Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164193
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| lt's a Buddhist ritual. | Bir Budist töreni. | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt's to help them find peace. | Huzur bulmalarına yardımcı oluyor. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Karen? Yes, Alex? | Karen. Evet Alex. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Are you free this afternoon? Just a test to study for. Why? | Bu öğleden sonra boş musun? Bir test çalışmam var. Neden? | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt's Yoko's case, but she didn't show up for work this morning. | Bu Yoko'nun hastası, ama o bu sabah işe gelmedi. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l can't get her on the phone. She must be sick or something. | Ona telefonla ulaşamıyorum. Hasta falan olmalı. | The Grudge-5 | 2004 | |
| That's ''severe lethargy with mild dementia.'' | "Hafif bunaklığa bağlı şiddetli uyuşukluk" | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt's an English language house, so you should be fine. | İngilizce konuşulan bir ev, yani işin yolunda gidecek. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l'm from the Care Center. l'm substituting for Yoko, just for today. | Bakım Merkezi'nden geliyorum. Bugünlük Yoko'nun yerine bakacağım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l don't know. Emma still hasn't said a word to me. | Bilmiyorum. Emma bana hâlâ birşey söylemedi. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l know. l'm sorry, Alex. Okay. | Biliyorum. Üzgünüm Alex. Tamam. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Okay, I'm Ieaving work now, so you can try my ceII... | Pekala, şimdi işe gidiyorum, cep telefonumu aramayı deneyebilirsiniz... | The Grudge-5 | 2004 | |
| or give me a caII at home Iater. | ...ya da beni evden daha sonra arayabilirsiniz. | The Grudge-5 | 2004 | |
| So just caII me when you can, okay? | Beni müsait olduğun zaman ara, tamam mı? | The Grudge-5 | 2004 | |
| l just want her to leave me alone. | Ondan beni yalnız bırakmasını istedim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| LOOKlNG FOR OCCUPANT Happy Home Sect. Ltd. | KİRACI ARANIYOR | The Grudge-5 | 2004 | |
| Even in your own house? Even in your own house. | Kendi evinizde bile mi? Kendi evinizde bile. | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt's perfect for Mom. | Annem için mükemmel. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Hey, where's Mom? l'll look for her. | Hey, annem nerede? Ben onu ararım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| ls she okay? Yeah. | O iyi mi? Evet. | The Grudge-5 | 2004 | |
| We'll take it. Okay. | Tutuyoruz. Tamam. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l hope Mom's okay. She's been sleeping ever since we got here. | Umarım annem iyidir. Buraya geldiğimizden beri uyuyor. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l've told you, Matthew, you can sleep through anything. | Sana söylemiştim Matthew, sen nasıl olsa uyuyabiliyorsun. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l'm sorry, sweetheart. | Üzgünüm hayatım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l'm sure it was just the move. She'll get back on schedule. | Eminim sadece taşınma yüzündendir. Yakında normal düzenine döner. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Have you seen my travel mug? l haven't unpacked it yet. | Seyahat fincanımı gördün mü? Henüz kutusundan çıkarmadım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| What's her name? Yoko. | Adı nedir? Yoko. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l miss seeing this. | Bunu görmeyi özlemişim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l guess now we're gonna have to talk in the morning. | Sanırım şimdi sabah konuşmamızı yapacağız, ha? | The Grudge-5 | 2004 | |
| l went for a walk yesterday. | Dün yürüyüşe çıkmıştım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| And l got so lost. | Ve kayboldum. | The Grudge-5 | 2004 | |
| And l couldn't find anyone who spoke English that could help me. | Bana yardım edebilecek, İngilizce konuşan kimseyi bulamadım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| This will get easier soon. l promise. | Bu durum yakında düzelecek. Söz veriyorum. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Or else l tell the company it's just not working out. | Yoksa şirkete bu işin yürümediğini söylerim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| lf you want something, all you have to do is say so. | Eğer birşey istersen tek yapman gereken bana bunu söylemek. | The Grudge-5 | 2004 | |
| What the hell.... | Ne oluyor.... | The Grudge-5 | 2004 | |
| You scared.... | Korktun mu?.... | The Grudge-5 | 2004 | |
| l'm gonna call an ambulance, all right? | Ambulans çağıracağım, tamam mı? | The Grudge-5 | 2004 | |
| l am Det. Nakagawa. This is Det. lgarashi, my assistant. | Ben dedektif Nakagawa. Bu da dedektif Igarashi, yardımcım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| ls Karen okay? | Karen iyi mi? | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt's standard procedure... | Standart bir işlem... | The Grudge-5 | 2004 | |
| l think he works at We've spoken with his employer. | Sanırım çalıştığı yer... İşvereniyle konuştuk. | The Grudge-5 | 2004 | |
| lf you could please come by tomorrow and make a statement. | Yarın bize uğrayıp ifade verebilir misiniz? | The Grudge-5 | 2004 | |
| Yoko. l'm sorry? | Yoko. Afedersiniz? | The Grudge-5 | 2004 | |
| Since yesterday. l think l saw her bike outside. | Dünden beri. Sanırım bisikletini dışarıda gördüm. | The Grudge-5 | 2004 | |
| I'm just a IittIe worried about Mom. | Annem için biraz endişeleniyorum. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Thursday, 8.:27 p.m. End of messages. | Perşembe, 8:27 p.m. Mesajların sonu. | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt's okay. l've got you. | Sorun yok, yanındayım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Your boss told me what happened. l'm sorry. | Patronun bana ne olduğunu anlattı. Üzgünüm. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l'm not even sure what did happen. | Ne olduğundan emin bile değilim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt's sad, but that's all it is. ls that how they're saying she died? | Üzücü, ama tüm olan bu. Ölümü hakkında böyle mi konuştular? | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt's okay, Karen. | Tamam Karen. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Okay, l'm leaving work now, so you can try my cell... | Pekala, şimdi işe gidiyorum, cep telefonumu aramayı deneyebilirsiniz... | The Grudge-5 | 2004 | |
| l'm just a little worried about Mom. | Annem için biraz endişeleniyorum. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l just want to make sure she's okay. | Annemin iyi olduğundan emin olmak istedim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Please. There was something on the.... | Lütfen. Orada birşey var... | The Grudge-5 | 2004 | |
| Sit down, please. Please, just help. | Oturun lütfen. Lütfen yardım edin. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Are you all right? Yeah, I'm downstairs. | İyi misin? Evet, aşağıdayım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| 1601 . l'll buzz you in. | 1601, kapıyı açayım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l don't know what you're up.... | Ne haltlar karıştırdığını bilmiyorum... | The Grudge-5 | 2004 | |
| You are an exchange student? Yes. | Sen değiştirme öğrenci misin? Evet. | The Grudge-5 | 2004 | |
| And you have been volunteering at the Care Center for.... | Ve Bakım Merkezi'nde gönüllü olarak... | The Grudge-5 | 2004 | |
| Three months. l needed a social welfare credit. | Üç aydır. Toplumsal hizmet kredisine ihtiyacım olmuştu. | The Grudge-5 | 2004 | |
| About the Japanese boy you said you saw there | Orada gördüğünü söylediğin Japon çocuk... | The Grudge-5 | 2004 | |
| Did you find him? No, not yet. | Onu buldunuz mu? Hayır, henüz değil. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l don't think so. l think it belonged to a woman. | Sanmıyorum. Galiba bir kadına aitti. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l asked his name. He said it was Toshio. | Ona adını sordum. Toshio olduğunu söyledi. | The Grudge-5 | 2004 | |
| The whole time l was in that house... | Bütün zamanımı o evde geçirdim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l felt something was wrong. | Birşeylerin yolunda gitmediğini hissettim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt seems that the son killed his wife, and then himself. | Görünüşe göre adam önce karısını öldürmüş, sonra da kendisini. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l thought they weren't gonna let you go until tonight. Did you escape? | Seni bu geceye kadar bırakmayacaklarını sanıyordum. Kaçtın mı yoksa? | The Grudge-5 | 2004 | |
| l just had to get out of there. | Oradan çıkmam gerekiyordu. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l didn't wanna be alone. | Yalnız kalmak istemedim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l think l saw something in that house. | Sanırım o evde birşey gördüm. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Emma and l were alone in that room... | Emma ve ben o odada yalnızdık... | The Grudge-5 | 2004 | |
| but l think there was something else there with us. | ...ama sanki bizimle birlikte birşey daha vardı. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l just wanna go home. | Eve gitmek istiyorum. | The Grudge-5 | 2004 | |
| My name is Karen Davis. I'm reaIIy sorry to bother you. | Adım Karen Davis. Rahatsız ettiğim için gerçekten üzgünüm. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l was wondering if l could ask you a few questions. | Siz birkaç soru sormak istiyorum. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l realize this is really awkward. | Bunun zor olduğunun farkındayım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l'm here because... | Buraya geldim çünkü... | The Grudge-5 | 2004 | |
| l need to ask you a few questions about your husband. | ...size kocanızla ilgili birkaç soru sormam gerekiyor. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Happy Monday. Yeah, right. | Mutlu Pazartesiler. Evet, tabii. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Another one? Yeah. | Bir tane daha, ha? Evet. | The Grudge-5 | 2004 | |
| but l don't know who the hell she is. | ...ama kim olduğunu bilmiyorum. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Thanks. No problem. | Teşekkürler. Sorun değil. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Have a good one. Thanks. | İyi çalışmalar. Teşekkürler. | The Grudge-5 | 2004 | |
| Detective Nakagawa, l need to speak with you. | Dedektif Nakagawa, sizinle konuşmam lazım. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l don't believe he killed himself. | Kendini öldürdüğüne inanmıyorum. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l don't understand. What's happening? | Anlamıyorum. Ne oluyor? | The Grudge-5 | 2004 | |
| l've been in that house. So have you! | Ben o evde bulundum. Siz de öyle! | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt is said in Japan... | Japonca'da bir söz vardır... | The Grudge-5 | 2004 | |
| Look, where have you been aII day? | Bütün gün neredeydin? | The Grudge-5 | 2004 | |
| I'm reaIIy worried about you. | Senin için çok endişelendim. | The Grudge-5 | 2004 | |
| The Care Center caIIed. | Bakım Merkezi'nden aradılar. | The Grudge-5 | 2004 | |
| AIex and Yoko are dead. | Alex ve Yoko ölmüş. | The Grudge-5 | 2004 | |
| I found your research and.... | Yaptığın araştırmayı buldum ve... | The Grudge-5 | 2004 | |
| Did you get my message? Doug! | Mesajımı aldın mı? Doug! | The Grudge-5 | 2004 | |
| lt isn't any problem. | Hiç sorun değil. | The Grudge-5 | 2004 | |
| l'll call you before l leave. | Çıkmadan önce seni ararım. | The Grudge-5 | 2004 |