• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164605

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. [Man] Your friends are safe. Hayır. Arkadaşların güvende. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You can trust me. A man who won't tell me his name? Bana güvenebilirsin. Bana ismini söylemeyen birine mi? Bana güvenebilirsin. Adını söylemeyen birine mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Okay, my name is, um... Tamam, ismim, um... Pekâlâ, benim adım... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
...my name is... is... is... Slartibartfast. ...benim adım... Slartibartfast. Benim adım... şey... şey... Slartibartfast. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I... I... I said it wasn't important. B... B... Ben önemli olmadığını söylemiştim. Önemli olmadığını söylemiştim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Well... so my friends are safe? Yani arkadaşlarım güvende, öyle mi? Yani arkadaşlarım güvende mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Let me show you. İzin ver göstereyim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Marvin] I could calculate your chances of survival, but you won't like it. Kurtulma olasılığını hesaplardım, ama hoşuna gitmeyecektir. Hayatta kalma ihtimalini hesaplayabilirdim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Did you know we built planets? Gezegenler inşa ettiğimizi biliyor muydun? Gezegen inşa ettiğimizi biliyor muydun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, yes, fascinating trade. Oh, evet, büyüleyici ticaret. Evet, oldukça ilginç bir iştir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Doing the, um... doing the coastlines was always my favorite. Şeyleri, um... Kıyıları yapmaktan her zaman hoşlanmışımdır. En çok sahil şeritlerini yapmayı severim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
We used to have endless fun doing the little fiddly bits around the fjords. Fiyortların çevresine küçük girinti çıkıntılar yapmak çok zevkliydi. Fiyortların çevresindeki küçük girinti... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
But then the galactic economy collapsed, and seeing that custom built planets Ama sonra galaksi ekonomisi çökünce, ısmarlama gezegenlerin Ama galaksi ekonomisi çöktü, ve ısmarlama gezegenlerin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
are a... are a bit of a luxury commodity... biraz fazlaca lükse kaçtığı düşünüldü. ...biraz lüks kaçtığı düşünülmeye başladı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Come with me because there's been a terrible mix up with your planet. Neyse, gezegeninle ilgili kötü bir karışıklık olduğu için benimle gelmelisin. Benimle gel, çünkü gezegeninle ilgili büyük bir sorun var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Best laid plans of mice, you know. Farelerin en iyi çizilmiş planları, bilirsin. Fareler hiçbir zaman beceremez, bilirsin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
And men. What? Ve insanların. Ne? İnsanlar da. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Best laid plans of mice and men. Fareler ve insanların en iyi çizilmiş planları. İnsanlarla fareler hiçbir zaman hayallerini gerçekleştiremezler. (Fareler ve İnsanlar STEINBECK) The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Laughs] Yes, well, I don't think men have much to do with it. Here. Evet, şey, insanların pek ilgisi olduğunu sanmıyorum. İşte The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Explosion] Um, I must warn you, Um, seni uyarmalıyım. Seni uyarmalıyım... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
we're going to pass through, well, a sort of gateway thing. Bir çeşit geçit gibi bir yerden geçeceğiz. ...az sonra geçide benzer bir şeyden geçeceğiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Huh? It may disturb you. Huh? Rahatsız olabilirsin. Ne? Seni huzursuz edebilir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It scares the willies out of me. Bu beni çok korkutuyor. Ben genelde korkarım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Aghh! Aghh! Aghh! Aghh! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Slartibartfast] Ha, ha, ha. Welcome to our factory floor. Ha, ha, ha. Fabrika alanımıza hoşgeldin. Fabrikamıza hoş geldin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Trillian] Okay. Tamam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Yeah, this is it. Evet, bu o. Evet, işte bu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
This is it. İşte bu o. İşte bu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
O great Deep Thought! Görkemli Derin Düşünce! Ey yüce Derin Düşünce! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
We have traveled long... Çok uzaklardan... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
...and far. ...uzun bir yoldan geldik. ...uzun bir yoldan geliyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Have you calculated the ultimate question of life, Yaşam, evren ve her şeyin, Nihai Soru'yu hesapladın mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
the universe and everything? büyük sorusunu buldun mu? Evren'in ve her şeyin sorusunu? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Deep Thought yawns] No. Hayır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] What? I've been watching TV. Ne? TV izliyordum. Ne? TV seyrediyordum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I designed another computer to do that. O işi yapması için başka bir bilgisayar hazırladım. O işi yapması için başka bir bilgisayar geliştirdim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, right, I forgot. Is it here? Oh, doğru ya. Unutmuşum. O burada mı peki? Doğru, unutmuşum. Peki o burada mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
No, it's not here. It's another world. Hayır, burada değil. O başka bir dünya. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It's on another world. Başka bir dünyada. Başka bir dünyadaymış. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It is another world, stupid. Başka bir dünya, aptal. Kendisi başka bir dünya, aptal. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Or it was until the Vogons destroyed it Yani Vogonlar ekspres bir yol inşa etmek için En azından, Vogonlar ekspres yol yapmak için yıkana kadar öyleydi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
to make way for a hyperspace expressway. yoketmeden önce öyleydi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Well... Okay. Peki... Tamam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You sure you don't have the question, Soruyu bilmediğinden emin misin, Soruyu bilmediğine emin misin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
or a way to, you know, access it or something? ya da ona ulaşmak için bir yol falan? ...ya da soruya ulaşmanın başka bir yolunu biliyor musun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
'Cause I think I've done a lot to get here. Çünkü buraya gelmek için çok uğraştım ben. Çünkü buraya gelebilmek için çok uğraştım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, shh, shh. The show's back on. Oh, shh, shh. Şov yeniden başlıyor. Şş, şş! Program başladı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Well, I don't wanna bother you, so I'm gonna... Good stuff. Şey, seni rahatsız etmek istemiyorum, bu yüzden ben... iyi zımbırtı. Ben sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim, gidip biraz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Great. I'm gonna go and find something else for my entire life to be about. Çok güzel. Gidip hayatımı adayacak başka bir şey bulayım. Pekâlâ. Gidip hayatıma başka anlamlar kazandırmaya çalışayım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Ford] Zaphod, Zaphod, there's the... the gun. Zaphod, Zaphod, silahı unutma. Zaphod, Zaphod, silahı unuttun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Gun? That Humma sent you for. Hangi silah? Humma'nın istediği. Silah mı? Humma'nın istediği silah. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You gave him your head. Why'd I... Why'd I do that? Ona kafanı vermiştin. Ben... Bunu neden yaptım? Ona başını vermiştin. Niye vereyim ki? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Okay. That's stupid. Tamam. Bu aptallık. Tamam. Aptalca oldurdu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
O Deep Thought, we were told that there is a gun. Derin Düşünce, bize burada bir silah olduğu söylendi. Ey Derin Düşünce, bize burada bir silah olduğu söylendi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
There you are. Hm? İşte. Hm? İşte geldik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Look familiar? Tanıdık geliyor mu? Tanıdık geldi mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] So it wasn't destroyed? Yani yok edilmedi mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Actually, it was. This is a backup. Earth Mark II. Aslında, edildi. Bu bir yedek. Dünya II. Aslında edildi. Bu yedeği. Dünya Nokta II. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
So you... you made the Earth? Yani sen... Dünya'yı sen mi yaptın? Demek Dünya'yı siz inşa ettiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Chuckles] Not me alone, but I... I did my part. Tek başıma değil, ama payıma düşeni yaptım. Tek başıma değil elbette. Ama üzerime düşeni yaptım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Ever heard of a place, I think it's called Norway? Hiç şöyle bir yer duydun mu, Norveç deniyordu sanırım? Norveç diye bir yer duymuş muydun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
That was one of mine. I... I got an award for it. Yaptıklarımdan birisidir. Onun için ödül aldım ben. Orası benim işlerimden biriydi. Hatta ödül bile aldım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Oh, hoo! Oh, hoo! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Slartibartfast] All right, Frank? That's... that's Frank. Pekala, Frank? O... O Frank. Nasıl gidiyor, Frank? Onun adı Frank. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Ah ha. They... they've nearly finished the oceans. Ah ha. Okyanusları neredeyse bitirmişler. Okyanusları bitirmek üzereler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Ford] Zaphod. Zaphod. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Here, it's... İşte burada... İşte burada, tıpkı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
...it's just like Humma said. ...aynen Humma'nın dediği gibi. ...tıpkı Humma'nın dediği gibi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Now you can go get your head back. Hey, Ford. Şimdi gidip kafanı geri alabilirsin. Hey, Ford. Artık gidip kafanı geri alabilirsin. Hey, Ford. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It's been nice knowing you, you zarking frood. Seni bilmek güzeldi, kıyakçı çakal. Seni tanımak çok güzeldi, aşağılık herif. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
No! [Gun blast] Hayır! Hayır, sakın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Whoa! This is a bust too. Whoa! Bu da patlamaymış. Ne atıştı ama! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
H... H... Hey, man. You know, you must really be frustrated. H... H... Hey, dostum. Biliyor musun, çok yılmış olmalısın. Sen gerçekten ümitsiz vakasın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You go through all you have, you don't get an answer, Elinden gelen her şeyi yaptın, bir cevap bulamadın, O kadar yol geldin, ama cevap alamadın... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
which means no money or fame, which you deserve... bu da para ve şöhret yok demek, ki haketmiştin... ...bu da, hak ettiğin paraya ve şöhrete kavuşamayacağın anlamına geliyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Guide] The Point of View Gun, conveniently, Bakış Açısı Silahı, münasip olarak, Bakış Açısı Silahı, tam olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
does precisely what its name suggests. isminin telkin ettiği şeyi yapar. ...adının hakkını vermektedir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Fantastic. Fantastic. Fantastic. Mükemmel. Mükemmel. Muhteşem. Muhteşem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Guide] If you point it at someone and pull the trigger, Eğer bu silahı bir kişiye doğrultup tetiği çekerseniz, Eğer birine nişan alır ve tetiği çekerseniz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
they instantly see things from your point of view. olaylara bir anda, sizin bakış açınızdan bakmaya başlarlar. ...olayları sizin bakış açınızla görmeye başlarlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Give me that thing. Şu şeyi bana ver. Versene şunu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It was designed by Deep Thought, Silah, Derin Düşünce tarafından üretilmişti, Silah, Derin Düşünce tarafından tasarlanmış... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
but commissioned by a consortium of intergalactic angry housewives ancak kocalarıyla tartıştıktan sonra, ...ama Yıldızlararası Öfkeli Evkadınları Birliği... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
who, after arguments with their husbands, "Hiç anlamıyorsun, değil mi?" lafını işitmekten bunalmış, Kocalarıyla tartışan evkadınları... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
were sick of ending those arguments with the phrase, İntergalaktik kızgın ev hanımları konsorsiyumu ...kavgaların şu cümlelerle bitmesinden nefret etmekteydiler: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
"You just don't get it, do you?" tarafından özel olarak ısmarlanarak kullanıldı. "Beni anlamıyorsun, değil mi?" The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Uh, uh, and you're right, I shouldn't be so upset Uh, uh, ve sen haklısın, bu kadar üzülmemeliyim, Haklısın, bu kadar üzülmemeliydim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
because life goes on, you know, çünkü hayat devam ediyor, bilirsin, ...çünkü hayat devam ediyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
and I should just go on with it. ve sadece devam etmem gerek. ...ve bununla yaşamayı öğrenmeliyim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Shoot him again. Yeniden vur bakalım. Tekrar ateş etsene. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] Whoa. [Blast] Whoa. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Hitchhiking's good. Towels are good too. Otostop çekmek güzeldir. Havlular da güzeldir. Otostop yapmak güzeldir. Havlular da güzeldir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] Say what? That is brilliant. Ne diyorsun? Bu şey süper. Ne dedin? Dahiyane. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] What's goin'...? Ne yapıyorsun? Neler oluyor? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I can see why Humma Kavula would want one of these. Humma Kavula'nın neden bunlardan bir tane istediğini anlayabiliyorum. Humma Kavula'nın neden bunu istediğini şimdi anladım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
We better get back. Arthur's waiting. Who cares? Dönsek iyi olur. Arthur bekliyordur. Kimin umurunda? Dönelim artık. Arthur bizi bekliyor. Kimin umurunda? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I do. Especially since we're somewhat of an endangered species, thanks to you. Benim. Özellikle de soyumuz bir şekilde tükenirken, teşekkürler. Benim. Özellikle neslimizin tükenmekte olduğundan beri, bunu sana borçluyuz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] Why so edgy, baby doll? Relax. Niye sinirlisin, bebeğim? Rahatla. Neden bu kadar sinirlisin, bebeğim? Sakin ol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You wanna know why I'm edgy? [Gun] Niye sinirliyim biliyor musun? Neden mi sinirliyim? Nedenini öğrenmek ister misin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Argh. Of course you're edgy. Your planet's been blown up Argh. Tabi ki sinirlenirsin. Gezegenin yok edildi, Sinirlenmekte haklısın. Gezegenin havaya uçtu... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164600
  • 164601
  • 164602
  • 164603
  • 164604
  • 164605
  • 164606
  • 164607
  • 164608
  • 164609
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim