Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164605
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No. [Man] Your friends are safe. | Hayır. Arkadaşların güvende. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You can trust me. A man who won't tell me his name? | Bana güvenebilirsin. Bana ismini söylemeyen birine mi? Bana güvenebilirsin. Adını söylemeyen birine mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Okay, my name is, um... | Tamam, ismim, um... Pekâlâ, benim adım... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
...my name is... is... is... Slartibartfast. | ...benim adım... Slartibartfast. Benim adım... şey... şey... Slartibartfast. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
I... I... I said it wasn't important. | B... B... Ben önemli olmadığını söylemiştim. Önemli olmadığını söylemiştim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Well... so my friends are safe? | Yani arkadaşlarım güvende, öyle mi? Yani arkadaşlarım güvende mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Let me show you. | İzin ver göstereyim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Marvin] I could calculate your chances of survival, but you won't like it. | Kurtulma olasılığını hesaplardım, ama hoşuna gitmeyecektir. Hayatta kalma ihtimalini hesaplayabilirdim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Did you know we built planets? | Gezegenler inşa ettiğimizi biliyor muydun? Gezegen inşa ettiğimizi biliyor muydun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yes, fascinating trade. | Oh, evet, büyüleyici ticaret. Evet, oldukça ilginç bir iştir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Doing the, um... doing the coastlines was always my favorite. | Şeyleri, um... Kıyıları yapmaktan her zaman hoşlanmışımdır. En çok sahil şeritlerini yapmayı severim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
We used to have endless fun doing the little fiddly bits around the fjords. | Fiyortların çevresine küçük girinti çıkıntılar yapmak çok zevkliydi. Fiyortların çevresindeki küçük girinti... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
But then the galactic economy collapsed, and seeing that custom built planets | Ama sonra galaksi ekonomisi çökünce, ısmarlama gezegenlerin Ama galaksi ekonomisi çöktü, ve ısmarlama gezegenlerin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
are a... are a bit of a luxury commodity... | biraz fazlaca lükse kaçtığı düşünüldü. ...biraz lüks kaçtığı düşünülmeye başladı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Come with me because there's been a terrible mix up with your planet. | Neyse, gezegeninle ilgili kötü bir karışıklık olduğu için benimle gelmelisin. Benimle gel, çünkü gezegeninle ilgili büyük bir sorun var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Best laid plans of mice, you know. | Farelerin en iyi çizilmiş planları, bilirsin. Fareler hiçbir zaman beceremez, bilirsin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
And men. What? | Ve insanların. Ne? İnsanlar da. Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Best laid plans of mice and men. | Fareler ve insanların en iyi çizilmiş planları. İnsanlarla fareler hiçbir zaman hayallerini gerçekleştiremezler. (Fareler ve İnsanlar STEINBECK) | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Laughs] Yes, well, I don't think men have much to do with it. Here. | Evet, şey, insanların pek ilgisi olduğunu sanmıyorum. İşte | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Explosion] Um, I must warn you, | Um, seni uyarmalıyım. Seni uyarmalıyım... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
we're going to pass through, well, a sort of gateway thing. | Bir çeşit geçit gibi bir yerden geçeceğiz. ...az sonra geçide benzer bir şeyden geçeceğiz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Huh? It may disturb you. | Huh? Rahatsız olabilirsin. Ne? Seni huzursuz edebilir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
It scares the willies out of me. | Bu beni çok korkutuyor. Ben genelde korkarım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Aghh! Aghh! | Aghh! Aghh! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Slartibartfast] Ha, ha, ha. Welcome to our factory floor. | Ha, ha, ha. Fabrika alanımıza hoşgeldin. Fabrikamıza hoş geldin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Trillian] Okay. | Tamam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, this is it. | Evet, bu o. Evet, işte bu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
This is it. | İşte bu o. İşte bu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
O great Deep Thought! | Görkemli Derin Düşünce! Ey yüce Derin Düşünce! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
We have traveled long... | Çok uzaklardan... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
...and far. | ...uzun bir yoldan geldik. ...uzun bir yoldan geliyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Have you calculated the ultimate question of life, | Yaşam, evren ve her şeyin, Nihai Soru'yu hesapladın mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
the universe and everything? | büyük sorusunu buldun mu? Evren'in ve her şeyin sorusunu? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Deep Thought yawns] No. | Hayır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] What? I've been watching TV. | Ne? TV izliyordum. Ne? TV seyrediyordum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
I designed another computer to do that. | O işi yapması için başka bir bilgisayar hazırladım. O işi yapması için başka bir bilgisayar geliştirdim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Oh, right, I forgot. Is it here? | Oh, doğru ya. Unutmuşum. O burada mı peki? Doğru, unutmuşum. Peki o burada mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
No, it's not here. It's another world. | Hayır, burada değil. O başka bir dünya. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
It's on another world. | Başka bir dünyada. Başka bir dünyadaymış. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
It is another world, stupid. | Başka bir dünya, aptal. Kendisi başka bir dünya, aptal. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Or it was until the Vogons destroyed it | Yani Vogonlar ekspres bir yol inşa etmek için En azından, Vogonlar ekspres yol yapmak için yıkana kadar öyleydi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
to make way for a hyperspace expressway. | yoketmeden önce öyleydi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Well... Okay. | Peki... Tamam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You sure you don't have the question, | Soruyu bilmediğinden emin misin, Soruyu bilmediğine emin misin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
or a way to, you know, access it or something? | ya da ona ulaşmak için bir yol falan? ...ya da soruya ulaşmanın başka bir yolunu biliyor musun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
'Cause I think I've done a lot to get here. | Çünkü buraya gelmek için çok uğraştım ben. Çünkü buraya gelebilmek için çok uğraştım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Oh, shh, shh. The show's back on. | Oh, shh, shh. Şov yeniden başlıyor. Şş, şş! Program başladı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Well, I don't wanna bother you, so I'm gonna... Good stuff. | Şey, seni rahatsız etmek istemiyorum, bu yüzden ben... iyi zımbırtı. Ben sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim, gidip biraz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Great. I'm gonna go and find something else for my entire life to be about. | Çok güzel. Gidip hayatımı adayacak başka bir şey bulayım. Pekâlâ. Gidip hayatıma başka anlamlar kazandırmaya çalışayım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Ford] Zaphod, Zaphod, there's the... the gun. | Zaphod, Zaphod, silahı unutma. Zaphod, Zaphod, silahı unuttun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Gun? That Humma sent you for. | Hangi silah? Humma'nın istediği. Silah mı? Humma'nın istediği silah. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You gave him your head. Why'd I... Why'd I do that? | Ona kafanı vermiştin. Ben... Bunu neden yaptım? Ona başını vermiştin. Niye vereyim ki? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Okay. That's stupid. | Tamam. Bu aptallık. Tamam. Aptalca oldurdu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
O Deep Thought, we were told that there is a gun. | Derin Düşünce, bize burada bir silah olduğu söylendi. Ey Derin Düşünce, bize burada bir silah olduğu söylendi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
There you are. Hm? | İşte. Hm? İşte geldik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Look familiar? | Tanıdık geliyor mu? Tanıdık geldi mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Arthur] So it wasn't destroyed? | Yani yok edilmedi mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Actually, it was. This is a backup. Earth Mark II. | Aslında, edildi. Bu bir yedek. Dünya II. Aslında edildi. Bu yedeği. Dünya Nokta II. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
So you... you made the Earth? | Yani sen... Dünya'yı sen mi yaptın? Demek Dünya'yı siz inşa ettiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Chuckles] Not me alone, but I... I did my part. | Tek başıma değil, ama payıma düşeni yaptım. Tek başıma değil elbette. Ama üzerime düşeni yaptım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Ever heard of a place, I think it's called Norway? | Hiç şöyle bir yer duydun mu, Norveç deniyordu sanırım? Norveç diye bir yer duymuş muydun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
That was one of mine. I... I got an award for it. | Yaptıklarımdan birisidir. Onun için ödül aldım ben. Orası benim işlerimden biriydi. Hatta ödül bile aldım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Arthur] Oh, hoo! | Oh, hoo! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Slartibartfast] All right, Frank? That's... that's Frank. | Pekala, Frank? O... O Frank. Nasıl gidiyor, Frank? Onun adı Frank. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Ah ha. They... they've nearly finished the oceans. | Ah ha. Okyanusları neredeyse bitirmişler. Okyanusları bitirmek üzereler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Ford] Zaphod. | Zaphod. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Here, it's... | İşte burada... İşte burada, tıpkı... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
...it's just like Humma said. | ...aynen Humma'nın dediği gibi. ...tıpkı Humma'nın dediği gibi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Now you can go get your head back. Hey, Ford. | Şimdi gidip kafanı geri alabilirsin. Hey, Ford. Artık gidip kafanı geri alabilirsin. Hey, Ford. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
It's been nice knowing you, you zarking frood. | Seni bilmek güzeldi, kıyakçı çakal. Seni tanımak çok güzeldi, aşağılık herif. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
No! [Gun blast] | Hayır! Hayır, sakın! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Whoa! This is a bust too. | Whoa! Bu da patlamaymış. Ne atıştı ama! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
H... H... Hey, man. You know, you must really be frustrated. | H... H... Hey, dostum. Biliyor musun, çok yılmış olmalısın. Sen gerçekten ümitsiz vakasın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You go through all you have, you don't get an answer, | Elinden gelen her şeyi yaptın, bir cevap bulamadın, O kadar yol geldin, ama cevap alamadın... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
which means no money or fame, which you deserve... | bu da para ve şöhret yok demek, ki haketmiştin... ...bu da, hak ettiğin paraya ve şöhrete kavuşamayacağın anlamına geliyor... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Guide] The Point of View Gun, conveniently, | Bakış Açısı Silahı, münasip olarak, Bakış Açısı Silahı, tam olarak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
does precisely what its name suggests. | isminin telkin ettiği şeyi yapar. ...adının hakkını vermektedir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Fantastic. Fantastic. Fantastic. | Mükemmel. Mükemmel. Muhteşem. Muhteşem. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Guide] If you point it at someone and pull the trigger, | Eğer bu silahı bir kişiye doğrultup tetiği çekerseniz, Eğer birine nişan alır ve tetiği çekerseniz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
they instantly see things from your point of view. | olaylara bir anda, sizin bakış açınızdan bakmaya başlarlar. ...olayları sizin bakış açınızla görmeye başlarlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Give me that thing. | Şu şeyi bana ver. Versene şunu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
It was designed by Deep Thought, | Silah, Derin Düşünce tarafından üretilmişti, Silah, Derin Düşünce tarafından tasarlanmış... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
but commissioned by a consortium of intergalactic angry housewives | ancak kocalarıyla tartıştıktan sonra, ...ama Yıldızlararası Öfkeli Evkadınları Birliği... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
who, after arguments with their husbands, | "Hiç anlamıyorsun, değil mi?" lafını işitmekten bunalmış, Kocalarıyla tartışan evkadınları... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
were sick of ending those arguments with the phrase, | İntergalaktik kızgın ev hanımları konsorsiyumu ...kavgaların şu cümlelerle bitmesinden nefret etmekteydiler: | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
"You just don't get it, do you?" | tarafından özel olarak ısmarlanarak kullanıldı. "Beni anlamıyorsun, değil mi?" | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Uh, uh, and you're right, I shouldn't be so upset | Uh, uh, ve sen haklısın, bu kadar üzülmemeliyim, Haklısın, bu kadar üzülmemeliydim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
because life goes on, you know, | çünkü hayat devam ediyor, bilirsin, ...çünkü hayat devam ediyor... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
and I should just go on with it. | ve sadece devam etmem gerek. ...ve bununla yaşamayı öğrenmeliyim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Shoot him again. | Yeniden vur bakalım. Tekrar ateş etsene. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] Whoa. [Blast] | Whoa. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Hitchhiking's good. Towels are good too. | Otostop çekmek güzeldir. Havlular da güzeldir. Otostop yapmak güzeldir. Havlular da güzeldir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] Say what? That is brilliant. | Ne diyorsun? Bu şey süper. Ne dedin? Dahiyane. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] What's goin'...? | Ne yapıyorsun? Neler oluyor? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
I can see why Humma Kavula would want one of these. | Humma Kavula'nın neden bunlardan bir tane istediğini anlayabiliyorum. Humma Kavula'nın neden bunu istediğini şimdi anladım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
We better get back. Arthur's waiting. Who cares? | Dönsek iyi olur. Arthur bekliyordur. Kimin umurunda? Dönelim artık. Arthur bizi bekliyor. Kimin umurunda? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
I do. Especially since we're somewhat of an endangered species, thanks to you. | Benim. Özellikle de soyumuz bir şekilde tükenirken, teşekkürler. Benim. Özellikle neslimizin tükenmekte olduğundan beri, bunu sana borçluyuz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] Why so edgy, baby doll? Relax. | Niye sinirlisin, bebeğim? Rahatla. Neden bu kadar sinirlisin, bebeğim? Sakin ol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
You wanna know why I'm edgy? [Gun] | Niye sinirliyim biliyor musun? Neden mi sinirliyim? Nedenini öğrenmek ister misin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |
Argh. Of course you're edgy. Your planet's been blown up | Argh. Tabi ki sinirlenirsin. Gezegenin yok edildi, Sinirlenmekte haklısın. Gezegenin havaya uçtu... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 | 2005 | ![]() |