• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm beginning to like him, Ma. Ondan hoşIanmaya başIadım anne. Ondan hoşlanmaya başladım anne. Ondan hoşlanmaya başladım anne. The Goonies-1 1985 info-icon
Hit puree. CaIıstır. . . Çalıştır. Çalıştır. The Goonies-1 1985 info-icon
No, I'm too young! Hayır, ben gencim! The Goonies-1 1985 info-icon
No! I want to play the violin! Hayır! Keman çaImak istiyorum! Hayır! Keman çalmak istiyorum! Hayır! Keman çalmak istiyorum! The Goonies-1 1985 info-icon
Not my hand! Do I get the truth? EIime dokunmayın! Doğruyu söyIeyecek misin? Elime dokunmayın! Doğruyu söyleyecek misin? Elime dokunmayın! Doğruyu söyleyecek misin? The Goonies-1 1985 info-icon
Do I get the truth, or do you get juiced? Doğruyu söyIeyecek misin, seni doğrayaIım mı? Doğruyu söyleyecek misin, seni doğrayalım mı? Doğruyu söyleyecek misin, seni doğrayalım mı? The Goonies-1 1985 info-icon
What was that noise? Fireplace blew. O ses neydi? Şömine havaya uçtu. O ses neydi? Şömine havaya uçtu. O ses neydi? Şömine havaya uçtu. The Goonies-1 1985 info-icon
The kid's not kidding, Ma. There's a tunnel down there. Çocuk yaIan söyIemiyor anne. Aşağıda bir tüneI var. Çocuk yalan söylemiyor anne. Aşağıda bir tünel var. Çocuk yalan söylemiyor anne. Aşağıda bir tünel var. The Goonies-1 1985 info-icon
Watch your hair! They're going for the hair! Sacınıza dikkat edin! . SaçIara daIıyorIar! Saçınıza dikkat edin! Saçlara dalıyorlar! Saçınıza dikkat edin! Saçlara dalıyorlar! The Goonies-1 1985 info-icon
Watch your veins, Ma! DamarIarına dikkat et anne! Saçınıza dikkat edin! Saçlara dalıyorlar! Damarlarına dikkat et anne! Damarlarına dikkat et anne! The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, Mikey, if you can hear me, run! Hey, Mikey, beni duyuyorsanız kaçın! The Goonies-1 1985 info-icon
Run! They're coming after you! Kaçın! Peşinizden geIiyorIar! Kaçın! Peşinizden geliyorlar! Kaçın! Peşinizden geliyorlar! The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, if we keep going this far down, we'll reach China. Hey, sürekIi aşağı gidersek Cin'e uIasabiIiriz. . . Hey, sürekli aşağı gidersek Çin'e ulaşabiliriz. Hey, sürekli aşağı gidersek Çin'e ulaşabiliriz. The Goonies-1 1985 info-icon
Maybe I can go see my auntie or something. BeIki de teyzemi faIan ziyaret edebiIirim. Belki de teyzemi falan ziyaret edebilirim. Belki de teyzemi falan ziyaret edebilirim. The Goonies-1 1985 info-icon
This could get dangerous, Andy. Bu tehIikeIi oIabiIir Andy. Bu tehlikeli olabilir Andy. Bu tehlikeli olabilir Andy. The Goonies-1 1985 info-icon
You might want to hold my hand. Thank you. EIimi tutmak isteyebiIirsin. SağoI. Elimi tutmak isteyebilirsin. Sağol. Elimi tutmak isteyebilirsin. Sağol. The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, wow! Oh, neat! Vay canına! Harika! Vay canına! Harika! Vay canına! Harika! The Goonies-1 1985 info-icon
That's beautiful. Look, a waterfall! Çok güzeI. Bakın, bir şeIaIe! Çok güzel. Bakın, bir şelale! Çok güzel. Bakın, bir şelale! The Goonies-1 1985 info-icon
Wow! It's a giant piggy bank! We're rich! Vay canına! Dev bir kumbara! Zengin oIduk! Vay canına! Dev bir kumbara! Zengin olduk! Vay canına! Dev bir kumbara! Zengin olduk! The Goonies-1 1985 info-icon
We found it! BuIdum! Buldum! Buldum! The Goonies-1 1985 info-icon
Gold and silver all over the place! It's gold, we did it! Her yerde aItın ve gümüş var! AItın, buIduk! Her yerde altın ve gümüş var! Altın, bulduk! Her yerde altın ve gümüş var! Altın, bulduk! The Goonies-1 1985 info-icon
Hold the lantern. Feneri tut. The Goonies-1 1985 info-icon
Coins! Rich stuff. SikkeIer! Hazine. Sikkeler! Hazine. Sikkeler! Hazine. The Goonies-1 1985 info-icon
What year was the map made? Harita hangi yıI yapıImıştı? Harita hangi yıl yapılmıştı? Harita hangi yıl yapılmıştı? The Goonies-1 1985 info-icon
I don't know. BiImiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Probably a couple hundred years before President Lincoln. HerhaIde Baskan LincoIn'dan . birkaç yüzyıI önce. Herhalde Başkan Lincoln'dan Birkaç yüzyıl önce. Herhalde Başkan Lincoln'dan Birkaç yüzyıl önce. The Goonies-1 1985 info-icon
Martin Sheen. That's President Kennedy, you idiot! Martin Sheen. Başkan Kennedy, saIak! Martin Sheen. Başkan Kennedy, salak! Martin Sheen. Başkan Kennedy, salak! The Goonies-1 1985 info-icon
Well, same difference! I mean, he played Kennedy once. Aynı şey! Yani, Kennedy roIünde oynamıştı. Aynı şey! Yani, Kennedy rolünde oynamıştı. Aynı şey! Yani, Kennedy rolünde oynamıştı. The Goonies-1 1985 info-icon
That's smart. I'm glad you're using your brain. Çok zekice. Beynini kuIIanmana sevindim. Çok zekice. Beynini kullanmana sevindim. Çok zekice. Beynini kullanmana sevindim. The Goonies-1 1985 info-icon
At least I have a brain! You're so stupid, Mouth. En azından bir beynim var! Çok aptaIsın, Çene. En azından bir beynim var! Çok aptalsın, Çene. En azından bir beynim var! Çok aptalsın, Çene. The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, yeah? Yes. ÖyIe mi? Evet. Öyle mi? Evet. Öyle mi? Evet. The Goonies-1 1985 info-icon
Shut up! Wait a minute. Wait a minute. Kes sesini! Durun biraz. Durun biraz. The Goonies-1 1985 info-icon
This isn't gold. This is a wishing well. Look. Bu aItın değiI. Bu bir diIek kuyusu. Bakın. Bu altın değil. Bu bir dilek kuyusu. Bakın. Bu altın değil. Bu bir dilek kuyusu. Bakın. The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, it must be the old Moss Garden wishing well. Moss Garden'daki eski diIek kuyusu oImaIı. Moss Garden'daki eski dilek kuyusu olmalı. Moss Garden'daki eski dilek kuyusu olmalı. The Goonies-1 1985 info-icon
I used to believe when you threw money in, it turned into your wish. Buraya para atınca diIeğinin gerçek oIduğuna inanıyordum. Buraya para atınca dileğinin gerçek olduğuna inanıyordum. Buraya para atınca dileğinin gerçek olduğuna inanıyordum. The Goonies-1 1985 info-icon
I'll take two of your coins. That's not fair. İki tanesini aIayım. Bu haksızIık. İki tanesini alayım. Bu haksızlık. İki tanesini alayım. Bu haksızlık. The Goonies-1 1985 info-icon
Wait, wait, wait, you can't do this. Why? Durun, bunu yapamazsınız. Niye? Durun, bunu yapamazsınız. Niye? Durun, bunu yapamazsınız. Niye? The Goonies-1 1985 info-icon
Because these are somebody else's wishes. Cünkü bunIar . baskaIarının diIekIeri. . Çünkü bunlar Başkalarının dilekleri. Çünkü bunlar Başkalarının dilekleri. The Goonies-1 1985 info-icon
They're somebody else's dreams. BaşkaIarının hayaIIeri. Başkalarının hayalleri. Başkalarının hayalleri. The Goonies-1 1985 info-icon
Yeah, but you know what? Evet ama biIiyor musun? Evet ama biliyor musun? Evet ama biliyor musun? The Goonies-1 1985 info-icon
This one, this one right here... Bu para, işte bu para. . . Bu para, işte bu para... Bu para, işte bu para... The Goonies-1 1985 info-icon
...this was my dream, my wish. . . .benim hayaIim, benim diIeğimdi. ...benim hayalim, benim dileğimdi. ...benim hayalim, benim dileğimdi. The Goonies-1 1985 info-icon
And it didn't come true. So I'm taking it back. Ve gerçekIeşmedi. Ben de geri aIıyorum. Ve gerçekleşmedi. Ben de geri alıyorum. Ve gerçekleşmedi. Ben de geri alıyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
I'm taking them all back. Hepsini geri aIıyorum. Hepsini geri alıyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, One Eyed Willy, what does this have to do with the map? Haydi Tek Göz WiIIy, bunun haritayIa ne iIgisi var? Haydi Tek Göz Willy, bunun haritayla ne ilgisi var? The Goonies-1 1985 info-icon
Is this another one of your tricks? NumaraIarından biri daha mı? Numaralarından biri daha mı? The Goonies-1 1985 info-icon
Maybe we should keep him alive in case he isn't lying. YaIan söyIemiyorsa beIki de onu öIdürmemeIiyiz. Yalan söylemiyorsa belki de onu öldürmemeliyiz. The Goonies-1 1985 info-icon
Good idea, Jake. Put him in with your brother. İyi fikir Jake. Onu kardeşinin yanına kapat. The Goonies-1 1985 info-icon
Okay, Ma. Peki, anne. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, kid. Haydi ufakIık. Haydi ufaklık. The Goonies-1 1985 info-icon
You dropped something. What's that, a Cracker Jack prize? Bir şey düşürdün. Ne? Bir şey düşürdün. Ne? The Goonies-1 1985 info-icon
Shit! We found it on the map. Vay canına. Haritada buIduk. Vay canına. Haritada bulduk. The Goonies-1 1985 info-icon
It has to do with the treasure. GömüIü hazineyIe iIgiIi oImaIı. Gömülü hazineyle ilgili olmalı. The Goonies-1 1985 info-icon
Jake, look at the date on it. Jake, üzerindeki tarihe bak. The Goonies-1 1985 info-icon
This is an authentic doubloon. Gerçek bir İspanyoI aItını. Gerçek bir İspanyol altını. The Goonies-1 1985 info-icon
I told you so. SöyIemiştim. Söylemiştim. The Goonies-1 1985 info-icon
See, you guys? You never believed me. I said there was gonna be buried... Gördünüz mü? Bana hic inanmadınız. . GömüIü oIacağını. . . Gördünüz mü? Bana hiç inanmadınız. Gömülü olacağını... The Goonies-1 1985 info-icon
Troy, how far you got with Andy? Troy, Andy'Ie ne kadar iIeri gittiniz? Troy, Andy'le ne kadar ileri gittiniz? The Goonies-1 1985 info-icon
All the way, buddy? Sonuna kadar, dostum. The Goonies-1 1985 info-icon
You guys are so immature. Grow up. SizIer hiç geIişmemişsiniz. Büyüyün. Sizler hiç gelişmemişsiniz. Büyüyün. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, tell us. Really. Haydi, anIat. Gercekten. . Haydi, anlat. Gerçekten. The Goonies-1 1985 info-icon
Put it this way: I didn't make it with her yet. ŞöyIe diyebiIiriz: Henüz onunIa yapmadım. Şöyle diyebiliriz: Henüz onunla yapmadım. The Goonies-1 1985 info-icon
And I stress "yet. " Henüzü vurguIarım. Henüzü vurgularım. The Goonies-1 1985 info-icon
What'd you wish for? To make it with Andy. Ne diIedin? Andy'yIe yapabiImeyi. Ne diledin? Andy'yle yapabilmeyi. The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, who's down there? Hey, aşağıda kim var? The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, guys, it's Troy! ÇocukIar, bu Troy! Çocuklar, bu Troy! The Goonies-1 1985 info-icon
Sounds like Andy. Andy'nin sesine benziyor. The Goonies-1 1985 info-icon
Yeah, it's me. We're stuck down here. Please send down the bucket. Evet, benim. Burada kaIdık. Lütfen kovayı yoIIayın. Evet, benim. Burada kaldık. Lütfen kovayı yollayın. The Goonies-1 1985 info-icon
What the hell are you doing at the bottom of a well? Bir kuyunun dibinde ne isin var? . Bir kuyunun dibinde ne işin var? The Goonies-1 1985 info-icon
Don't ask stupid questions! We're stuck! Just send down the bucket! AptaIca soruIar sorma! Burada kaIdık. Sadece kovayı yoIIa! Aptalca sorular sorma! Burada kaldık. Sadece kovayı yolla! The Goonies-1 1985 info-icon
See, guys? Wishes do come true. Gördünüz mü? DiIekIer gerçekIeşiyor. Gördünüz mü? Dilekler gerçekleşiyor. The Goonies-1 1985 info-icon
All right, my hearties, follow me! Pekala canlarım, beni izleyin! The Goonies-1 1985 info-icon
Don't worry. I brought you more food. Merak etme. Sana yiyecek getirdim. The Goonies-1 1985 info-icon
Why are you locking me in here? Niye beni buraya kiIitIiyorsun? Niye beni buraya kilitliyorsun? The Goonies-1 1985 info-icon
You're not too tight. Yes, it is. Çok sıkı değiI. Evet, sıkı. Çok sıkı değil. Evet, sıkı. The Goonies-1 1985 info-icon
If you get out, I'll break your legs. Dışarı çıkarsan, bacakIarını kırarım. Dışarı çıkarsan, bacaklarını kırarım. The Goonies-1 1985 info-icon
If you sit too close to the TV, you'll screw up your eye. TV'ye çok yakın oturursan gözIerini bozarsın. TV'ye çok yakın oturursan gözlerini bozarsın. The Goonies-1 1985 info-icon
Jake, leave him alone! Jake, onu rahat bırak! The Goonies-1 1985 info-icon
Come on! Let me out. Haydi! Çözün beni. The Goonies-1 1985 info-icon
Hi, sir. My name's Lawrence. Merhaba. Adım Lawrence. The Goonies-1 1985 info-icon
Sometimes people call me Chunk. Bazen bana Dobis derIer. . Bazen bana Dobiş derler. The Goonies-1 1985 info-icon
Help! Let me out of here! İmdat! Cıkarın beni buradan! . İmdat! Çıkarın beni buradan! The Goonies-1 1985 info-icon
Who knows what we'll find. KimbiIir ne buIacağız. Kimbilir ne bulacağız. The Goonies-1 1985 info-icon
Okay, let's go. Tamam, gideIim. Tamam, gidelim. The Goonies-1 1985 info-icon
Whoa, look at this. Look how deep it is down there. Hey, şuna bakın. Bakın, ne kadar derin. The Goonies-1 1985 info-icon
Jake, you first. Jake, önce sen. The Goonies-1 1985 info-icon
I ain't gonna go first. Önce ben geçmem. The Goonies-1 1985 info-icon
Go! Can't argue with that, Ma, all right. Yürü! Sana karşı çıkamam anne, tamam. Yürü! Sana karşı çıkamam anne, tamam. The Goonies-1 1985 info-icon
Troy, throw the bucket down. Troy, kovayı at. The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, you guys, I'm the smallest. I want to go first. ÇocukIar, en küçüğünüz benim. Önce ben gitmek istiyorum. Çocuklar, en küçüğünüz benim. Önce ben gitmek istiyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Get out! I'm the oldest, so I call the shots. Andy goes first. Çık dışarı! En büyük benim ve kararı ben veririm. Önce Andy gidecek. The Goonies-1 1985 info-icon
Chester Copperpot. Chester Copperpot. The Goonies-1 1985 info-icon
Chester Copperpot! Chester Copperpot! The Goonies-1 1985 info-icon
Don't you see? AnIamıyor musunuz? Anlamıyor musunuz? The Goonies-1 1985 info-icon
Don't you realize? He was a pro! He never made it this far. AnIamıyor musunuz? O profesyoneIdi! Buraya kadar biIe geIemedi. Anlamıyor musunuz? O profesyoneldi! Buraya kadar bile gelemedi. The Goonies-1 1985 info-icon
Look how far we've come. We've got a chance. Ne kadar yoI aIdığımıza bakın. Bir sansımız var. . Ne kadar yol aldığımıza bakın. Bir şansımız var. The Goonies-1 1985 info-icon
Chance at what, Mikey? Getting killed? Ne şansı Mikey? ÖIdürüIme sansı mı? . Ne şansı Mikey? Öldürülme şansı mı? The Goonies-1 1985 info-icon
Look, if we keep going, someone's really gonna get hurt. Maybe dead. Bak, devam edersek biriIeri yaraIanabiIir. Hatta öIebiIir. Bak, devam edersek birileri yaralanabilir. Hatta ölebilir. The Goonies-1 1985 info-icon
We've got to get the police. PoIisi çağırmaIıyız. Polisi çağırmalıyız. The Goonies-1 1985 info-icon
Maybe Chunk got the police. BeIki Dobiş poIisi getirmiştir. Belki Dobiş polisi getirmiştir. The Goonies-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164010
  • 164011
  • 164012
  • 164013
  • 164014
  • 164015
  • 164016
  • 164017
  • 164018
  • 164019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim