Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164536
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Signal red, Captain. | İnilmez sinyali var Kaptan. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Thank you kindly. I thought it was a Christmas tree. | Çok teşekkür ederim. Ben de yılbaşı ağacı zannetmiştim. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Send this to Fellows. | Aşağıdaki dostlarımıza şunu gönder... | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Riding out weather. Shall delay landing until further notice from N.A.L. | "Fırtınanın geçmesini bekleyeceğiz. Meteorolojiden yeni rapor gelene dek... | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Looking forward to dinner. Pruss. | ...inişi erteliyoruz. Yemeği iple çekiyoruz. Pruss." | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Make sure the dog is unloaded as soon as we land, all right? | İner inmez köpeği hemen çıkar. Tamam mı? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Here's a little something extra for you. You have been a doll. | Al sana biraz daha bahşiş. Çok iyi bir uşak oldun. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
That's okay, Mrs. Channing. I like dogs. Thanks, anyway. | Gerek yok Bayan Channing. Köpekleri severim. Yine de teşekkürler. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Well, lovely. It's a set for my zeppelin act. | Ne kadar güzel. Zeplin oyunum için set tasarımım. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I had better ones, but they disappear from my cabin. | Daha güzellerini çizmiştim ama kamaramdan kaybolmuşlar. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Somebody's trying to steal my act. That's how good it is. | Birisi oyunumu çalmak istiyor. Ne kadar iyi olduğunu buradan anla! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Joe, I've gotta be honest with you. It's not right for my show. | Joe, sana karşı dürüst olmam lazım. Gösterim için uygun değil. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
You don't like it, huh? | Hoşuna gitmedi, öyle mi? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Well, I guess it's back to the circus. | Neyse, ben de sirke geri dönerim artık. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Joe? Yeah. | Joe? Evet? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
You forgot this one. | Bunu unuttun. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
It's just a drawing that I made of the crazy rainbow for my kids. | Çocuklarım için çizdiğim o güzel gökkuşağı eskizi. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
How many children do you have? Three. | Kaç çocuğun var? Üç. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
One seven, one four, and a baby boy who's gonna be an acrobat. | Biri yedi, biri dört yaşında. Biri de daha bebek, onu akrobat yapacağım. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Believe you me, we have circus enough at home. | İnan bana evimde koca bir sirk var. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Anyhow, it's been a great honor to know people like you. | Her neyse. Sizin gibi insanları tanımış olmak benim için büyük bir şeref. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Thank you, Joe. We had some fun, huh? | Teşekkür ederim Joe. Eğlendik, öyle değil mi? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Yeah. Good bye. | Evet. Hoşça kalın. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Reed, I'd like to see Joe's act. | Reed, Joe'nın oyununu görmek isterim. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Okay, little mother. | Tamam küçük anne. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I guess we'll give him an audition sometime next week. | Gelecek hafta bir ara gidebiliriz. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
This is absurd! Yes, ma'am. | Bu çok saçma! Evet hanımefendi. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I'm sure it's just a technicality that will be straightened out before we land. | Eminim teknik bir ayrıntıdır sadece. İnişten önce düzeltilecektir. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I want my passport this instant, Kirsch. It's not here, Countess. | Pasaportumu derhal istiyorum Kirsch. Burada değil Kontes. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
It's been picked up. | El konuldu. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Same thing happened to a friend of mine in Italy. | Aynısı İtalya'da arkadaşıma da oldu. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
You wouldn't believe the excuse they gave him. | O'na söyledikleri bahaneye inanamazsınız. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
They've picked up my passport. On whose orders? | Pasaportuma el koymuşlar! Kimin emriyle? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Yours, maybe. | Belki de senin. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Who else knows about Peenemunde? You're the... | Senden başka kim Peenemünde'yi biliyor ki... | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
It's only a little storm, Countess. | Sadece ufak bir fırtına Kontes. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
In an hour you'll be laughing about it with your daughter. | Bir saat içinde kızınla gülüyor olacaksın. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
In fact, I'm going to escort you from the ship personally... | Aslını istersen indikten sonra kızına varana dek... | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
to make sure that I see her. All right? | ...sana eşlik edeceğim. Tamam mı? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
We want to see your knife. You've seen my knife. I'm busy. | Bıçağını görmek istiyoruz. Gördünüz ya. İşim var, meşgulum. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Come on! | Dur bakalım! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
This is Knorr's knife, isn't it? The hell it is. | Bu, Knorr'un bıçağı, değil mi? Neyse ne! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
A nick on the guard like Knorr said. You stole it when you broke your own. | Aynen Knorr'un söylediği gibi kabzasında çentik var. Kendininkini kırdın ve... | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
What were you doing? It's my knife! | ...onunkini çaldın. Ne yapıyordun? Bu benim bıçağım! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
You're lying. You can't arrest me without Ritter. | Yalan söylüyorsun. Ritter demeden beni tutuklayamazsın. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Watch. | İzle bakalım. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Vogel, you Gestapo idiot. You're making the mistake of your life. | Vogel, seni gerizekalı Gestapo! Hayatının hatasını yapıyorsun! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Captain, some of the passengers are getting nervous. | Kaptan, yolculardan bazıları huzursuzlanmaya başladı. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
How long will it be before we land? | Ne zaman ineceğiz? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Whenever Naval Air at Lakehurst gives us the green light. | Lakehurst'taki meteoroloji bize ne zaman yeşil ışık yakarsa. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
When do you estimate that'll be? Tell the passengers... | Sizce ne zaman yakarlar? Yolculara şunu de... | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
we'll land when conditions are right and not a minute sooner. | Koşullar uygun olmadan bir saniye bile erken inecek değilim. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Three degrees out of trim. Light in the bow. | Üç derece dengesizlik var. Pruva ışığı yanıyor. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Drop ballast aft. Two hundred kilos. | Kıç safralarından atın. 200 Kilo. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Yes, she does feel tail heavy, Captain. | Evet, kuyruk tarafı ağır gibi Kaptan. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
She's tail heavy because wind drove the rain aft. | Kuyruğu ağırlaştı çünkü rüzgar yağmuru kıça sürüyor. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
The moisture will evaporate in a few minutes. | Nem birkaç dakika içinde buharlaşacaktır. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
When we're over the field, how long will it be before | Alana indiğimizde yolcuların inmesi ne kadar sürer? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
The passengers are certain to ask. A high landing takes 15 minutes. | Yolcular sormamı istedi. Yüksek iniş 15 dakika alır. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Allow another 20 to disembark passengers. | Yolcuların boşaltılması işlemi de 20 dakika sürer. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Um, I understand the Countess's passport is being held. | Bu arada, Kontes'in pasaportuna el konulduğunu biliyorum. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Rotten. Vogel said it was a matter of internal security. | Vogel iç güvenlik meselesi olduğunu söyledi. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Vogel took it? What's the matter with you, Ritter? | Vogel mi almış? Senin derdin nedir Ritter? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I assume you know what's going on in your own department. | Bölümünde neler olup bittiğini bilmen gerek diye düşünüyorum. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Yes, sir, I do. | Evet, haklısınız efendim. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
If the wind shifts... | Eğer rüzgar dönerse... | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
have your linesmen hang on until the main wire comes down. | ...halatçı adamların ana kablo inene kadar asılmaya devam etsin. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I'm looking for Boerth. Have you seen him? | Boerth'u arıyorum, gördünüz mü? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I need him too. Try the north section. | Bana da lazım. Kuzey tarafına baktın mı? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
What's that? That's just a worn place we patched. | Bu nedir? Yamadığımız bir yırtık. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I'm sure it's secure. | Sağlam olduğuna eminim. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
All right, but let's have a man watch this bag till we're on the ground. | Tamam ama bir adam görevlendir, inene kadar başında dursun. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Boerth? Boerth! | Boerth? Boerth! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Send a Decca. Recommend landing now. Ground crew is ready. | Bilgileri gönder, artık inebilirler. Yer ekibi hazır. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Reply to N.A.L. Proceeding to land. | İstasyona cevap, inişe başlıyoruz. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Will be late for dinner. Apologies to madam. Signed Pruss. | Yemeğe geç kalacağız. Hanımefendiden özür dilerim. İmza, Pruss. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
I'm uneasy about cell four, Captain. | 4'ncü hücre beni endişelendiriyor Kaptan. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
We might have to make a major repair before going back. | Geri dönmeden önce büyük bir tamir yapmak zorunda kalabiliriz. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
We'll see. Landing stations. | Bakacağız. Herkes iniş istasyonlarına. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Two degrees light in the bow and tail heavy. | Pruvada iki derece ışığı, ve kuyruk ağır. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Six men from the off watch into the bow. | Pruvadaki gözlem ekibinden altı adam çıkarın. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Have you seen Boerth? No, Colonel. | Boerth'u gördün mü? Hayır Albay. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
No, sir. He should be here. | Hayır efendim ama burada olmalıydı. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Wind shifted to the west. Gusts? | Rüzgar batıya döndü. Üst rüzgar? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
No reading on gusts. No wonder they lose all their airships. | Göstergesi çalışmıyor. Tüm gemilerini kaybetmelerine şaşmamalı. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Hard rudder to port. Aft engines, full astern. | Sola keskin dönüş. Kıç motorları tam yol tornistan. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Line up with her, knuckleheads! | Sıraya girin dangalaklar! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Move your butts! She'll keep her nose to the wind! | Kaldırın götünüzü! Burnunu rüzgara doğru tutacak! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Come on. Move it! | Haydi, kıpırdayın! | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Where's Boerth? | Boerth nerede? | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
His landing station's in the nose. | O'nun iniş istasyonu burunda. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Ship in trim but rising slightly. | Gemi dengede ama hafifçe yükseliyor. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Valve all cells, five seconds. | Tüm hücrelerin vanalarını 5 saniye açın. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Stand by for starboard line drop. | Sancak halatını bırakmaya hazır olun. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Beautiful. Level as a board. | Çok güzel. Kaymak gibi yanaşıyor. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Pruss is really showin' us how. The ship is standing still now. | Pruss bize bu işin nasıl yapılacağını gösteriyor. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
She hovers just short of the mast, waiting for her nose cone to be connected up. | Direğinin az üstünde havada asılı halde burnunun bağlanmasını bekliyor. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
A great floating palace. | Harika bir uçan saray. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
Please, Mr. Douglas, you have to leave. I'm closing up. | Lütfen Bay Douglas, gitmeniz gerek. Kapatıyorum. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |
So we're finally landing. That calls for another drink. | Sonunda iniyoruz. Buna da içilir. | The Hindenburg-1 | 1975 | ![]() |