Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164387
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, put the twins to bed. | Hayır, ikizleri yatağa yatır. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
I would rather shuck out my eyes with a rusty clam knife. | Gözlerimi paslı bir bıçakla yerinden çıkartmayı tercih ederim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Hand me that bottle, Bozo. | Şu şişeyi ver, Bozo. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
[groans] Here you go oh! | Buyurun... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Hey hey hey, you're dirtying my bathwater, monkey. | Hey hey hey, küvetimi kirletiyorsun, maymun. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Ooh, hey, that's not half bad. [bubbling] | Hey, hiç fena sayılmaz. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Hidden talents and shit. | Gizli yeteneği varmış. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Agh! Oh, the stench! | Pis kokuyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
It's like bilge water from the River Thames! | Thames nehrinin lağım suyu gibi! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Now why'd you stop? I'm the one who tells you when. | Neden durdun? Ne zaman duracağını ben söylerim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Shit! It was a mistake, I assure you, | Siktir! Sizi temin ederim ki kazaydı... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
like casting George Lazenby as 007. | ... aynı George Lazenby'nin 007 olması gibi. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Mistake, my ass. You know, once you go black you never go back. | Götüme anlat. Bir kere denedinmi gerisi gelir. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
That's von Black, bitch. | İşte von Black, fahişe. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
I need some mouthwash and a mind eraser immediately! | Hemen gargara yapıp beynimi yıkatmalıyım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Why? Why? Why? | Neden? Neden? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Male voice: Hey, brother, snap out of it! | Hey, kardeşim, kendine gel! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
That's just perfect. | Bu mükemmel. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
All right, who said it? | Pekala, kim söyledi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Who dared interrupt my big moment? | Hareketimi bölmeye kim cüret etti? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Well, that would be me, brother, | Sanırım bendim, kardeşim... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
the toughest mat grappler this side of your mama's panties | ...ananın donunun bu tarafında olan kurkusuz güreşçi... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
El Gato! | ...El Gato! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Who really gives a shit? | Bu bok kimin umurunda? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Now if you'll excuse me, I'm busy. | Müsadenle, meşgulum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Director: Okay, bring it up. Camera assistant: How's that? | Tamam, getir. Bu nasıl? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Up a bit, yeah. That good? | Biraz kaldır, tamam. İyi mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Okay, that's it. Scene 67, take 2. | Tamam, böyle. Sahne 67, çekim 2. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Um damn it. | Kahretsin. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
[sighs] See, this is what happens. | Ne yaptığını gör. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Line, please. | Sufle, lütfen. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Woman: "Why?" Oh, right. | Neden? Hatırladım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe you're here. My idol, | Burada olduğuna inanamıyorum. İdolüm... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
locked in chains like a towelhead at Guantanamo. | ...Guantanamo'daki esirler gibi zincirlenmiş. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, this is a temporary setback, see? | Bu durum geçici, anladın mı? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
You remember when I was pitted against | Razzledome'da Azgın Dünya'nın Kabuğu'na... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
the Raging Earth's Crust at the Razzledome? | ...açtığım çukuru hatırlıyor musun? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
No. Oh, yeah. | Hayır. Evet. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
He was squeezing my head | Adam, kafamı bir göğüs gibi... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
like I was a tit Do you mind? | ...tutmuştu. Sakıncası var mı? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
I'm trying to formulate an exciting plan of action. | Heyecan verici bir planın formülü üzerinde çalışıyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Then he yanked my balls off. | Sonra birden taşaklarımı çekti. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
That's great. Your family must be very proud. | Harika. Ailen seninle gurur duyuyordur. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
I bet they gave you a party cake and everything. | Bahse varım kek ve herşey olan parti vermişlerdir. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no. Can't have any cake. I'm a diabetic. | Hayır. Kek yiyemem. Şeker hastasıyım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
But I did get a new set of pendulous balls grafted on. | Fakat kendime yeni bir sarkık taşak nakili yaptırdım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
See? Hmm. | Gördün mü? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Could this get any more repulsive? | Daha iğrenci olabilir mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh, sweet buns firm, yet squishy. | Güzel çörekler, sımsıkı sünger gibiler. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I love 'em. | Bayılıyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Beasto's Hot Wheel's at 12:00, big daddy! | Beasto'nun Hot Wheel'i saat 12 yönünde, büyük baba. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
I dig the new cycle, Murray. | Yeni pedalını beğendim, Murray. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
But if I didn't know better, I'd say the design was a bit, | Bilmiyor olsam, dizaynı birazcık... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
shall we say, kinky. | ...müstehcen diyelim mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Kinky? Um, uh, no, it was, uh I mean | Müstehcen mi? Hayır... Aslında....Yani... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
I meticulously calculated the wind velocity | Rüzgarın hızını özenle hesaplayıp... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
and that was the most aerodynamically sound... | ...daha enerjik gözüken... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Time to change, Murray. | Değişme zamanı, Murray. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
If somebody caught me wearing the same outfit in two different adventures, | Birisi, iki değişik macerada aynı kıyafeti giydiğimi anlarsa... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
I think it would simpwy bwake my wittle heart. | ...sanırım kalbim çok kötü kırılır. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I understand how the heart can ache | Kalp ağrısı nedir, iyi bilirim... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
sometimes achy break. | ...bazen çok acıtır. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Suzi, oh, please | Suzi, lütfen... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Wow, Murray, you're a riot. | Murray, çok velvelecisin. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you count yourself lucky you don't have a heart. | Sana söyleyeyim, kalbin olmadığı için kendini şanslı say. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
You never have to feel the rush of hot blood racing through your veins, | Damarlarında sıcak kanın akışını hissetmek zorunda değilsin... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
pumping life into vital organs, | ...hatta hayati organlarına hayat pompalanmasını... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
throbbing, pulsating, | ...çarpıntıyı, nabız atışını... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
swelling, pumping. | ...kabarmasını, pompalamsını. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Agh! Cool it, hot stuff. | Sok şunu, ateşli şey. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God! I'll tell you when we need the big guns. | Tanrım. Büyük silahlar gerekince, ben söylerim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Murray, I think we've got company. | Murray, sanırım misafirlerimiz var. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Zombie Nazis standing at a wall now. | Zombi Nazi'ler duvarın önünde bekliyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Love is a battlefield. | Aşk bir savaş alanıdır. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Ah, the wisdom of Benatar. | Benatar'ın zekası. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Witness the carnage, Otto. | Katliama tanık ol, Otto. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to the Hall of Frozen Ex wives! [echoes] | Dondurulmuş Eski Eşler Salonu'na hoşgeldin! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
22 failed marriages. | 22 başarısız evlilik. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Take Deirdre. We met in pre med. | Mesela Deirdre. Tıp okulunda tanışmıştık. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh, how I adored her. | Nasıl hayrandım! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh, she was beneath you, sir | Sizin altınızdaydı, efendim... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
and beneath every man on the Manchester United Football Club. | ...Manchester United Futbol Takımı'nın da hepsinin altındaydı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh? And what would you know about it, monkey? | Bu konuda ne biliyorsun, maymun? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, she was boring. | Zaten , sıkıcıydı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Ah, my second marriage, to Lilith, was a debaucherous downward spiral. | İkinci eşim olan Lilith'in baştan çıkarıcı kıvrımları vardı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Ah, Shirley. She was cute | Ah, Shirley. Çok şirindi... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
couple of father issues, though. Hmm. | ...sanırım babasına çok bağlıydı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Maria. | Oh, Maria. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Philosophical differences. Mmm. | Felsefe olarak farklıydık. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Impala she wouldn't let me get too close to her. | Impala...Asla ona yakın olmama izin vermedi. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Sarah she ran hot and cold. | Sarah... Sıcak ve soğuktan kaçtı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Sex was mechanical! | Tam bir seks makinasıydı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Too clingy. | Çok yapışkandı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Too bossy. Slurped her soup. | Çok otoriterdi. Çorbayı höpürdetirdi. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Oh! My dry cleaning. | Kuru temizleme elbiselerim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Nope. Wrong. | Hayır. Yanlış. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Nose! | Burun! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
Ball busters on parade, brother! | Taşak kıranlar geçidi, kardeşim! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
22 wives, Otto, | 22 eş, Otto... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |
all of them abysmal catastrophes! | ...hepsi de tam bir felaket! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | ![]() |