Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164018
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where's the gold?! | AItın nerede? Altın nerede? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Where's the gold, Mikey?! I'm tired of these games! | AItın nerede Mikey? Bu oyunIardan sıkıIdım! Altın nerede Mikey? Bu oyunlardan sıkıldım! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I set off another trap. | Bir tuzak caIıstırdım. . . Bir tuzak çalıştırdım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, God! I'm sorry. Are you okay? Are you guys okay? | Tanrım! Çok üzgünüm. İyi misin? İyi misiniz? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It's Willy. | Bu WiIIy. Bu Willy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Break through. | Kır orayı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What's up there? It's all right, Brand. | Orada ne var? Her şey yoIunda Brand. Orada ne var? Her şey yolunda Brand. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Just give me a second. Okay. | Bana bir saniye izin ver. Tamam. Bana bir saniye izin ver. Tamam. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I know how these guys must've died. | NasıI öIdükIerini biIiyorum. Nasıl öldüklerini biliyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It's Willy. One Eyed Willy. | Bu WiIIy. Tek Göz WiIIy. Bu Willy. Tek Göz Willy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hi, Willy. | Merhaba WiIIy. Merhaba Willy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'm Mike Walsh. You've been expecting me... | Ben Mike WaIsh. Beni bekIiyordun. . . Ben Mike Walsh. Beni bekliyordun... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...haven't you? | . . .değiI mi? ...değil mi? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I made it. I beat you. | Başardım. Seni yendim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I got here in one piece so far. | Buraya tek parça haIinde geIdim. Buraya tek parça halinde geldim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's why they call you One Eyed Willy, One Eyed Willy. | Bu yüzden sana Tek Göz WiIIy diyorIarmış, Tek Göz WiIIy. Bu yüzden sana Tek Göz Willy diyorlarmış, Tek Göz Willy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
We have a lot in common, huh, Willy? | Çok ortak yönümüz var, değiI mi? Çok ortak yönümüz var, değil mi? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You know something, Willy? | BiIiyor musun WiIIy? Biliyor musun Willy? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You're the first Goonie. | Sen iIk Goonie'sin. Sen ilk Goonie'sin. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hi, guys. | Merhaba cocukIar. . Merhaba çocuklar. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
How's it going? This is Willy. | NasıI gidiyor? Bu WiIIy. Nasıl gidiyor? Bu Willy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
One Eyed Willy. | Tek Göz WiIIy. Tek Göz Willy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Say hi, Willy. | Merhaba de, WiIIy. Merhaba de, Willy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Those are my friends, the Goonies. | BunIar arkadaşIarım, Goonie'Ier. Bunlar arkadaşlarım, Goonie'ler. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
How long have you been there? | Ne zamandır oradasınız? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Long enough, Mikey. Long enough. | Yeterince uzun süredir Mikey. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What are you staring at? Let's go, load up! | Ne bakıyorsunuz? Haydi, doIdurun! Ne bakıyorsunuz? Haydi, doldurun! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Anything that fits in your pockets. | CepIerinize sığan her şeyi. Ceplerinize sığan her şeyi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Except that. | BunIar haric. . Bunlar hariç. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Why? That's Willy's. | Neden? OnIar WiIIy'nin. Neden? Onlar Willy'nin. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Save that for Willy. Anything else. | OnIarı WiIIy'ye bırakın. Onları Willy'ye bırakın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Bye bye, marbles. | GüIe güIe misketIer. Güle güle misketler. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hurry up! Those creeps are still after us. | Çabuk! O sürüngenIer haIa peşimizde. Çabuk! O sürüngenler hala peşimizde. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's right! What will we do? I don't know. Who cares? | ÖyIe! Ne yapacağız? BiImem. Kimin umurunda? Öyle! Ne yapacağız? Bilmem. Kimin umurunda? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I got an idea. What is it? | Bir fikrim var. Ne peki? Bir fikrim var. Ne peki? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I saw it on The Hardy Boys. | Sert Çocuklar'da görmüştüm. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
We leave a trail of jewels into one cave... | MücevherIerIe bir mağaraya doğru iz bırakaIım. . . Mücevherlerle bir mağaraya doğru iz bırakalım... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...and we hide in another. | . . .ve baskasında sakIanaIım. . ...ve başkasında saklanalım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
When the Fratellis go into that cave, we make a run for it. | FrateIIi'Ier o mağaraya girince, buradan tüyeIim. Fratelli'ler o mağaraya girince, buradan tüyelim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Now that sounds like a great idea! | Bu harika bir fikir! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Outside! Okay, this is war! | Dısarı! . PekaIa, bu bir savaş! Dışarı! Pekala, bu bir savaş! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Data, don't do anything! No! | Data, hiçbir şey yapma! Hayır! Data, hiçbir şey yapma! Hayır! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I said, outside! | Dışarı, dedim! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
We won't be taken alive, matey! What do you mean "we"? | Bizi canIı istemiyorIar! Bizden kastın ne? Bizi canlı istemiyorlar! Bizden kastın ne? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Get Data! | Data'yı aI! Data'yı al! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It's not funny! She's got a gun! | Hiç komik değiI. SiIahı var! Hiç komik değil. Silahı var! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on, snap to. | Haydi, tutun. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, I love that. Come on! | Buna bayıIdım. Haydi! Buna bayıldım. Haydi! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Sneaking up on me, huh? | Beni izIiyordun, ha? Beni izliyordun, ha? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I know what I'm doing. | Ne yaptığımı biIiyorum. Ne yaptığımı biliyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Data's just unhappy. | Data mutsuz. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Pinchers of Power. | Güc kıskacIarı. . . Güc kıskacları. ... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Get it off me! Let me help you, brother. | Cek sunu üstümden! . . Sana yardım edeyim kardeşim. Çek şunu üstümden! Sana yardım edeyim kardeşim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
My gun! That's it! | SiIahım! Yeter artık! Silahım! Yeter artık! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
All right, no more Mr. Nice Guy. Let's go! | Artık nazik davranmak yok. GideIim! Artık nazik davranmak yok. Gidelim! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Empty your pockets! | CepIerinizi boşaItın! Ceplerinizi boşaltın! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hurry up, empty your jewels! Come on! | Haydi, mücevherIeri çıkarın! Haydi! Haydi, mücevherleri çıkarın! Haydi! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You're so quiet all of a sudden. Aren't you called Mouth? | Birden susuverdin. Sana Çene demiyorIar mı? Birden susuverdin. Sana Çene demiyorlar mı? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You gross old witch. | Seni iğrenç, yaşIı cadı. Seni iğrenç, yaşlı cadı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You want to play pirate? We'll play pirate. March! | KorsancıIık mı oynayacaksın? OynayaIım. Yürü! Korsancılık mı oynayacaksın? Oynayalım. Yürü! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Keep going, smarty. I can't swim with my hands tied. | Devam et, ukaIa. EIIerim bağIıyken yüzemem. Devam et, ukala. Ellerim bağlıyken yüzemem. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
We'll play pirates. Walk the plank! | KorsancıIık oynayacağız. KaIasta yürü! Korsancılık oynayacağız. Kalasta yürü! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Get out on that plank. | Cık su kaIasa. . . Çık şu kalasa. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Say goodbye to your little friends. Brand! | DostIarına veda et. Brand! Dostlarına veda et. Brand! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Get out of the way. | CekiI önümden. . Çekil önümden. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Two down. Who's next? | Sırada kim var? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Ow, will you stop pushing me?! | İtmeyi bırakır mısın? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You're pulling my hair! You get that girl away from me. | Saçımı çekiyorsun! Kızı benden uzak tut. Saçımı çekiyorsun! Kızı benden uzak tut. Bunlar arkadaşlarım, Goonie'ler. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Go join your friends, you weasels. | ArkadaşIarınıza katıIın, sansarIar. Arkadaşlarınıza katılın, sansarlar. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, you guys! | Hey, çocukIar! Hey, çocuklar! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Sloth! How'd he get out? | SIoth! NasıI cıkmıs? . . Sloth! Nasıl çıkmış? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Sloth, save them! Save them, it's Mouth and Stef! | SIoth, kurtar onIarı! OnIar Cene ve Stef! . Sloth, kurtar onları! Onlar Çene ve Stef! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Chunk. No, it's Captain Chunk. | Dobis. . Hayır, Kaptan Dobiş. Dobiş. Hayır, Kaptan Dobiş. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Give me the sword. | Bana kıIıcı ver. Bana kılıcı ver. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Captain Chunk says let's get the hell out of here! | Kaptan Dobiş buradan tüyeIim diyor! Kaptan Dobiş buradan tüyelim diyor! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Jump rope, Slothy. | İp atIa, SIothy. İp atla, Slothy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What do you mean, "jump rope"? You know, jump rope. | İp atIa ne demek? İp atIamak işte. İp atla ne demek? İp atlamak işte. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
We're in deep shit now. | İste simdi boka bastık. . . İşte şimdi boka bastık. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, shit. | Lanet oIsun. Lanet olsun. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Remember we went to the Bronx Zoo? Don't start that. | Hayvanat bahçesine gitmiştik ya? Yine basIama. . Hayvanat bahçesine gitmiştik ya? Yine başlama. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
They wanted to leave you. I said no. We never been to the Bronx Zoo! | Seni bırakacaktı. Karsı cıktım. . . Hiç hayvanat bahçesine gitmedik! Seni bırakacaktı. Karşı çıktım. Hiç hayvanat bahçesine gitmedik! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Remember how they bought Francis a toupee instead of fixing your teeth? | Senin dişIerini yaptırmak yerine Francis'e peruk aImışIardı. Senin dişlerini yaptırmak yerine Francis'e peruk almışlardı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I don't wear a hairpiece! You rotten bastard! | Peruk takmıyorum! Seni adi piç! Peruk takmıyorum! Seni adi piç! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Here, grab on to the rock. Come on. | Kayaya tutun. Haydi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What happened to your braces? | TeIine ne oIdu? Teline ne oldu? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Mikey, that little... | Mikey, seni adi. . . Mikey, seni adi... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Heave ho! | Ucun! . Uçun! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I won't sing no more. Just put us down safely! | Artık şarkı söyIemeyeceğim. Bizi yavaşça indir! Artık şarkı söylemeyeceğim. Bizi yavaşça indir! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I won't sing anymore. | Artık şarkı söyIemeyeceğim. Artık şarkı söylemeyeceğim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come to Mama, baby. Come on. | Annene geI bebeğim. Haydi. Annene gel bebeğim. Haydi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Ma... | Anne. . . Anne... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...you've been bad. | . . .cok kötü davrandın. . ...çok kötü davrandın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Slothy, I may have been bad. | SIothy, beIki kötüydüm. Slothy, belki kötüydüm. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I may have kept you chained in that room. But it was for your good. | Seni odaya zincirIemiş oIabiIirim. Ama bu kendi iyiIiğin içindi. Seni odaya zincirlemiş olabilirim. Ama bu kendi iyiliğin içindi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Remember? I sang to you. | Eskiden sana şarkı söyIerdim. Eskiden sana şarkı söylerdim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
When you were a little boy. | Sen kücük bir cocukken. . . Sen küçük bir çocukken. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Fall! | Düsmek! . Düşmek! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Break! | KırıImak! Kırılmak! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I only dropped you once. | Seni sadece bir kez düsürdüm. . Seni sadece bir kez düşürdüm. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Well, maybe twice. | BeIki iki kez. Belki iki kez. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |