "Birleşik Devletlere yaklaşmaması için her türlü silahı kullanın." | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Sonar, have you got him yet, Jonesy? Very faint, sir. | Sonar, ona ulastin mi Jonesy? Çok zayif efendim. Sonar, ona ulaştın mı Jonesy? Çok zayıf efendim. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Very well, Mr. Ryan. Two minutes. | Pekala bay Ryan. Iki dakika. Pekala bay Ryan. İki dakika. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Los Angeles class attack sub. Bearing: 015. Range: 300 meters. | Los Angeles sinifi denizalti. Yönü: 015. Mesafe: 300 metre. Los Angeles sınıfı denizaltı. Yönü: 015. Mesafe: 300 metre. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Target has flooded his tubes. Has he opened his outer doors? | Hedef, tüplerine yükleme yapti. Dis kapaklarini açti mi? Hedef, tüplerine yükleme yaptı. Dış kapaklarını açtı mı? | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Negative. He�s just sitting there. | Hayir. Öylece bekliyor. Hayır. Öylece bekliyor. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Target is coming shallow. What does that mean? | Hedef sig bölgeye yöneliyor. Bunun anlami nedir? Hedef sığ bölgeye yöneliyor. Bunun anlamı nedir? | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
"US told you intend missile launch. " | "Merkez saldiracaginizi söyledi." " Merkez saldıracağınızı söyledi." | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
"Do not approach US coast or you will be attacked. " | "ABD kiyilarina yaklasmayin yoksa size saldirilacak." "ABD kıyılarına yaklaşmayın yoksa size saldırılacak." | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
All right. "If defection... " | Pekala. "Niyetiniz iltica ve..." | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Mr. Kamarov, plot a new course due south. | Bay Kamarov, güneye dogru yeni rotaya girecegiz. Bay Kamarov, güneye doğru yeni rotaya gireceğiz. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
We suffered a leak in the cooling tube. The ventilation circuits are disabled. | Sogutma tüpünde bir sizinti var. Havalandirma devreleri çalismiyor. Soğutma tüpünde bir sızıntı var. Havalandırma devreleri çalışmıyor. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
The coolant is contaminated. I knew it was damaged. | Sogutucu kirlendi. Hasarli oldugunu biliyordum. Soğutucu kirlendi. Hasarlı olduğunu biliyordum. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
What is the battery condition? Four hours. | Bataryalarin durumu nedir? Dört saat dayanir. Bataryaların durumu nedir? Dört saat dayanır. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
It's a US frigate. Probably Perry class. He's signaling. | Amerikan firkateyni. Perry sinifi olmali. Isaret veriyor. Amerikan fırkateyni. Perry sınıfı olmalı. İşaret veriyor. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Give Dallas the go. Get the DSRV moving. | Dallas'a isaret verin. DSRV harekete geçsin. Dallas'a işaret verin. DSRV harekete geçsin. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Flood the skirt. Skirt filled and equalized. | Tanklari açin. Tanklar açildi ve doldu. Şimdi, mektupların içeriği bilinmiyor, Tankları açın. Tanklar açıldı ve doldu. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |
Hold it a second. Jonesy... Mr. Ryan. | Bir saniye bekle. Jonesy... Bay Ryan. | The Hunt for Red October-4 | 1990 | ![]() |