• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164538

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, yeah, yeah, what up, what up? Evet, evet, evet, nasıl gidiyor ha? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Thank y'all for coming out. Geldiğiniz için hepinize teşekkürler. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
My name is Chris Rolle. Benim adım Chris Rolle. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I'm the director of the Hip Hop Project. Hip Hop Project'in başındaki kişiyim ben. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
In the music industry nowadays, they focus on the superficial. Günümüzdeki müzik endüstrisi, bu işe oldukça üstünkörü yaklaşıyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
We focus on things of substance, issues that affect all of us. Biz ise önemli konulara odaklanıyoruz, hepimizi etkileyen sorunlara. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And the music you will hear tonight, Ve bugün dinleyeceğiniz müzik, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
trust me, it will inspire you. inanın bana, size ilham verecek. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So if you ready for the Hip Hop Project, Pekala, eğer Hip Hop Project için hazırsanız, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I want y'all to put your hands together all hepinizden, ellerini hep beraber kaldırmasını ve The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and make some noise. biraz gürültü yapmanızı istiyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Check, check, check. Dinleyin, dinleyin, dinleyin. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Can y'all hear me out there? Hepiniz beni duyabiliyor musunuz? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It's Kharma Kazi Bu Kharma Kazi The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and the Hip Hop Project. ve Hip Hop Project. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
This is how we gonna do. İşte böyle. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
This is roll call. Bu bi yoklama. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
What we're about to bring to you, Size göstermek üzere olduğumuz şey, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
is the next generation: yeni neslin ta kendisi: The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
MCs, poets, singers. MC'ler, şairler, şarkıcılar. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I hope y'all ready. Umarım hepiniz hazırsınızdır. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
First up to bat is CaNNoN. İlk sıra CaNNoN'un. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� It's C A double N O N up in ya neighborhood � § Karşınızda sizin mahallenizden C A çift N O N § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Strollin', holdin' that pen and a pad § Geziniyorum, elimde kalem kağıt The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Fill in that paper good � § Ve harika şeyler yazıyorum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Roaming the city � § Şehirde turluyorum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Holdin' my giddy guitar on my back � § Sırtımda serseri gitarımla beraber § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Passion for music high � § Müziğe olan tutkum oldukça fazla § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'm a monster on a track � § Ben şarkıdaki o canavarım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Just in terms of my life, always moving, Hayatıma bakacak olursak, sürekli taşınıyorum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
living nomadically, you know, that was the norm for me. göçebe yaşıyorum, bu benim için standartlaştı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Back then, I wasn't really thinking about it. Eskiden, bunun hakkında fazla düşünmüyordum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I was just surviving Sadece hayatta kalıyordum ve The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and just trying to make a way for myself. kendime bir çıkar yol bulmaya uğraşıyordum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Being in the streets, Sokaklarda olmanın, her zaman bana The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I always felt like it was something more, daha fazlasını ifade ettiğini hissettim, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and I felt like I was just wasting my life away. ve bu da tüm hayatımı heba ediyormuşum gibi hissettirdi. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I just want to be an exemplary person. İstediğim tek şey örnek alınacak biri olmak. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I think life would be a waste Eğer yaşadığım süre boyunca bir değişiklik yapamazsam, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
if I didn't make a difference while I was here, tüm hayatımı heba etmişim gibi olur, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
'cause it is hard out here, man. çünkü yaşamak oldukça zor, adamım. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And especially if you don't have a father or any parents, Özellikle de baban ya da herhangi bir ebeveynin yoksa, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you need somebody to pass on some information to you sana bir şeyler öğretecek birine ihtiyaç duyuyorsun The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and they can leave an impact on your life, ve o kişinin hayatına büyük bir etkisi oluyor, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
so that's just where I'm going right now. işte benim de olmaya çalıştığım kişi tam olarak bu. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It's time now to meet this week's hometown hero. Mahallenin, bu haftaki kahramanıyla tanışmanın vakti geldi.. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
He's 24 year old Chris Rolle. Chris Rolle, 24 yaşında. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
He grew up as an orphan on the streets of Crown Heights, Crown Heights sokaklarında, yetim olarak büyüdü, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
pretty tough streets. oldukça çetin sokaklarda. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
But he took his love for music to help pull himself Ama o, içindeki sevgiyi müziğe aktararak The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and a whole lot of other people out of trouble. kendisini ve diğer insanları beladan uzak tuttu. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
My dream was to create a program where young people Benim hayalim, gençlerin hip hop müzik ile tüm sıkıntılarını The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
could start healing through hip hop music. çözebilmelerini sağlayacak bi program oluşturmaktı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And then they travel all around the country Ve böylece, tüm ülkede dolaşarak; diğer genç insanlara da aynısını The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and try to inspire other young people to do the same. yapabilmeleri için esin kaynağı olabilecekler. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Every day I was rushing to work, you know. Her gün çalışıp duruyordum, bilirsiniz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Matter of fact, people have to tell me, Hatta, insanlara bana şöyle demek zorunda kalıyordu, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
"Yo, 2:00 in the morning, what are you still doing here? " "Yo, saat gecenin 2'si, napıyorsun hala burda? " The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Hey, yo, I'm making this curriculum for tomorrow, Hey, yo, yarının müfredatını hazırlıyorum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
making phone calls, and making an agenda. bazı aramalar yapıyorum, ve ajanda oluşturuyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I just had a passion for it. Bu işe bi tutkum var sadece. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� If I had to say � § İlla söylemem gerekiyorsa § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I need a block full of paramedics for no means � § Paramediklerle dolu bi mahalleye ihtiyacım var § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� and I know faggots will fuck em' nasty � § ve ibnelerin onları edepsizce becereceğini bilirim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� And I'd never hit a girl with the right snuffer � § Hiçbir zaman kokainci bi hatuna vurulmadım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Hey, yo, we got tougher � § Hey, yo, gittikçe sertleşiyoruz § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Blue gats and box cutters � § Mavi tabancalar ve maket bıçakları § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� You're a cocksucker, I'm a pussy � § Siz saksocusunuz, ben de amcık § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Why you labeled as the block deffer � § Neden mahallenin saygını olduğunuzu düşünüyorsunuz? § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I leave you in this hot gutter � § Sizi bu sıcak olukta bırakırım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� See this rap game, nigga � § İşte bu rap oyunu, zenci § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Pig fell in his shit... � § Domuz kendi bokuna düştü... § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
When the kids first came in, Çocuklar ilk geldiklerinde, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
they thought they were just going to jump ilk iş olarak bu albümü yapmaya The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
into writing this album. başlayacaklarını düşünüyorlardı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
As I heard the stuff that they was writing about, you know, Ve yazdıkları sözleri duyar duymaz, bilirsiniz, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I was just like, "Y'all not ready." henüz hazır olmadıklarını söyledim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
When I first went to Hip Hop Project, Hip Hop Project'e ilk girdiğimde, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I was back doing the, "your mama this, "annen şöyle, annen böyle" The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
your mama that," you know what I mean, diyip duruyordum. Bilirsiniz işte, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
the straight up hard grisly battles, ciddi ve ürkütücü olan The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
spitting in your face. battle'lardan bahsediyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I said, ah, you ain't a threat � § Dedim ki, sen bi tehdit değilsin § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Bitch, push me � § Sürtük, dene beni § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Show me your Hartsfield � § Elinden gelenin en iyisini yap § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� And your best friend's a pussy like Odie from Garfield � § Ve en iyi arkadaşın amcığın teki, tıpkı Garfield'daki Odie gibi § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� On the real � § Onun gerçekteki versiyonunu düşün § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I ain't come to fight or battle, no � § Kavga ya da battle için gelmedim, hayır § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'm in this damn park looking like a light show � § Bu lanet parktayım ve bi ışık gösterisi kadar parlağım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Chicks acting real cocky � § Hatunlar oldukça ukala davranıyor § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But in a minute, they'll slob me in the lobby � § Ama hemen ardından, lobide benim yanımdalar § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Sliding their necks similar to Bill Cosby � § Boyun hareketleri Bill Cosby'ninkine benziyor § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� And while he acting like he die proof, no, look, � § Bu adam ise kılavuz kalıp gibi davranıyor, hayır, bana bak § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Metal will travel through your left side like spiral notebooks � § Mermim vücudunun sol tarafında defter spiralleri gibi yol alacak § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� You're like, you have to get rid of me � § Benden kurtulmak zorunda gibi görünüyorsun § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� When you the biggest bitch on the island � § Üstelik adadaki en büyük sürtük sen iken, § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Like the Statue of Liberty � § tıpkı Özgürlük Anıtı gibi yani § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'm laughing, you killin' me � § Öldürüyosun beni, ama gülmekten § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� You ain't got half the ability � § Benim yeteneklerimin yarısı bile yok sende § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Clack clack, pow! � § Klik klik, BUM! § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164533
  • 164534
  • 164535
  • 164536
  • 164537
  • 164538
  • 164539
  • 164540
  • 164541
  • 164542
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact