Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164687
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The skill of the spectator will determine the machine's ability to reach a climax. | Seyircinin becerisi, makinenin doruğa ulaşma yeterliğini belirleyecek. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
It tells us what kind of toys to produce, | O bize çocukları doğumdan itibaren koşullandırmak için | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Our window is the wrong size, | Penceremiz yanlış boyutta, | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
I don't like it. | beğenmiyorum. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Berg, why do we have that enormous hole in the wall? | Berg, neden duvarımızda kocaman bir delik var? | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Close it up! | Kapat onu! | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Our little baby is hungry. | Bebişimiz aç. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Have you finished the report? No. | Raporu bitirdin mi? Hayır. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The president wants the report. Hurry up! Hurry! | Başkan raporu istiyor. Acele et! Çabuk! | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
I am financial adviser to the president. | Başkanın ekonomi danışmanıyım. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
To save the country's economy, | Ülke ekonomisini kurtarmak için | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
we must eliminate four million citizens in the next five years. | önümüzdeki beş yılda dört milyon yurttaşı elememiz gerek. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Begin the operations of the gas chambers. | Gaz odaları uygulamasına başlayın. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Gas schools, gas universities, gas libraries, gas museums, | Gaz okulları, gaz üniversiteleri, gaz kütüphaneleri, gaz müzeleri, | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
gas dance halls, and gas whore houses, etcetera. | gaz dans salonları ve gaz genelevleri vb.. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
My name is Axon, my planet is Neptune. | Adım Axon, gezegenim Neptün. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
I am the chief of police. | Polis şefiyim. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Of your own free will you came to surrender part of your body to me. | Kendi iradenle vücudunun bir parçasını bana teslim etmeye geldin. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
You decided to undergo the initiation | Senden önce bu 999 kahramanın geçtiği | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
that 999 other heroes have passed. | kabul törenine katlanmaya karar verdin | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Your sacrifice completes my sanctuary of one thousand testicles. | Senin kurbanın bin testis mabedimi tamamladı. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
This is the holy book. Learn to believe in me. | Bu kutsal kitap. Bana inanmayı öğren. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Axon is the truth and the power and the light... | Axon, gerçek ve güç ve ışıktır... | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
My business is architecture. | İşim mimarlık. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
He's there, he's there! | Orda, orda! | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
No, no he's not! | Hayır, hayır orda değil! | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
He's up there. There he is! He's up there! | Yukarda. Orda! Yukarda! | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Go get him! Come on, let's go get him! | Yakalayalım! Hadi, yakalaylım onu! | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
There he is! | Burda! | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
When we built this multi family complex we made a big mistake, | Bu çok aileli kompleksi inşa etmekle büyük bir hata yaptık | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
We gave them small gardens and windows, we installed water, | Onlara küçük bahçeler ve pencereler verdik, | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
lighting, and heating systems. | ve ısıtma sistemleri kurduk. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
This was a wrong concept. | Bu yanlış bir fikirdi. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
A man doesn't need a home, all he needs is a shelter. | İnsan yuvaya ihtiyaç duymaz, tek istediği bir sığınaktır. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
If we can sell him on the idea of a shelter, we can make millions. | Eğer ona sığınak fikrini satabilirsek milyonlar kazanabiliriz. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
A worker will come here only to sleep, he won't need electricity or water. | Bir işçi buraya sadece uyumak için gelecek, elektiriğe ya da suya ihtiyacı olmayacak. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
He won't have to cook, we'll condition him to eat at the factory. | Yemek yemeyecek, fabrikada yemeye koşullayacağız. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
These are communal latrine trucks for the entire building. | Bunlar tüm binanın ortak kullanacağı tuvalet kamyonları. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
You have power and money, but you are mortal. | Güç ve paraya sahipsin ama ölümlüsün. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
You know you cannot escape death. | Bilirsin, ölümden kaçamazsın. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
In old traditions they speak of holy mountains. | Eskiler kutsal dağlardan bahseder. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The Meru mountain of India. | Hindistandaki Meru dağı. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Mount Kunlun of the Taoists. | Taocuların Kunlun dağı. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The Karakoram of the Himalaya. | Himalayalardaki Karakoram. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The Rosicrucian mountain. | Rosicrucian dağı. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
There are many other holy mountains. | Bir çok başka kutsal dağ var. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The legend is always the same. | Efsane her zaman aynıdır. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Nine lmmortal men live on top of the mountain. | Dağın tepesinde dokuz ölümsüz adam yaşar. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
From the highest peak they direct our world. | En yüksek tepeden dünyamızı yönetirler. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
They hold the secret to the conquest of death. | Ölümü zaptetmenin sırrını korurlar. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
They are more than 40.000 years old. | 40 bin yıldan daha yaşlıdırlar. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
But they were once like ourselves. | Ama bir zamanlar bizim gibiydiler. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
If others have succeeded in conquering death, | Eğer diğerleri ölümü fethetmeyi başardılarsa | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
why must we accept it? | biz neden ona boyun eğelim? | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
I know where the Immortals live and how to obtain their secret. | Ölümsüzlerin nerede yaşadığını ve sırlarının nasıl ele geçirileceğini biliyorum. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
In this ancient Rosicrucian manuscript, | Bu kadim Rosicrucian elyazmasında | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
I found an etching of the Nine Immortals and the place where they live. | Dokuz Ölümsüz ve yaşadıkları yerin asitle oyulmuş resmi var. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The holy mountain of Lotus Island. | Lotus Adası'nın kutsal dağı. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Some men join forces to assault banks and steal money, pieces of paper. | Bazıları güçlerini bankalara saldırıp para kağıt parçaları çalmak için birleştirir. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
We must unite our forces to assault the holy mountain, | Biz kutsal dağa saldırmak ve oradaki bilgelerin ölümsüzlük sırrını | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
and rob its wise men of their secret of immortality. | çalmak için güçlerimizi birleştirmeliyiz. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
But to conquer the wisdom of the Immortals, | Ama Ölümsüzlerin bilgeliğini fethetmek için | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
we too must become wise men. | bizler de bilge olmalıyız. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The elements of chemistry are many, but finite. | Kimyasal elementlerin sayısı çoktur ama sınırlıdır. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
So are the techniques of enlightenment. | Aydınlanmanın teknikleri de öyledir. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
To reach it more quickly we will combine the techniques. | Ona daha çabuk ulaşmak için teknikleri birleştireceğiz. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
With the correct formula, any human being can become enlightened. | Doğru formülle her insan aydınlanabilir. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The Immortals are a group. | Ölümsüzler bir gruptur. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
If we are to succeed, we must cease to be individuals, | Başarılı olmak için, benliklerimizden vaz geçmeli | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
and become a collective being. | ve ortaklaşa bir varlık olmalıyız. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Burn your money! | Paranızı yakın! | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Thief! If you don't want to die, kill your money. | Hırsız! Ölmek istemiyorsan, paranı yok et. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
We shall destroy the self image, | İstikrarsız, tereddütlü, şaşırmış, | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
unsteady, wavering, bewildered, | arzu dolu, dikkati dağılmış, kafası karışmış | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
full of desire, distracted, confused. | kişilik putunu yok etmeliyiz. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
When the self concept thinks, this is I and that is mine, | Benlik algısı bu "ben"im, şu bana ait diye düşünürken | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
he binds himself and he forgets the great self. | kendi kendisini bağlar ve Büyük Öz'ü unutur. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
His feet stink like a rotten dog. He has beautiful teeth. | Ayakları köpek leşi gibi kokuyor. Güzel dişleri var. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
I can't stand the smell. | Kokuya dayanamıyorum. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
When he puts all your bones back together, you will like his smell. | Kemiklerini bir araya getirirken onun kokusundan hoşlanacaksın. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Man learned to cultivate the earth by weakening the plants, | İnsan bitkileri zayıf düşürmek yoluyla toprağı işlemeyi öğrendi; | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
wild plants remained as they were at the moment of creation. | yabani bitkiler yaratılış anında oldukları gibi kaldılar. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
They are the humble guardians of the secret. | Onlar sırrın alçakgönüllü muhafızlarıdır. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The flower knows... you don't need to ask it. | Çiçek bilir... istemenize gerek yoktur. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
He can see for you. | O sizin için görebilir. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The delicate scent of flowers is the fragrance of the universe. | Çiçeklerin hafif kokusu evrenin güzel kokusudur. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
I eat the flower, and its perfume is my blood. | Çiçeği yerim ve onun parfumü benim kanım olur. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Together we form a dog, in search of the sacred flower. | Birlikte kutsal çiçeğin arayışında bir köpeği oluşturuyoruz. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Together we form a flower, in search of the sacred water. | Birlikte kutsal suyun arayışında bir çiçeği oluşturuyoruz. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
This is the moment when the word is made flesh. | Bu et yapan kelimenin anı. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
How many people are you? | Siz kaç kişisiniz? | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
We are nine. | Dokuzuz. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
One is missing. Yes. | "Bir" kayıp. Evet. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Here is the missing one. He drowned. | İşte kayıp olan. Boğulmuş. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
The grave receives you with love. | Mezar sizi sevgiyle kabul eder. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Surrender yourselves to death. | Kendinizi ölüme teslim edin. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Return what was loaned to you. | Size ödünç verileni iade edin. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Give up your pleasure, your pains. | Zevklerinizden, acılarınızdan vazgeçin. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Give up your friends, your lovers. | Dostlarınızdan, sevgililerinizden vazgeçin. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |
Give up your family, your past. | Ailenizden, geçmişinizden vazgeçin. | The Holy Mountain-4 | 1973 | ![]() |