• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164878

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Eight, seven, six, five, four... Sekiz, yedi, alti, bes, dört... Sekiz, yedi, altı, beş, dört... The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
...three, two, one, mark. ...üç, iki, bir, ölçüm. ... üç, iki, bir, ölçüm. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
15 degrees on the bow planes. Come right. 240. Move it! 15 derece açi verin. Saga gelin. 240. Kimildayin! Pruva seviyesinde 15 derece açıda aşağı. 15 derece açı verin. Sağa gelin. 240. Kımıldayın! The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
We're in the lane. Next leg 34 minutes to the Neptune Massif. Kanala girdik. Sonraki asama 34 dakika sonra Neptün Masifi. Kanala girdik. Sonraki aşama 34 dakika sonra Neptün Masifi. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Course: 240. Yön: 240. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
What happened? The cryogenic plant. Ne oldu? Sorun kryojenik reaktörde. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
The magnets aren't being cooled. We're 50 degrees above red line. Manyetik noktalar sogumuyor. Sinirin 50 derece üzerindeyiz. Mıknatıslar sakinleşmiyor. Manyetik noktalar soğumuyor. Sınırın 50 derece üzerindeyiz. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
It's going to melt. Kill it, shut it down! Erimeye baslayacak. Derhal kapatin! Erimeye başlayacak. Derhal kapatın! The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
The cryogenic plant failed. Reactor damage? Kryojenik reaktör çalismiyor. Reaktör hasari var mi? Kryojenik reaktör çalışmıyor. Reaktör hasarı var mı? The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
The reactor scrammed automatically. Was there any core damage? Kendiliginden devreden çikti. Gövdede hasar var mi? Kendiliğinden devreden çıktı. Gövdede hasar var mı? The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Any radiation leakage? I don't know yet. Radyasyon sizintisi? Henüz bilmiyorum. Radyasyon sızıntısı? Henüz bilmiyorum. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
How long will it take to fix? I've got to find out what's wrong first. Onarim ne kadar sürer? Önce ne oldugunu anlamaliyiz. Onarım ne kadar sürer? Önce ne olduğunu anlamalıyız. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
We will have to stop and repair the caterpillar unit. Durup caterpillar ünitesini onarmamiz gerekecek. Durup caterpillar ünitesini onarmamız gerekecek. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
We will run on normal propulsion. Captain, we will not be silent. Normal iticilerle ilerleyecegiz. Kaptan, o zaman sessiz olamayiz. Normal iticilerle ilerleyeceğiz. Kaptan, o zaman sessiz olamayız. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Make revolutions for 20 knots and engage the propellers. Hizi 20 knota çekin ve iticileri çalistirin. Hızı 20 knota çekin ve iticileri çalıştırın. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Aye, Captain. That man will get us all killed. Basüstüne kaptan. Bu adam hepimizi öldürecek. Başüstüne kaptan. Bu adam hepimizi öldürecek. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
The captain knows what he's doing. Kaptan ne yaptigini biliyor. Kaptan ne yaptığını biliyor. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Naval activities? I have no knowledge of this. Donanma hareketleri mi? Bu konuda bir bilgim yok. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
But then I never was a sailor. Mr Ambassador... Denizcilikle hiç ilgilenmedim. Sayin Büyükelçi... Denizcilikle hiç ilgilenmedim. Sayın Büyükelçi... The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
You have nearly 100 naval vessels operating in the North Atlantic. Kuzey Atlantik'te yaklasik 100 savas geminiz bulunuyor. Kuzey Atlantik'te yaklaşık 100 savaş geminiz bulunuyor. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
You've dropped enough sonar buoys O kadar çok sonar alicisi O kadar çok sonar alıcısı The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
for a man to walk from Greenland to Scotland without getting his feet wet. yerlestirdiniz ki, Grönland'dan Iskoçya'ya kadar yürümek mümkün. yerleştirdiniz ki, Grönland'dan İskoçya'ya kadar yürümek mümkün. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
You make your point as delicately as ever. Her zamanki gibi çok esprilisiniz. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
What looks like an exercise could be a prelude to war. Tatbikat gibi görünen bu hareket bir savas manevrasi olabilir. Tatbikat gibi görünen bu hareket bir savaş manevrası olabilir. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
How can we tell the difference? We have to deploy our ships. Farki nereden anlayacagiz? Gemilerimizi harekete geçirecegiz. Farkı nereden anlayacağız? Gemilerimizi harekete geçireceğiz. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Has your government considered Sizin gemilerle bizimkileri The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
that having your ships and ours in such proximity böyle bir konumda karsi karsiya getirmenin tehlikelerini böyle bir konumda karşı karşıya getirmenin tehlikelerini The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
is inherently dangerous? Wars have begun that way. hükümetiniz bilmiyor mu? Böyle baslayan savaslar biliyorum. hükümetiniz bilmiyor mu? Böyle başlayan savaşlar biliyorum. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
We have lost one of our submarines. Lost it? Denizaltilarimizdan birini kaybettik. Kayip mi ettiniz? Denizaltılarımızdan birini kaybettik. Kayıp mı ettiniz? The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
This is most embarrassing. Çok utanç verici bir durum. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Several of the crew, the officers, are sons of high Party officials. Mürettebatin büyük bir bölümü parti yetkililerinin çocuklari. Mürettebatın büyük bir bölümü parti yetkililerinin çocukları. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
One is even the son of a Central Committee member. Hatta birinin babasi, Merkez Komite üyesi. Hatta birinin babası, Merkez Komite üyesi. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
This is a massive rescue operation? That is correct. Bu bir kurtarma operasyonu mu? Kesinlikle. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
I'm terribly sorry. How can we help? Üzüldüm. NasiI yardimci olabiliriz? Üzüldüm. Nasıl yardımcı olabiliriz? The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
I'm not sure that... Perhaps a joint rescue mission? Pek emin degilim... Ortak bir çalisma yürütsek? Pek emin değilim... Ortak bir çalışma yürütsek? The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
That is very gracious of you. Son derece iyi niyetlisiniz. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
I will pass your offer on. Teklifinizi iletecegim. Teklifinizi ileteceğim. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
But I think we're doing everything that can be done. Ama yapilabilecek herseyi yaptigimiza inaniyoruz. Ama yapılabilecek herşeyi yaptığımıza inanıyoruz. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Our strategy depends on your answer. The fleet will know where we are. Stratejimiz cevabina bagli. Donanma yerimizi ögrenecek. Stratejimiz cevabına bağlı. Donanma yerimizi öğrenecek. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Sonar. We have just been overflown by a low altitude, multi engined plane. Sonar. Üzerimizden alçak uçus yapan çok motorlu bir uçak geçti. Sonar. Üzerimizden alçak uçuş yapan çok motorlu bir uçak geçti. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Put it on audio. Sesini verin. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
It's closing. Water entry of small objects. Yaklasiyor. Suya küçük cisimler birakiyor. Yaklaşıyor. Suya küçük cisimler bırakıyor. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Sonar buoys. Battle stations. Sonar algilayicilari. Herkes savas bölgesine. Sonar algılayıcıları. Herkes savaş bölgesine. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Battle stations! Herkes savas bölgesine! Herkes savaş bölgesine! The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
How long to Neptune Massif? Neptün Masifine ne kadar kaldi? Neptün Masifine ne kadar kaldı? The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
How long? 4 minutes, 10 seconds. Ne kadar? 4 dakika 10 saniye. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Should we bottom the boat? It's too late for that now. Dibe inelim mi? Artik bunun için çok geç. Dibe inelim mi? Artık bunun için çok geç. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
We're out of time. Counter measures. Prepare to launch a full spread. Zamanimiz tükendi. Ölçümler. Saptiricilar hazir olsun. Zamanımız tükendi. Ölçümler. Saptırıcılar hazır olsun. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Request permission to launch. Füze atis izni istiyoruz. Füze atış izni istiyoruz. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Launch the weapon. Füzeyi atabilirsiniz. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Weapon is away. Füze çikti. Füze çıktı. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
High speed screw. Torpedo in the water. Yüksek hiz itmesi. Torpido suya girdi. Yüksek hız itmesi. Torpido suya girdi. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Torpedo is active. Torpido hareket ediyor. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Torpedo has acquired. Launch counter measures. Torpido üzerimize geliyor. Saptiricilari firlatin. Torpido üzerimize geliyor. Saptırıcıları fırlatın. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Aye, sir. Basüstüne. Başüstüne. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
How long to the turn? 2 minutes, 9 seconds. Dönüse ne kadar var? 2 dakika 9 saniye. Dönüşe ne kadar var? 2 dakika 9 saniye. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
We've no room to manoeuvre. Manevra alanimiz yok. Manevra alanımız yok. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Torpedo has reached counter measures and lost contact. Torpido saptiricilara ulasti ve temasimiz kesildi. Torpido saptırıcılara ulaştı ve temasımız kesildi. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Torpedo has reacquired and is homing. Torpido bizi saptadi ve yaklasiyor. Torpido bizi saptadı ve yaklaşıyor. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Give me the count. Turn at Massif in 30 seconds. Geri sayim süresi. 30 saniye sonra dönüs yapacagiz. Geri sayım süresi. 30 saniye sonra dönüş yapacağız. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Time to torpedo impact? 35 seconds. Torpido temasina ne kadar var? 35 saniye. Torpido temasına ne kadar var? 35 saniye. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Increase to flank. Full ahead flank. Hizi artirin. Hizi artirin. Hızı artırın. Hızı artırın. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Torpedo impact now 40 seconds. 35 seconds. Torpido temasina 40 saniye. 35 saniye. Torpido temasına 40 saniye. 35 saniye. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Turn at Massif in seven, six... Dönüs için geri sayim. Yedi, alti Dönüş için geri sayım. Yedi, altı The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
...five, four... ...bes, dört... ... beş, dört... The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Torpedo impact: 25 seconds. The turn, Captain. Torpido temasi: 25 saniye. Dönmeliyiz Kaptan. Torpido teması: 25 saniye. Dönmeliyiz Kaptan. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Mark plus eight seconds, nine, ten... Ölçüm üzeri 8 saniye, 9, 10... The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
...11 seconds, 12, 13, 14... plus 15 seconds. ...11 saniye, 12, 13, 14... arti 15 saniye. ... 11saniye, 12, 13, 14... artı 15 saniye. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Captain, we're out of position. Torpedo impact in 15 seconds. Kaptan, pozisyon kaybediyoruz. Torpido temasina 15 saniye. Kaptan, pozisyon kaybediyoruz. Torpido temasına 15 saniye. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Sound collision. Ses çakismasi. Ses çakışması. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
We're out of the lane. You're relieved. Yoldan çiktik. Seni görevden aldim. Yoldan çıktık. Seni görevden aldım. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Right full rudder! Reverse starboard engine! Tam yol saga! Sancak motoru tornistan! Tam yol sağa! Sancak motoru tornistan! The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Torpedo impact: 12 seconds. Torpido temasi: 12 saniye. Torpido teması: 12 saniye. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
10, 9, 8, 7, 6, 5... 10, 9, 8, 7, 6, 5... The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
Navigator, 16 degrees off the bow plane. Seyir subayi, 16 derece açi verelim. Seyir subayı, 16 derece açı verelim. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
They're really shooting at us! Why? Easy, boy. Gerçekten ates açtilar! Neden? Sakin ol. Gerçekten ateş açtılar! Neden? Sakin ol. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
If they were really shooting at us, we'd be dead by now. Gerçekten ates açsaydilar, simdi ölmüs olurduk. Gerçekten ateş açsaydılar, şimdi ölmüş olurduk. The Hunt for Red October-1 1990 info-icon
I found out what happened to the caterpillar. Caterpillar'a ne oldugunu buldum. Caterpillar'a ne olduğunu buldum. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
The buffer circuit has been torn out. It was only a matter of time. Devrelerden biri parçalanmis. Sinirdan dönmüsüz. Devrelerden biri parçalanmış. Sınırdan dönmüşüz. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
What are you saying? Somebody wanted to cripple the ship. Ne demek bu? Biri bunu bilerek yapmis. Ne demek bu? Biri bunu bilerek yapmış. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
We have a saboteur on board. Gemide bir sabotör var. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
It can't be any of the officers, it must be a member of the crew. Subaylardan biri olamaz, mürettebatin içinden olmali. Subaylardan biri olamaz, mürettebatın içinden olmalı. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Go and check Putin's files for information on the crew. Putin'in mürettebatla ilgili dosyalarini kontrol et. Putin'in mürettebatla ilgili dosyalarını kontrol et. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
We may have to put them off before we planned. Onlari planladigimdan önce birakmam gerekebilir. Onları planladığımdan önce bırakmam gerekebilir. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
"Your average Russkie don't take a dump without a plan". "Senin Rus plan yapmadan bir adim bile atmaz." "Senin Rus plan yapmadan bir adım bile atmaz." The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
He will already have figured out how to get the crew off the ship. Mürettebati gemiden ne zaman çikaracagini hesaplamis olmali. Mürettebatı gemiden ne zaman çıkaracağını hesaplamış olmalı. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
We just have to figure out how he's going to do it. Artik biz onun bunu nasiI yapacagini kestirmeliyiz. Artık biz onun bunu nasıl yapacağını kestirmeliyiz. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
They'd have to want to get off. Denizaltiyi terketmek istemeliler. Denizaltıyı terketmek istemeliler. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
How do you get a crew to want to get off a submarine? Mürettebati, denizaltiyi terketmeye nasiI ikna edebilirsin? Mürettebatı, denizaltıyı terketmeye nasıl ikna edebilirsin? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
How do you get a crew to want to get off a nuclear...? Nükleer bir denizaltinin mürettebatini nasiI...? Nükleer bir denizaltının mürettebatını nasıl..? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
I know how he'll get the crew off. Not now, Jack. Ne yapacagini biliyorum. Simdi olmaz Jack. Ne yapacağını biliyorum. Şimdi olmaz Jack. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Yankee One, declaring an emergency. Yankee Bir, acil durum. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Yankee One, vector 270. Speed is buster, over. Yankee Bir, vektör 270. Siddetli firtina var, tamam. Yankee Bir, vektör 270. Şiddetli fırtına var, tamam. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Say again, Yankee One. Tekrar et, Yankee Bir. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
A Bear Foxtrot got too close to the group. He bumped one of our F 14s. Bir Bear Foxtrot gruba yaklasti. F 14'lerden biri yaralandi. Bir Bear Foxtrot gruba yaklaştı. F 14'lerden biri yaralandı. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
The plane's damaged. They're trying to get him back aboard. Uçakta hasar var. Onu indirmeye çalisiyorlar. Uçakta hasar var. Onu indirmeye çalışıyorlar. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Busy morning. Yogun bir sabah. Yoğun bir sabah. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Russian attack subs have taken up station off every East Coast port. Rus saldiri denizaltilari Dogu limanlarindan harekete geçtiler. Rus saldırı denizaltıları Doğu limanlarından harekete geçtiler. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
We're up here. Biz buradayiz. Biz buradayız. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
The New Jersey and her group are moving up the coast. New Jersey ve grubu da kiyiya hareket ediyor. New Jerseyve grubu da kıyıya hareket ediyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164873
  • 164874
  • 164875
  • 164876
  • 164877
  • 164878
  • 164879
  • 164880
  • 164881
  • 164882
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim