• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164685

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Our thoughts have forms. Düşüncelerimizin şekilleri vardır. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You have a monster in your mind. Senin kafanda bir canavar var. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Throw that monster into the water! Canavarı suya at! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
He can't swim, he will drown. Yüzme bilmiyor, boğulacak. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Fool! Destroy your illusions. Aptal! Sihirlerinizi yok edin. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Free yourself from the past. Geçmişten soyutlanın. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
We have crossed the great waters. Büyük suları geçtik. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Congratulations! You made it to our shores. Oh, this deserves a toast. Tebrikler! Kıyımıza geldinizi. Oh, bir tostu hakettiniz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You're not the first to come to Lotus island in search of the Holy Mountain. Lotus adasına Kutsal Dağı aramaya. ilk kişiler siz değilsiniz The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I drink alone. Because the newcomers are always obstainers. Yalnız içerim. Çünkü yeni gelenler her zaman gözlemcidir. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
In time they realize that the best liquor in the world Zamanla en iyi likörün Pantheon Bar'ında The Holy Mountain-2 1973 info-icon
is at the Pantheon Bar! olduğunu farkederler! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Come, come, come. I have everything. gel, gel, gel. Herşeye sahibim. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Food, drinks, beds, baths, men, women... Yiyecek, içecek, yatak, banyo, erkek, kadın... The Holy Mountain-2 1973 info-icon
These illustrous travellers came here to find the Holy Mountain, Bu büyük gezginler buraya Kutsal Dağı bulmaya geldiler, The Holy Mountain-2 1973 info-icon
but they preferred the Pantheon Bar! Ama Pantheon Bar'ı tercih ettiler! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
The real Holy Mountain is here, Gerçek kutsal dağ burda, The Holy Mountain-2 1973 info-icon
In my words, in my poems. Sözlerimde, şiirlerimde. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
If I write "rose", it blooms in my hand Eğer "gül" yazarsam, başımda gül açar The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and the bees come to feed on my poetry. ve arılar şiirlerimden beslenmeye gelir. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Our bees make honey, but your flies make shit. Arılarımız bal yaparlar, ama sizin sinekleriniz bok yapıyor. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and the mushroom was also the Tree of Good and Evil. mantar da was iyi ve kötünün ağacıydı. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
The Philosophical stone of the alchemists Alcehistlerin felsefe taşı The Holy Mountain-2 1973 info-icon
was... LSD... The Holy Mountain-2 1973 info-icon
LSD. idi. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and the Apocalypse describes ayet bir erkeğin deneyimlerini The Holy Mountain-2 1973 info-icon
a masculine experience. anlatıyor. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
In these flasks Bu termoslarda The Holy Mountain-2 1973 info-icon
are all the Holy Mountains. Kutsal dağ var. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and in this beautiful young man ve bu yakışıklı adam da ise The Holy Mountain-2 1973 info-icon
is eternity! sonsuzluk! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
To conquer a mountain is easy. Bir dağı fethetmek kolaydır. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I can go through solid matter. Derin bir mesela olabilir. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Nothing stops me! Hiç birşey beni durduramaz! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
In a minute I will cross the Holy Mountain. Wait for me here. Bir dakika içinde Kutsal dağa çıkacağım. Beni burda bekle. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I got to the other side of the mountain in less than a minute. Dağın diğer tarafına bir dakikadan az bir sürede giderim. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
How long till you reach the summit? Zirveye ulaşman ne kadar sürer? The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I don't know. I can only advance horizontally. Bilmiyorum. Yatay olarak ilerleyebilirim. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
And that's enough. From bot to the top I can't do, Bu kadar yeter. Dipten tepeye yapamam, The Holy Mountain-2 1973 info-icon
But anyway, I am a champion! Ama yine de, Şampiyon benim! Akademiyi kurdum! Size ödüller verdim! Burada her yıl bir kupa kazanabilirsiniz! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I conquered the Holy Mountain Horizontally! Kutsal Dağı yatay olarak fethettim! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I founded the academy! I give you awards! Here you can win a trophy every year! Akademiyi kurdum! Size ödüller verdim! Burda her yıl bir kupa kazanabilirsiniz! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Idiots, you don't know what you are losing! Aptallar, ne kaybettiğinizi bilmiyorsunuz! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You could have made history, and we are already forgetting you! Tarih yazabilirdiniz, ve sizi çoktan unutmuştuk! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Help me! I can't go one step farther. Yardım edin! Bir adım bile ileri gidemiyorum. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You are not afraid of falling, what frightens you is climbing. Düşmekten korkmuyorsunuz, Sizi korkutan tırmanmak. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Rub your clitoris against the mountain! You're terrified of success! Vajinanızı dağa sürtün! Başarıdan korkuyorsunuz! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Give yourself to the world! Kendinizi dünyaya verin! The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I can't lie anymore. Artık yalan söyleyemiyorum. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
My hand is frozen! Ellerim dondu! ...ve şu an en çok sevdiğiniz şey sizi zirveden alıkoyuyor. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You were never able to forget your body, Asla vücudunuzu untamadınız, The Holy Mountain-2 1973 info-icon
never able to pry youself from that love asla nefsinize hakim olamadınız The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and now the thing you love most is stopping you from reaching the top. ve şu an en çok sevdiğniz şey sizi zirveden alıkoyuyor. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You must sacrifice part of your body. Vücudunuzun bir bölümünü feda etmelisiniz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Cut off your fingers or go back. Parmaklarınızı kesin ya da geri dönün. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
We have mastered the difficult part of the mountain. Dağın en zor kısmına sahiplik yapıyoruz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Now the way we be like a garden. Çiçek bahçesi gibi olacağız. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Nevetheless at this height our mind will decompose, Ne kadar yüksek olursa olsun aklımız çürüyecek, The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and we will suffer the vison of death. ve ölümün acısını çekeceğiz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
If you don't believe, wait for us here. İnanmıyorsan, bizi burda bekle. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
When I return I will show you the difficult way. Döndüğümde Size zor olanı göstereceğim. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Meditate here for three hours before you attack them. Onlara saldırmadan önce burda biraz düşün. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You don't need a master now. Şu an bir efendiye ihtiyacın yok. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You can win by yourself. Kendi başına kazanabilirsin. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
This is the way we must reach the summit. Zirveye bu şekilde ulaşacağız. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Then we will master our bodies. Sonra vücutlarımıza hükmedeceğiz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
If you know what you must do, you don't need anyone. Ne yapmanız gerektiğni biliyorsanız, kimseye ihtiyacın olmaz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
You are the master. Efendi sizsiniz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Cut off my head. Başımı kes. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Now you can begin to learn. Şimdi öğrenmeye başlayabilirsin. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Unite youself with this wood woman Kendini buraya sadece, The Holy Mountain-2 1973 info-icon
who came here only because she loves you. seni sevdiği için gelen, bu ağaç kadınla birleştir. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Forget the summits. Zirveyi unut. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Reach eternity through love. Aşk ile sonszuluğa ulaş. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Return to your country. Ülkene dön. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I leave you my tower and my alchemical rooms. Sana kulemi ve alchemi odalarımı bırakıyorum. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Teach your family and your people. Change the world. Aileni ve insanlarını eğit. Dünyayı değiştir. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
I promised you the great secret Size büyük sırrın sözünü verdim The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and I will not dissapoint you. ve sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Is this the end of our adventure? Bu amceranın sonu mu? The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Nothing has an end. Hiç birşey bitmedi. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
We came in search of secret of immortality. To be like Gods. Ölümsüzlüğün gizemini bulmaya geldik. Tanrı'lar gibi olmak için. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and here we are, mortals, ve hala burda ölümlüyüz, The Holy Mountain-2 1973 info-icon
more human than ever. önceden olduğumuzdan daha insan daha ölümlü. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
If we have not obtained immorality, Ölümsüzlüğü elde edemediysek, The Holy Mountain-2 1973 info-icon
at least we we have obtained reality. en azından gerçeği elde ettik. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
We began in a fairytale bir peri masalıydı herşey The Holy Mountain-2 1973 info-icon
and we came to life, but... ve gerçek hayata döndük, ama... The Holy Mountain-2 1973 info-icon
is this life reality? bu hayat gerçek mi? The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Zoom back camera. Kameraya bakın. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
dreams, photographs. fotoğrafız, film karesiyiz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
We must not stay here. Burda kalmamalıyız. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
We shall break the illusion. Hayale bir son vermeliyiz. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Goodbye to the Holy Mountain. Elveda Kutsal Dağ. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Real life awaits us. Gerçek hayat bizi bekliyor. The Holy Mountain-2 1973 info-icon
Watch the birdie! Minik kuşu seyret! The Holy Mountain-3 1973 info-icon
Come on, have something to drink with us. Come on, drink with us. Gel bizimle bir şeyler iç. Bizimle iç. The Holy Mountain-3 1973 info-icon
Drink it, drink it... İç, iç, iç... The Holy Mountain-3 1973 info-icon
You are excrement. You can change yourself into gold. Sen boksun. Kendini altına dönüştürebilirsin. The Holy Mountain-3 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164680
  • 164681
  • 164682
  • 164683
  • 164684
  • 164685
  • 164686
  • 164687
  • 164688
  • 164689
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim