• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164387

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, put the twins to bed. Hayır, ikizleri yatağa yatır. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
I would rather shuck out my eyes with a rusty clam knife. Gözlerimi paslı bir bıçakla yerinden çıkartmayı tercih ederim. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Hand me that bottle, Bozo. Şu şişeyi ver, Bozo. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
[groans] Here you go oh! Buyurun... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Hey hey hey, you're dirtying my bathwater, monkey. Hey hey hey, küvetimi kirletiyorsun, maymun. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Ooh, hey, that's not half bad. [bubbling] Hey, hiç fena sayılmaz. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Hidden talents and shit. Gizli yeteneği varmış. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Agh! Oh, the stench! Pis kokuyor. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
It's like bilge water from the River Thames! Thames nehrinin lağım suyu gibi! The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Now why'd you stop? I'm the one who tells you when. Neden durdun? Ne zaman duracağını ben söylerim. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Shit! It was a mistake, I assure you, Siktir! Sizi temin ederim ki kazaydı... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
like casting George Lazenby as 007. ... aynı George Lazenby'nin 007 olması gibi. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Mistake, my ass. You know, once you go black you never go back. Götüme anlat. Bir kere denedinmi gerisi gelir. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
That's von Black, bitch. İşte von Black, fahişe. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
I need some mouthwash and a mind eraser immediately! Hemen gargara yapıp beynimi yıkatmalıyım. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Why? Why? Why? Neden? Neden? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Male voice: Hey, brother, snap out of it! Hey, kardeşim, kendine gel! The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
That's just perfect. Bu mükemmel. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
All right, who said it? Pekala, kim söyledi? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Who dared interrupt my big moment? Hareketimi bölmeye kim cüret etti? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Well, that would be me, brother, Sanırım bendim, kardeşim... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
the toughest mat grappler this side of your mama's panties ...ananın donunun bu tarafında olan kurkusuz güreşçi... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
El Gato! ...El Gato! The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Who really gives a shit? Bu bok kimin umurunda? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Now if you'll excuse me, I'm busy. Müsadenle, meşgulum. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Director: Okay, bring it up. Camera assistant: How's that? Tamam, getir. Bu nasıl? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Up a bit, yeah. That good? Biraz kaldır, tamam. İyi mi? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Okay, that's it. Scene 67, take 2. Tamam, böyle. Sahne 67, çekim 2. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Um damn it. Kahretsin. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
[sighs] See, this is what happens. Ne yaptığını gör. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Line, please. Sufle, lütfen. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Woman: "Why?" Oh, right. Neden? Hatırladım. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
I can't believe you're here. My idol, Burada olduğuna inanamıyorum. İdolüm... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
locked in chains like a towelhead at Guantanamo. ...Guantanamo'daki esirler gibi zincirlenmiş. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Yeah, well, this is a temporary setback, see? Bu durum geçici, anladın mı? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
You remember when I was pitted against Razzledome'da Azgın Dünya'nın Kabuğu'na... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
the Raging Earth's Crust at the Razzledome? ...açtığım çukuru hatırlıyor musun? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
No. Oh, yeah. Hayır. Evet. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
He was squeezing my head Adam, kafamı bir göğüs gibi... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
like I was a tit Do you mind? ...tutmuştu. Sakıncası var mı? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
I'm trying to formulate an exciting plan of action. Heyecan verici bir planın formülü üzerinde çalışıyorum. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Then he yanked my balls off. Sonra birden taşaklarımı çekti. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
That's great. Your family must be very proud. Harika. Ailen seninle gurur duyuyordur. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
I bet they gave you a party cake and everything. Bahse varım kek ve herşey olan parti vermişlerdir. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh, no. Can't have any cake. I'm a diabetic. Hayır. Kek yiyemem. Şeker hastasıyım. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
But I did get a new set of pendulous balls grafted on. Fakat kendime yeni bir sarkık taşak nakili yaptırdım. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
See? Hmm. Gördün mü? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Could this get any more repulsive? Daha iğrenci olabilir mi? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh, sweet buns firm, yet squishy. Güzel çörekler, sımsıkı sünger gibiler. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh, I love 'em. Bayılıyorum. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Beasto's Hot Wheel's at 12:00, big daddy! Beasto'nun Hot Wheel'i saat 12 yönünde, büyük baba. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
I dig the new cycle, Murray. Yeni pedalını beğendim, Murray. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
But if I didn't know better, I'd say the design was a bit, Bilmiyor olsam, dizaynı birazcık... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
shall we say, kinky. ...müstehcen diyelim mi? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Kinky? Um, uh, no, it was, uh I mean Müstehcen mi? Hayır... Aslında....Yani... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
I meticulously calculated the wind velocity Rüzgarın hızını özenle hesaplayıp... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
and that was the most aerodynamically sound... ...daha enerjik gözüken... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Time to change, Murray. Değişme zamanı, Murray. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
If somebody caught me wearing the same outfit in two different adventures, Birisi, iki değişik macerada aynı kıyafeti giydiğimi anlarsa... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
I think it would simpwy bwake my wittle heart. ...sanırım kalbim çok kötü kırılır. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh, I understand how the heart can ache Kalp ağrısı nedir, iyi bilirim... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
sometimes achy break. ...bazen çok acıtır. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Suzi, oh, please Suzi, lütfen... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Wow, Murray, you're a riot. Murray, çok velvelecisin. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Let me tell you count yourself lucky you don't have a heart. Sana söyleyeyim, kalbin olmadığı için kendini şanslı say. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
You never have to feel the rush of hot blood racing through your veins, Damarlarında sıcak kanın akışını hissetmek zorunda değilsin... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
pumping life into vital organs, ...hatta hayati organlarına hayat pompalanmasını... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
throbbing, pulsating, ...çarpıntıyı, nabız atışını... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
swelling, pumping. ...kabarmasını, pompalamsını. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Agh! Cool it, hot stuff. Sok şunu, ateşli şey. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh, God! I'll tell you when we need the big guns. Tanrım. Büyük silahlar gerekince, ben söylerim. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Murray, I think we've got company. Murray, sanırım misafirlerimiz var. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Zombie Nazis standing at a wall now. Zombi Nazi'ler duvarın önünde bekliyor. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Love is a battlefield. Aşk bir savaş alanıdır. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Ah, the wisdom of Benatar. Benatar'ın zekası. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Witness the carnage, Otto. Katliama tanık ol, Otto. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Welcome to the Hall of Frozen Ex wives! [echoes] Dondurulmuş Eski Eşler Salonu'na hoşgeldin! The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
22 failed marriages. 22 başarısız evlilik. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Take Deirdre. We met in pre med. Mesela Deirdre. Tıp okulunda tanışmıştık. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh, how I adored her. Nasıl hayrandım! The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh, she was beneath you, sir Sizin altınızdaydı, efendim... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
and beneath every man on the Manchester United Football Club. ...Manchester United Futbol Takımı'nın da hepsinin altındaydı. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh? And what would you know about it, monkey? Bu konuda ne biliyorsun, maymun? The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Anyway, she was boring. Zaten , sıkıcıydı. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Ah, my second marriage, to Lilith, was a debaucherous downward spiral. İkinci eşim olan Lilith'in baştan çıkarıcı kıvrımları vardı. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Ah, Shirley. She was cute Ah, Shirley. Çok şirindi... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
couple of father issues, though. Hmm. ...sanırım babasına çok bağlıydı. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh, Maria. Oh, Maria. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Philosophical differences. Mmm. Felsefe olarak farklıydık. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Impala she wouldn't let me get too close to her. Impala...Asla ona yakın olmama izin vermedi. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Sarah she ran hot and cold. Sarah... Sıcak ve soğuktan kaçtı. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Sex was mechanical! Tam bir seks makinasıydı. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Too clingy. Çok yapışkandı. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Too bossy. Slurped her soup. Çok otoriterdi. Çorbayı höpürdetirdi. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Oh! My dry cleaning. Kuru temizleme elbiselerim. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Nope. Wrong. Hayır. Yanlış. The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Nose! Burun! The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
Ball busters on parade, brother! Taşak kıranlar geçidi, kardeşim! The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
22 wives, Otto, 22 eş, Otto... The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
all of them abysmal catastrophes! ...hepsi de tam bir felaket! The Haunted World of El Superbeasto-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164382
  • 164383
  • 164384
  • 164385
  • 164386
  • 164387
  • 164388
  • 164389
  • 164390
  • 164391
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim