• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164880

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If I've got to bring you back up, I'll shake the wire. Sizi yukari çekmemiz gerekirse halati sallayacagim. Sizi yukarı çekmemiz gerekirse halatı sallayacağım. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
I'll give you a thumbs up. Remember to cross your arms. Parmak havaya isareti verecegim. Kollarinizi çapraz baglayin. Parmak havaya işareti vereceğim. Kollarınızı çapraz bağlayın. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Okay, out you go. Pekala, basliyoruz. Pekala, başlıyoruz. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
He's halfway down. You're drifting forward. Yolu yariladi. Biraz önde kaldik. Yolu yarıladı. Biraz önde kaldık. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Get the hook on his cable. Halati yakala hadi. Halatı yakala hadi. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Watch it! Don't touch him. Okay, here he comes. Dikkat et! Ona dokunma. Pekala, iste geliyor. Dikkat et! Ona dokunma. Pekala, işte geliyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
It'd be easier without that crosswind. I can't see him. Rüzgar olmasaydi çok kolaydi. Onu göremiyorum. Rüzgar olmasaydı çok kolaydı. Onu göremiyorum. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Don't touch him! Adama dokunma! The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
This is never going to work. Reel him back in. Ise yaramayacak. Onu yukari çek. İşe yaramayacak. Onu yukarı çek. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Dallas, have you got a swimmer? Dallas, yüzücünüz var mi? Dallas, yüzücünüz var mı? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Man overboard, port side. Send out the diver. Iskele tarafinda suya düstü. Dalgici yollayin. İskele tarafında suya düştü. Dalgıcı yollayın. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Dallas, we are history. Dallas, biz gidiyoruz. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Get the doc down here. I'll be in the escape trunk. Doktor asagi gelsin. Kurtarma kabininde olacagim. Doktor aşağı gelsin. Kurtarma kabininde olacağım. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Down ladder. Make a hole. Merdiven asagi. Yol açin. Merdiven aşağı. Yol açın. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
How do you do, Captain? It's a pleasure to be aboard. Nasilsiniz kaptan? Teknenizde olmak büyük seref. Nasılsınız kaptan? Teknenizde olmak büyük şeref. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
I have to talk to the President. Baskan'la görüsmem gerekiyor. Başkan'la görüşmem gerekiyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Of course. May I enquire as to the subject? Elbette. Konuyu ögrenebilir miyim? Elbette. Konuyu öğrenebilir miyim? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
My report of a missing submarine was not completely accurate. Bana ulasan kayip denizalti raporu çok saglikli degilmis. Bana ulaşan kayıp denizaltı raporu çok sağlıklı değilmiş. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
The submarine in question is commanded by Marko Ramius. Sözkonusu denizalti Marko Ramius'un komutasinda. Söz konusu denizaltı Marko Ramius'un komutasında. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Apparently he has suffered a mental or nervous breakdown. Öyle anlasiliyor ki ruhsal bir çöküntü geçiriyor. Öyle anlaşılıyor ki ruhsal bir çöküntü geçiriyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Just before he sailed, he posted a letter to Admiral Padorin Denize açilmadan hemen önce Amiral Padorin'e yazdigi mektupta Denize açılmadan hemen önce Amiral Padorin'e yazdığı mektupta The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
in which he announced his intention... niyetinin füzelerini ABD'ne... The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
...to fire his missiles on the USA. ...firlatmak oldugunu söylemis. ... fırlatmak olduğunu söylemiş. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Why didn't you tell me this earlier? Bunu neden daha önce söylemediniz? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Moscow does not always tell me everything. Moskova bana her zaman herseyi söylemiyor. Moskova bana her zaman herşeyi söylemiyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
So one of your submarine captains has gone insane? Demek denizalti komutanlarinizdan biri çildirdi? Demek denizaltı komutanlarınızdan biri çıldırdı? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
You offered your assistance. You want us to help you kill him? Yardim teklif etmistiniz. Öldürülmesine mi yardim edecegiz? Yardım teklif etmiştiniz. Öldürülmesine mi yardım edeceğiz? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
I have been instructed to ask your president for precisely that. Baskaninizdan bunu istemek üzere talimat aldim. Başkanınızdan bunu istemek üzere talimat aldım. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
We'd already found him. We had to break off to pick you up. Onu çoktan bulmustuk. Ama seni almak için yüzeye çiktik. Onu çoktan bulmuştuk. Ama seni almak için yüzeye çıktık. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Coffee. A cigarette? I don't smoke. Kahve. Sigara? Sigara içmem. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Assuming we can find him, what am I supposed to do about it. Diyelim ki onu bulduk, benim ne yapmam gerekecek? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
We're receiving flash traffic on the emergency circuit. Acil durum devresinden bazi sinyaller aliyoruz. Acil durum devresinden bazı sinyaller alıyoruz. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Bring it down. Asagi getirin. Polijarni'ye döneceğiz. Teli sallarım. Aşağı getirin. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Well, Mr Ryan? Evet bay Ryan? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Chief, excuse us for a second. Come on, Leonard. Bize biraz izin ver. Hadi Leonard. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
The sub is named the Red October, under the command of Marko Ramius. Denizaltinin adi Red October, Marko Ramius komutasinda. Denizaltının adı Red October, Marko Ramius komutasında. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
There's the possibility that he and some of the crew want to defect. Kaptanin ve mürettebatin bir kisminin iltica ihtimali var. Kaptanın ve mürettebatın bir kısmının iltica ihtimali var. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Defect? Iltica mi? İltica mı? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Excuse me. Izninle. İzninle. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
The boat's the Red October? The skipper's Ramius? Denizalti Red October mi? Kaptani da Ramius mu? Denizaltı Red October mı? Kaptanı da Ramius mu? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
It seems that circumstances have changed somewhat. Görülen o ki durum biraz degismis. Görülen o ki durum biraz değişmiş. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Get this man some dry clothes. I'll be in the conn. Onu kuru elbise verin. Ben yukarida olacagim. Onu kuru elbise verin. Ben yukarıda olacağım. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
"Soviet submarine Red October under the command of Marko Ramius "Sovyet denizaltisi Red October ve komutani Marko Ramius "Sovyet denizaltısı Red October ve komutanı Marko Ramius The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
reported as potential renegade. Threat of independent missile launch." kaçak ilan edilmislerdir. Füze saldirisi tehdidi mevcuttur." kaçak ilan edilmişlerdir. Füze saldırısı tehdidi mevcuttur." The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
"Use any necessary force to prevent its approach to the United States". "Birlesik Devletlere yaklasmamasi için her türlü silahi kullanin." "Birleşik Devletlere yaklaşmaması için her türlü silahı kullanın." The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Left 10 degrees rudder. Steer course 265. 10 derece sola. Seyir yönü 265. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Chief of the watch, rig for red. Nöbetçi Subayi, kirmizi alarm. Nöbetçi Subayı, kırmızı alarm. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
What's going on? Battle stations are manned and ready. Neler oluyor? Herkes savas pozisyonu aldi. Neler oluyor? Herkes savaş pozisyonu aldı. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Captain, I have to talk to you. Not now. Take her to 1,200 feet. Kaptan, sizinle konusmaliyim. Simdi olmaz. 1,200 feet'e inelim. Kaptan, sizinle konuşmalıyım. Şimdi olmaz. 1,200 feet'e inelim. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Diving officer, make your depth 1,200 feet. Dalis Subayi inilecek derinlik 1,200 feet. Dalış Subayı inilecek derinlik 1,200 feet. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Full dive on fair water planes. Full dive on stern planes. Su tanklari doldurulsun. Denge tanklari doldurulsun. Su tankları doldurulsun. Denge tankları doldurulsun. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Passing 450 feet, going to 1,200. 450 feet'i geçtik, hedef 1,200. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Did you get a good fix? Yes, Captain. Geminin durumu iyi mi? Evet kaptan. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Sonar, have you got him yet, Jonesy? Very faint, sir. Sonar, ona ulastin mi Jonesy? Çok zayif efendim. Sonar, ona ulaştın mı Jonesy? Çok zayıf efendim. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Yes, contact on 250. Right where he's supposed to be. Evet, 250'de temas. Tam olmasi gereken yerde. Evet, 250'de temas. Tam olması gereken yerde. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Is he alerted to our presence? No, sir. Varligimizi farketti mi? Hayir efendim. Varlığımızı farketti mi? Hayır efendim. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Come left to 265. Bring us up behind him quietly. 265 derece sola gelelim. Sessizce arkasina geçecegiz. 265 derece sola gelelim. Sessizce arkasına geçeceğiz. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Make your depth 500 feet. Derinligi 500 feet'e alalim. Derinliği 500 feet'e alalım. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Please listen to me. Two minutes. Lütfen iki dakika beni dinleyin. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Time to intercept his track? Four minutes. Yerimizi alma süremiz nedir? Dört dakika. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Very well, Mr Ryan. Two minutes. Pekala bay Ryan. Iki dakika. Pekala bay Ryan. İki dakika. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
I understand that message, it makes perfect sense. Gelen mesaji anliyorum, son derece mantikli. Gelen mesajı anlıyorum, son derece mantıklı. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Ramius intends to defect. The Russians are trying to sink him. Ramius iltica etmek istiyor. Ruslarin amaci da onu batirmak. Ramius iltica etmek istiyor. Rusların amacı da onu batırmak. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
They haven't been able to. I have a firing solution. Bunu basaramadilar. Füzeler hazir. Bunu başaramadılar. Füzeler hazır. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
The Russians will stop at nothing. Ruslar asla durmayacaklar. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
They invented this story because they need our help to sink him. Onu batiralim diye böyle bir hikaye uydurdular. Onu batıralım diye böyle bir hikaye uydurdular. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Weapons control, full safety. I don't want this fish coming back at us. Güvenlik kontrollerini yapin. Baligimiz geri dönsün istemem. Güvenlik kontrollerini yapın. Balığımız geri dönsün istemem. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
I know this man. Bu adami taniyorum. Bu adamı tanıyorum. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Has he made any Crazy Ivans? His next one will be to starboard. Hiç Çilgin Ivan yapti mi? Bir sonraki sancak tarafina olacak. Hiç Çılgın İvan yaptı mı? Bir sonraki sancak tarafına olacak. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
He always goes to starboard in the bottom half of the hour. Dipte her yarim saatte bir sancak tarafina döner. Dipte her yarım saatte bir sancak tarafına döner. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Flood tubes one and two. Birinci ve ikinci tüpleri doldurun. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
You have to establish contact. He wants to defect! Onunla baglanti kurmalisiniz. Iltica etmek istiyor! Onunla bağlantı kurmalısınız. İltica etmek istiyor! The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Call Chief Watson to the conn with his sidearm. Watson ve yardimcisini buraya çagirin. Watson ve yardımcısını buraya çağırın. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Possible aspect change in target. Hedefte hareketlenme var. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Concur, change in bearing rate. Concur, yönünü degistiriyor. Girmek mi? Concur, yönünü değiştiriyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Crazy Ivan! Çilgin Ivan! Çılgın İvan! The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Captain, he's turning. Kaptan, dönüyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Which way is he turning? To the starboard. Hangi yöne dönüyor? Sancak tarafina. Hangi yöne dönüyor? Sancak tarafına. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Give the man a chance. Ona bir firsat verin. Ona bir fırsat verin. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
All back full. Say again. Tam yol geri. Anlayamadim. Tam yol geri. Anlayamadım. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
All back full! Aye, sir. Tam yol geri! Basüstüne. Tam yol geri! Baş üstüne. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
We're cavitating! He can hear us. All stop. Dalgalaniyoruz! Bizi duyabilir. Motorlari durdurun. Dalgalanıyoruz! Bizi duyabilir. Motorları durdurun. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
We just unzipped our fly. Fermuarimizi açtik bir kere. Fermuarımızı açtık bir kere. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Open the outer door. Firing point procedures. Dis kapaklari açin. Ates etme hazirliklari yapin. Dış kapakları açın. Ateş etme hazırlıkları yapın. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
If the bastard twitches, I'm going to blow him to Mars. Eger bir numara yaparsa onu paramparça ederim. Eğer bir numara yaparsa onu paramparça ederim. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
All stop. Motorlari durdurun. Motorları durdurun. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Can you identify the contact? Baglantiyi tanimlayabilir misin? Bağlantıyı tanımlayabilir misin? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Los Angeles class attack sub. Bearing: 015. Range: 300 metres. Los Angeles sinifi denizalti. Yönü: 015. Mesafe: 300 metre. Los Angeles sınıfı denizaltı. Yönü: 015. Mesafe: 300 metre. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Opening torpedo tube doors. Torpido tüp kapaklari açildi. Torpido tüp kapakları açıldı. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Outer doors open. Ready to shoot. Dis kapaklar açildi. Atisa haziriz. Dış kapaklar açıldı. Atışa hazırız. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Very well. My orders are specific. Pekala. Emirlerim gayet açik. Pekala. Emirlerim gayet açık. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
He is preparing to fire. Ates etmeye hazirlaniyor. Ateş etmeye hazırlanıyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Flood tubes three and four and plot a solution. Üçüncü ve dördüncü tüpleri yükleyin ve beklemede kalin. Üçüncü ve dördüncü tüpleri yükleyin ve beklemede kalın. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Shall I open the torpedo tube doors? Torpido tüp kapaklarini açalim mi? Torpido tüp kapaklarını açalım mı? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Shall I open the outer doors? No. Dis kapaklari açalim mi? Hayir. Dış kapakları açalım mı? Hayır. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Lock the firing solution into the computer. Atesleme pozisyonunu bilgisayara yükleyin. Ateşleme pozisyonunu bilgisayara yükleyin. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Do not open the doors. Kapaklari açmayin. Kapakları açmayın. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Aye, Captain. Lock solution into computer. Basüstüne. Pozisyonu bilgisayara yükleyin. Baş üstüne. Pozisyonu bilgisayara yükleyin. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Target has flooded his tubes. Has he opened his outer doors? Hedef, tüplerine yükleme yapti. Dis kapaklarini açti mi? Hedef, tüplerine yükleme yaptı. Dış kapaklarını açtı mı? The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
Negative. He's just sitting there. Hayir. Öylece bekliyor. Hayır. Öylece bekliyor. The Hunt for Red October-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164875
  • 164876
  • 164877
  • 164878
  • 164879
  • 164880
  • 164881
  • 164882
  • 164883
  • 164884
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim