Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164882
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's not going to change his mind. Will you bet your life on that? | Fikir degistirmeyecek. Hayatini ortaya koyar misin? Fikir değiştirmeyecek. Hayatını ortaya koyar mısın? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Sir, could you hand me that hammer? | Çekici verebilir misiniz efendim? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Americans. | Amerikalilar. Amerikalılar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He's turning green. | Yüzü yesile döndü. Yüzü yeşile döndü. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
There's our buckaroo. | Iste bizim cowboy. İşte bizim cowboy. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The captain thinks you're some sort of cowboy. | Kaptan sizin bir cowboy oldugunuzu düsünüyor. Kaptan sizin bir cowboy olduğunuzu düşünüyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You speak Russian. A little. | Rusça konusuyorsunuz. Biraz. Rusça konuşuyorsunuz. Biraz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
It's wise to study the ways of one's adversary. | Düsmanin dilini ögrenmek çok faydalidir. Düşmanın dilini öğrenmek çok faydalıdır. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I doubt that you remember, but we met at the consulate in Leningrad. | Hatirladiginizi sanmiyorum ama Leningrad'da karsilasmistik. Hatırladığınızı sanmıyorum ama Leningrad'da karşılaşmıştık. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Along with your wife. I'm very sorry. | Esiniz de vardi. Onun için çok üzgünüm. Eşiniz de vardı. Onun için çok üzgünüm. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What gives you the right to fire on my ship? | Hangi hakla gemime ates ettiniz? Hangi hakla gemime ateş ettiniz? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You said nothing of a torpedo. Ryan. | Mesajinizda torpido yoktu. Ryan. Mesajınızda torpido yoktu. Ryan. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We had to maintain the illusion. Are my crew being rescued? | Böyle bir izlenim yaratilmaliydi. Mürettebatim kurtariliyor mu? Böyle bir izlenim yaratılmalıydı. Mürettebatım kurtarılıyor mu? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
As we speak. | Konustugumuz gibi. Konuştuğumuz gibi. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You sent the signal? That's correct, sir. | Mesaji siz mi yolladiniz? Evet efendim. Mesajı siz mi yolladınız? Evet efendim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
How did you know that our reactor accident was false? | Reaktör kazasinin sahte oldugunu nerden bildiniz? Bu emirler yedi lanet saat eski! Reaktör kazasının sahte olduğunu nerden bildiniz? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
That was a guess, but it seemed logical. | Sadece bir tahmindi, ama bir mantigi vardi. Sadece bir tahmindi, ama bir mantığı vardı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I present to you the ballistic missile submarine Red October. | Sizlere, balistik füze denizaltisi Red October'i takdim ederim. Sizlere, balistik füze denizaltısı Red October'ı takdim ederim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
My officers and I request asylum in the USA. | Adamlarim ve ben ABD'ne siginma hakki istiyoruz. Adamlarım ve ben ABD'ne sığınma hakkı istiyoruz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
It's a pleasure, sir. Bart Mancuso, USS Dallas. | Memnun oldum efendim. Bart Mancuso, USS Dallas. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Torpedo. The Americans are shooting. The pitch is too high. It's Russian. | Torpido. Amerikalilar ates açti. Ses çok yüksek. Rus bunlar. Torpido. Amerikalılar ateş açtı. Ses çok yüksek. Rus bunlar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Another torpedo? | Bir torpido daha mi? Bir torpido daha mı? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Sonar contact. Alfa class Soviet submarine. | Sonar baglantisi. Alfa tipi Sovyet denizaltisi. Sonar bağlantısı. Alfa tipi Sovyet denizaltısı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Why don't I have a detonation? The weapon armed too late. | Neden farkli bir ses duymuyorum? Füzede atesleme gecikti. Neden farklı bir ses duymuyorum? Füzede ateşleme gecikti. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You had the wrong range. Fire again with the right setting. | Yanlis hesap yapmissin. Ölçümü düzeltip tekrar etes et. Yanlış hesap yapmışsın. Ölçümü düzeltip tekrar ateş et. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Get me power, and get that damn thing off my boat. | Motorlari çalistirin ve o lanet seyi gemimden çikarin. Motorları çalıştırın ve o lanet şeyi gemimden çıkarın. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Somebody just shot at us. No shit! Get out of here. | Birileri bize ates etti. Dalga geçme! Git basimdan. Birileri bize ateş etti. Dalga geçme! Git başımdan. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The captain is fighting them. | Kaptan onlarla mücadele ediyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Borodin, fire control. | Borodin, atis kontrole. Borodin, atış kontrole. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Ryan, sit here. I'm not with the Navy. I'm CIA. | Ryan, suraya otur. Ben Donanmadan degil CIA'danim. Ryan, şuraya otur. Ben Donanmadan değil ClA'danım. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
CIA? I write books for them. | CIA mi? Onlara kitap yazarim. ClA mı? Onlara kitap yazarım. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Sit down and do what I tell you. | Otur ve söylediklerimi yap. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Russian Alfa, 8,000 yards to starboard. | Rus Alfasi, 8,000 yarda sancak. Rus Alfası, 8,000 yarda sancak. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I think it's the Konovalov. Increase to flank. | Konovalov olmali. Hizi artirin. Konovalov olmalı. Hızı artırın. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
That knob, turn right full. | O kolu tam saga çevir. O kolu tam sağa çevir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
All ahead flank. Right full rudder. He's shooting again. | Hizi artirin. Tam yol saga. Tekrar ates ediyor. Hızı artırın. Tam yol sağa. Tekrar ateş ediyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Battle stations. | Herkes savas bölgesine. Herkes savaş bölgesine. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Torpedo in the water. Bearing 315. Make range 7,000 yards. | Torpido suda. Yönü 315. Mesafeyi 7,000 yardaya ayarla. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Steer right 315. That's heading into the torpedo. | 315 derece saga dön. Torpido'nun güzergahi bu. 315 derece sağa dön. Torpido'nun güzergahı bu. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Estimate range 6,000 yards. Steer right 315. | Tahmini mesafe 6,000 yarda. 315 derece saga dön. Tahmini mesafe 6,000 yarda. 315 derece sağa dön. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
That's wrong! Ryan, don't turn that wheel. | Bu yanlis! Ryan, dümeni çevirme. Bu yanlış! Ryan, dümeni çevirme. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You're heading straight for it. Yes. | Üzerine gidiyorsunuz. Evet. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Doing what? He's turning into it. | Ne yapiyor? Üzerine gidiyor. Ne yapıyor? Üzerine gidiyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He's directly in the torpedo's path. Mother of God! | Dogrudan torpidonun güzergahinda. Aman Allahim! Doğrudan torpidonun güzergahında. Aman Allahım! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Torpedo steady at 315. Range: 5,000 yards. | Torpido 315'te seyrediyor. Mesafe: 5,000 yarda. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
More speed. We're already at 110%. | Daha hizli. Zaten 110%'la seyrediyoruz. Daha hızlı. Zaten 110%'la seyrediyoruz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Run at 115%. Range: 3,000 yards and closing fast. | 115%'le seyredelim. Mesafe 3,000 yarda ve azaliyor. 115%'le seyredelim. Mesafe 3,000 yarda ve azalıyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He's heading right at the torpedo. Can we shoot at the Russian Alfa? | Torpidonun üzerine gidiyor. Rus Alfa'sina ates edebilir miyiz? Torpidonun üzerine gidiyor. Rus Alfa'sına ateş edebilir miyiz? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I can't attack a Soviet submarine without authorisation. | Bir Sovyet denizaltisina izin almadan saldiramam. Bir Sovyet denizaltısına izin almadan saldıramam. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Torpedo steady at 315. Range: 900 yards. | Torpido 315'te sabit. Mesafe: 900 yarda. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Torpedo impact: 20 seconds. | Torpidoyla temas: 20 saniye. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What books? Pardon me? | Ne tür kitaplar? Anlayamadim? Ne tür kitaplar? Anlayamadım? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What books did you write? A biography on Admiral Halsey. | Ne tür kitaplar yazdin? Amiral Halsey'nin biyografisini. Ne tür kitaplar yazdın? Amiral Halsey'nin biyografisini. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
It's about naval combat tactics. I know this book. | Deniz savas taktikleriyle ilgili. Bu kitabi biliyorum. Deniz savaş taktikleriyle ilgili. Bu kitabı biliyorum. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Your conclusions were all wrong. Halsey acted stupidly. | Yanlis sonuçlara varmissin. Halsey aptallik etti. Yanlış sonuçlara varmışsın. Halsey aptallık etti. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Nine, eight, seven, six... | Dokuz, sekiz, yedi, alti... Dokuz, sekiz, yedi, altı... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
...five, four, three, two... | ...bes, dört, üç, iki... ... beş, dört, üç, iki... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Torpedo impact now. | Torpido temasi simdi. Torpido teması şimdi. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I'll be dammed. | Olur sey degil. Olur şey değil. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What happened? Combat tactics. | Ne oldu? Savas taktigi. Ne oldu? Savaş taktiği. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The captain closed the distance before the torpedo could arm itself. | Torpido ateslenmeden kaptan aradaki mesafeyi kapatti. Torpido ateşlenmeden kaptan aradaki mesafeyi kapattı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
That's it? Not quite. | Hepsi bu mu? Pek degil. Hepsi bu mu? Pek değil. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Capt. Tupolev will be removing the safety features on all his weapons. | Su anda Kaptan Tupolev bütün silahlarini hazirliyor olmali. Şu anda Kaptan Tupolev bütün silahlarını hazırlıyor olmalı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Vassily, have you plotted a solution? It's a little rough... | Vassily, bir sonuca vardin mi? Kabaca bir sonuç... Vassily, bir sonuca vardın mı? Kabaca bir sonuç... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Gunfire. | Silah sesi. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He won't change his mind? It's one of the crew. | Fikrini degistirmezdi hani? Mürettebattan biri bu. Fikrini değiştirmezdi hani? Mürettebattan biri bu. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Whoever he is, I'd say he's having second thoughts. | Her kimse fikir degistirdigi kesin. Her kimse fikir değiştirdiği kesin. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I would like to have seen Montana. | Montana'yi görmek isterdim. Montana'yı görmek isterdim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He's in the missile bay. We're showing a hatch warning on number 20. | Füze bölümünde. 20 numaradan uyari sinyali aliyorum. Füze bölümünde. 20 numaradan uyarı sinyali alıyorum. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He can't launch a missile? No, but he can blow one up. | Füze atamaz, degil mi? Hayir, ama birini patlatabilir. Avantaj bende. Füze atamaz, değil mi? Hayır, ama birini patlatabilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Captain, take the conn. Get in behind him and stay there. | Idare sizde kaptan. Görevinizin basinda durun. İdare sizde kaptan. Görevinizin başında durun. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Captain, wait. | Kaptan, durun. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You may need this, sir. | Buna ihtiyaciniz olabilir. Buna ihtiyacınız olabilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Don't just stand there, go with him! You, get your butt over here. | Ne duruyorsun, onunla gitsene! Sen de buraya gel. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The torpedo broke up on impact. Set the safety ranges for zero. | Torpido temas aninda parçalandi. Güvenlik mesafesini sifira indir. Torpido temas anında parçalandı. Güvenlik mesafesini sıfıra indir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We must get him before he gets to the ignition circuits. | O atesleme devrelerine ulasmadan biz ona ulasmaliyiz. O ateşleme devrelerine ulaşmadan biz ona ulaşmalıyız. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What happens if he gets to the ignition circuits? | Atesleme devrelerine ulasirsa ne olur? Ateşleme devrelerine ulaşırsa ne olur? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He can incinerate the ship. | Denizaltiyi imha edebilir. Denizaltıyı imha edebilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Is that the only way out of here? Yes. | Tek çikis burasi mi? Evet. Tek çıkış burası mı? Evet. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Don't let him get past you. Ryan... | Sakin geçmesine izin vermeyin. Ryan... Sakın geçmesine izin vermeyin. Ryan... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Be careful what you shoot at. | Ates ederken dikkatli ol. Ateş ederken dikkatli ol. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Most things in here don't react too well to bullets. | Buradaki birçok sey kursunlara pek sevimli tekpi vermez. Buradaki birçok şey kurşunlara pek sevimli tepki vermez. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Be careful what I shoot at? | Ben dikkatli olsam ne olur? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Safety ranges set to zero. Where's Red October? | Güvenlik mesafesi sifira indi. Red October nerde? Güvenlik mesafesi sıfıra indi. Red October nerde? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
She's behind us. Right full rudder. I'll shake him loose. | Arkamizda. Tam yol sag. Onu parçalayacagim. Arkamızda. Tam yol sağ. Onu parçalayacağım. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He's going deep. 30 degree down angle. | Derine iniyor. 30 derece asagi. Derine iniyor. 30 derece aşağı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Order counter measures. | Ölçümleri sen bildir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The Alfa is too quick. It's only a matter of time. | Alfa çok hizli. Fazla zaman kalmadi. Alfa çok hızlı. Fazla zaman kalmadı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
"Some things in here don't react well to bullets..." | "Buradaki birçok sey kursunlara pek sevimli tepki vermez..." "Buradaki birçok şey kurşunlara pek sevimli tepki vermez..." | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Yeah, like me. | Evet, mesela ben. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Where is he? Close, sir. | Nerde? Çok yakinda efendim. Nerde? Çok yakında efendim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
900 metres, directly ahead. Got him. | 900 metre, tam karsimizda. Onu buldum. 900 metre, tam karşımızda. Onu buldum. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Mark bearings and fire. We are too close. | Hedefe kilitlenip ates edin. Çok yakinindayiz. Hedefe kilitlenip ateş edin. Çok yakınındayız. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Don't argue with me. Do it now! | Benimle tartisma. Dedigimi yap! Benimle tartışma. Dediğimi yap! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Another torpedo, it went active as it was launched. | Dogruca Birinci KiziI Rotaya. Yeni bir torpido, atilir atilmaz aktif hale geldi. Yeni bir torpido, atılır atılmaz aktif hale geldi. Doğruca Birinci Kızıl Rotaya. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Left full rudder. Ease her up. I think he's got us. | Tam yol sol. Kimildat sunu. Bu sefer isimizi bitirdi. Tam yol sol. Kımıldat şunu. Bu sefer işimizi bitirdi. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Way to go, Dallas! | Harikasin Dallas! Harikasın Dallas! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Torpedo in acquisition. Range 500 yards. You've done it. | Torpido uzaklasiyor. Mesafe 500 yarda. Basardin. Torpido uzaklaşıyor. Mesafe 500 yarda. Başardın. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I hope this works. Chief, put us on the roof. | Umarim ise yarar. Bizi yukari çikar sef. Umarım işe yarar. Bizi yukarı çıkar şef. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Counter measures on my mark. 5, 4... | Geri sayimla yukari çikiyoruz. 5, 4... Geri sayımla yukarı çıkıyoruz. 5, 4... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |