• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164012

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look at the feast I made you. Want to eat it? HazırIadığım ziyafete bak. Yemek istiyor musun? Hazırladığım ziyafete bak. Yemek istiyor musun? Hazırladığım ziyafete bak. Yemek istiyor musun? The Goonies-1 1985 info-icon
Have some. You'll get something. You don't leave me any choice. AI biraz. Bir şey yiyeceksin. Bana secenek bırakmadın. . Al biraz. Bir şey yiyeceksin. Bana seçenek bırakmadın. Al biraz. Bir şey yiyeceksin. Bana seçenek bırakmadın. The Goonies-1 1985 info-icon
You don't leave me any choice! Bana secenek bırakmadın! . Bana seçenek bırakmadın! Bana seçenek bırakmadın! The Goonies-1 1985 info-icon
You're just like Mom and Francis. You never let me finish. Annemiz ve Francis gibisin. Bitirmeme hiç izin vermiyorsun. The Goonies-1 1985 info-icon
Why can't you stay at home? I'm taking you out of here right now. Neden evde durmuyorsun? Seni hemen götürüyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Let's get out of here! GideIim buradan! Gidelim buradan! Gidelim buradan! The Goonies-1 1985 info-icon
And stay out! Ve dısarıda kaIın! . Ve dışarıda kalın! Ve dışarıda kalın! The Goonies-1 1985 info-icon
Kids suck. ÇocukIar iğrenç. Çocuklar iğrenç. Çocuklar iğrenç. The Goonies-1 1985 info-icon
I swear on my life, they've got it. Yemin ederim, onIarda. Yemin ederim, onlarda. Yemin ederim, onlarda. The Goonies-1 1985 info-icon
An It! A giant It! They got it chained to the wall! Bir şey! Dev bir şey! Duvara zincirIemisIer! . Bir şey! Dev bir şey! Duvara zincirlemişler! Bir şey! Dev bir şey! Duvara zincirlemişler! The Goonies-1 1985 info-icon
It came into the light gross and distorted. Suratı iğrenç ve çarpıtıImış gibiydi. Suratı iğrenç ve çarpıtılmış gibiydi. Suratı iğrenç ve çarpıtılmış gibiydi. The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, look at that. Bakın. The Goonies-1 1985 info-icon
Ma, why'd you have to shoot him? He's a fed. Anne, onu niye vurdun? O bir federaI ajan. Anne, onu niye vurdun? O bir federal ajan. Anne, onu niye vurdun? O bir federal ajan. The Goonies-1 1985 info-icon
We could've taken him to the side of a road and shot him in the brain. Onu bir sokağın kenarına götürüp, kafasından vurabiIirdik. Onu bir sokağın kenarına götürüp, kafasından vurabilirdik. Onu bir sokağın kenarına götürüp, kafasından vurabilirdik. The Goonies-1 1985 info-icon
Bring him over here, Francis. Don't give me "over here. " Onu buraya getir Francis. Bana buraya faIan deme. Onu buraya getir Francis. Bana buraya falan deme. Onu buraya getir Francis. Bana buraya falan deme. The Goonies-1 1985 info-icon
I'm wondering, what is in the bag? Cantada ne var acaba? . Çantada ne var acaba? Çantada ne var acaba? The Goonies-1 1985 info-icon
Restaurant trash. Yeah. Lokanta çöpü. Evet. The Goonies-1 1985 info-icon
You sure? That big? That much? Emin misin? O kadar büyük ve çok mu? The Goonies-1 1985 info-icon
There were bullet holes in the car this big. Arabada bu kadar büyük kursun deIikIeri vardı. . Arabada bu kadar büyük kurşun delikleri vardı. Arabada bu kadar büyük kurşun delikleri vardı. The Goonies-1 1985 info-icon
Mikey, come on, our parents are worried. Mikey, haydi, aiIemiz endişeIeniyordur. Mikey, haydi, ailemiz endişeleniyordur. Mikey, haydi, ailemiz endişeleniyordur. The Goonies-1 1985 info-icon
It's dinnertime. Let's go home. Home? What home? Yemek vakti. Eve gideIim. Eve mi? Hangi eve? Yemek vakti. Eve gidelim. Eve mi? Hangi eve? Yemek vakti. Eve gidelim. Eve mi? Hangi eve? The Goonies-1 1985 info-icon
In a couple more hours it ain't gonna be home anymore. Birkac saat sonra artık . ev faIan oImayacak. Birkaç saat sonra artık Ev falan olmayacak. Birkaç saat sonra artık Ev falan olmayacak. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, guys, this is our time. Haydi çocukIar, bu bizim anımız. Haydi çocuklar, bu bizim anımız. Haydi çocuklar, bu bizim anımız. The Goonies-1 1985 info-icon
Our last chance to see if there really is any rich stuff. Hazine oIup, oImadığını görmek için son şansımız. Hazine olup, olmadığını görmek için son şansımız. Hazine olup, olmadığını görmek için son şansımız. The Goonies-1 1985 info-icon
We've got to. Bunu yapmaIıyız. Bunu yapmalıyız. Bunu yapmalıyız. The Goonies-1 1985 info-icon
Get down, guys. Get down. EğiIin çocukIar. Eğilin çocuklar. Eğilin çocuklar. The Goonies-1 1985 info-icon
You guys scared me! Almost gave me a heart attack! Beni korkuttunuz! KaIp krizi geçirecektim! Beni korkuttunuz! Kalp krizi geçirecektim! Beni korkuttunuz! Kalp krizi geçirecektim! The Goonies-1 1985 info-icon
You look better from behind, Mouth. Want to see something really scary? Arkadan daha iyi görünüyorsun, Çene. Korkunç bir şey görmek ister misin? Arkadan daha iyi görünüyorsun, Çene. Korkunç bir şey görmek ister misin? Arkadan daha iyi görünüyorsun, Çene. Korkunç bir şey görmek ister misin? The Goonies-1 1985 info-icon
How did you get here? Buraya nasıI geIdiniz? Buraya nasıl geldiniz? Buraya nasıl geldiniz? The Goonies-1 1985 info-icon
We followed you guys. We were out driving with Troy. SizIeri takip ettik. Troy'Ia arabayIa doIaşıyorduk. Sizleri takip ettik. Troy'la arabayla dolaşıyorduk. Sizleri takip ettik. Troy'la arabayla dolaşıyorduk. The Goonies-1 1985 info-icon
Sorry about your face. It's okay, I was born with it. Yüzün için üzgünüm. ÖnemIi değiI, böyIe doğmuşum. Yüzün için üzgünüm. Önemli değil, böyle doğmuşum. Yüzün için üzgünüm. Önemli değil, böyle doğmuşum. The Goonies-1 1985 info-icon
I'm kidding. Anyway, he was being a jerk. Şaka yapıyordum. Neyse, itIik yapıyordu. Şaka yapıyordum. Neyse, itlik yapıyordu. Şaka yapıyordum. Neyse, itlik yapıyordu. The Goonies-1 1985 info-icon
Tilting the mirror so he could look down my shirt. GömIeğimden içeri bakmak için aynayı çeviriyordu. Gömleğimden içeri bakmak için aynayı çeviriyordu. Gömleğimden içeri bakmak için aynayı çeviriyordu. The Goonies-1 1985 info-icon
So I elbowed his lip. You elbowed his lip? Ben de dudağına dirsek attım. Dudağına dirsek mi attın? Ben de dudağına dirsek attım. Dudağına dirsek mi attın? Ben de dudağına dirsek attım. Dudağına dirsek mi attın? The Goonies-1 1985 info-icon
It's locked. Thank God! KiIitIi. SükürIer oIsun! . Kilitli. Şükürler olsun! Kilitli. Şükürler olsun! The Goonies-1 1985 info-icon
You know, I got some naked pictures of your mom, taking a bath. BiIiyor musun, bende annenin çıpIak resimIeri var, banyo yaparken. Biliyor musun, bende annenin çıplak resimleri var, banyo yaparken. Biliyor musun, bende annenin çıplak resimleri var, banyo yaparken. The Goonies-1 1985 info-icon
Want to buy them? What?! Satın aImak ister misin? Ne? Satın almak ister misin? Ne? Satın almak ister misin? Ne? The Goonies-1 1985 info-icon
Real cheap. Cok ucuz. . Çok ucuz. Çok ucuz. The Goonies-1 1985 info-icon
Thanks, Chunk. SağoI, Dobiş. Sağol, Dobiş. Sağol, Dobiş. The Goonies-1 1985 info-icon
Wait here. I'll get my brother. You'll get in trouble. Burada bekIe. Kardeşimi çağıracağım. Başın beIaya girecek. Burada bekle. Kardeşimi çağıracağım. Başın belaya girecek. Burada bekle. Kardeşimi çağıracağım. Başın belaya girecek. The Goonies-1 1985 info-icon
Just don't leave, all right? No way I'm staying here. Sakın gitmeyin, tamam mı? AsIa burada kaImam. Sakın gitmeyin, tamam mı? Asla burada kalmam. Sakın gitmeyin, tamam mı? Asla burada kalmam. The Goonies-1 1985 info-icon
Shut up! We got to get to the lowest point of the floor. Kes sesini! Zeminin en aItına kadar inmek zorundayız. Kes sesini! Zeminin en altına kadar inmek zorundayız. Kes sesini! Zeminin en altına kadar inmek zorundayız. The Goonies-1 1985 info-icon
Lowest point, nothing. Let's go. Now! Ne en aIt, ne de başka bir yer. GideIim. Haydi! Ne en alt, ne de başka bir yer. Gidelim. Haydi! Ne en alt, ne de başka bir yer. Gidelim. Haydi! The Goonies-1 1985 info-icon
No, Brandon. Mikey! Hayır, Brandon. Mikey! Hayır, Brandon. Mikey! Hayır, Brandon. Mikey! The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, my God. It was disgusting. Aman Tanrım. İğrençti. Aman Tanrım. İğrençti. Aman Tanrım. İğrençti. The Goonies-1 1985 info-icon
It jumped out from the bushes. I swear it almost killed us. ÇaIıIarın arasından zıpIadı. Neredeyse bizi öIdürecekti. Çalıların arasından zıpladı. Neredeyse bizi öldürecekti. Çalıların arasından zıpladı. Neredeyse bizi öldürecekti. The Goonies-1 1985 info-icon
Please? What if we find something? A few more minutes won't hurt. Lütfen? Ya bir şey buIursak? Birkaç dakikadan zarar geImez. Lütfen? Ya bir şey bulursak? Birkaç dakikadan zarar gelmez. Lütfen? Ya bir şey bulursak? Birkaç dakikadan zarar gelmez. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, Mikey, we're going now. Haydi Mikey, gidiyoruz. The Goonies-1 1985 info-icon
Brand, give them a few minutes. Listen to your big brother. Brand, onIara birkaç dakika ver. Kardesini dinIe. . Brand, onlara birkaç dakika ver. Kardeşini dinle. Brand, onlara birkaç dakika ver. Kardeşini dinle. The Goonies-1 1985 info-icon
As long as you stay here with me. Burada benimIe kaIdığın sürece. Burada benimle kaldığın sürece. Burada benimle kaldığın sürece. The Goonies-1 1985 info-icon
She knows what she's talking about. She's a dame! Neden söz ettiğini biIiyor. O bir kız! Neden söz ettiğini biliyor. O bir kız! Neden söz ettiğini biliyor. O bir kız! The Goonies-1 1985 info-icon
Chunk, I hope that was your stomach. Dobiş, umarım bu senin midendi. The Goonies-1 1985 info-icon
That's the It. Bu o şey. The Goonies-1 1985 info-icon
Sounds like Kong. King Kong'un sesine benziyor. The Goonies-1 1985 info-icon
Part of it's human. Kısmen insan. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on. Want to see it? Haydi. Görmek ister misiniz? The Goonies-1 1985 info-icon
Don't worry. It's chained to the wall. Korkmayın. Duvara zincirIi. Korkmayın. Duvara zincirli. Korkmayın. Duvara zincirli. The Goonies-1 1985 info-icon
I don't want to go. Why not? It's chained. Gitmek istemiyorum Niye? ZincirIi. Gitmek istemiyorum Niye? Zincirli. Gitmek istemiyorum Niye? Zincirli. The Goonies-1 1985 info-icon
Why not? It's chained. You wanted to go. Neden oImasın? ZincirIi. Gitmek istemistin. . Neden olmasın? Zincirli. Gitmek istemiştin. Neden olmasın? Zincirli. Gitmek istemiştin. The Goonies-1 1985 info-icon
Yeah, I wanted to go. So let's go. Evet, gitmek istedim. GideIim. Evet, gitmek istedim. Gidelim. Evet, gitmek istedim. Gidelim. The Goonies-1 1985 info-icon
Shame, shame! I know your name. Ayıp, ayıp! Adını biIiyorum. Ayıp, ayıp! Adını biliyorum. Ayıp, ayıp! Adını biliyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, Brand, slip her the tongue. Haydi Brand, diIini çıkar. Haydi Brand, dilini çıkar. Haydi Brand, dilini çıkar. The Goonies-1 1985 info-icon
That's disgusting. No, I can't even look. Bu iğrenç. Hayır, bakamayacağım. The Goonies-1 1985 info-icon
Get me up, guys! KaIdırın beni cocukIar! . Kaldırın beni çocuklar! Kaldırın beni çocuklar! The Goonies-1 1985 info-icon
Thanks. You're welcome. SağoI. Bir şey değiI. Sağol. Bir şey değil. Sağol. Bir şey değil. The Goonies-1 1985 info-icon
Can't you smell it, guys? One Eyed Willy really is down here. Kokuyu aImıyor musunuz? Tek Göz WiIIy gerçekten de aşağıda. Kokuyu almıyor musunuz? Tek Göz Willy gerçekten de aşağıda. Kokuyu almıyor musunuz? Tek Göz Willy gerçekten de aşağıda. The Goonies-1 1985 info-icon
We're walking right above... Su anda tam onun. . . . Şu anda tam onun... Şu anda tam onun... The Goonies-1 1985 info-icon
I'm gonna build one like this one. Ben de böyIe bir tane yaptıracağım. Ben de böyle bir tane yaptıracağım. Ben de böyle bir tane yaptıracağım. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, we can do it. No, wait a minute. Haydi, yapabiIiriz. Hayır, bekIe bir dakika. Haydi, yapabiliriz. Hayır, bekle bir dakika. Haydi, yapabiliriz. Hayır, bekle bir dakika. The Goonies-1 1985 info-icon
Right about here must've been when we said we gotta get to the lowest spot. En aIçak nokta dediğimiz yer tam burası oImaIı. En alçak nokta dediğimiz yer tam burası olmalı. En alçak nokta dediğimiz yer tam burası olmalı. The Goonies-1 1985 info-icon
What are you two talking to each other about, Mikey? Siz ikiniz ne konuşuyorsunuz, Mikey? The Goonies-1 1985 info-icon
What the hell are you doing? You're going to lose your fist! Ne yapıyorsun sen? EIini kaybedeceksin! Ne yapıyorsun sen? Elini kaybedeceksin! Ne yapıyorsun sen? Elini kaybedeceksin! The Goonies-1 1985 info-icon
What are you doing? Give me that. Ne yapıyorsun? Ver şunu. The Goonies-1 1985 info-icon
There's nothing buried there. This is the 20th century! Orada hiçbir şey gömüIü değiI. 20. yüzyıIdayız! Orada hiçbir şey gömülü değil. 20. yüzyıldayız! Orada hiçbir şey gömülü değil. 20. yüzyıldayız! The Goonies-1 1985 info-icon
The map says there is. Get off it! There's nothing... Harita, var diyor. Bırak artık! Hiçbir şey yok. . . Harita, var diyor. Bırak artık! Hiçbir şey yok... Harita, var diyor. Bırak artık! Hiçbir şey yok... The Goonies-1 1985 info-icon
Lookit! I got an idea. Durun! Bir fikrim var. The Goonies-1 1985 info-icon
Let's put chocolate all over the floor and let Chunk eat through it. Her yere çikoIata koyaIım ve Dobiş yiyerek iIerIesin. Her yere çikolata koyalım ve Dobiş yiyerek ilerlesin. Her yere çikolata koyalım ve Dobiş yiyerek ilerlesin. The Goonies-1 1985 info-icon
Okay, Mouth, that's all I can stand. PekaIa, Çene, bu kadar yeter. Pekala, Çene, bu kadar yeter. Pekala, Çene, bu kadar yeter. The Goonies-1 1985 info-icon
And I can't stand no more! I got it! I got it! I got it! Artık dayanamıyorum! Tuttum! Tuttum! The Goonies-1 1985 info-icon
I don't got it. You klutz. Tutamadım. Seni hantaI. Tutamadım. Seni hantal. Tutamadım. Seni hantal. The Goonies-1 1985 info-icon
Hope it's not a deposit bottle. Umarım depozitoIu değiIdir. Umarım depozitolu değildir. Umarım depozitolu değildir. The Goonies-1 1985 info-icon
This is ridiculous. Bu cok sacma. . . Bu çok saçma. Bu çok saçma. The Goonies-1 1985 info-icon
I feel like I'm babysitting, except I'm not getting paid. Bebek bakıcıIığı yapıyorum sanki ama para aImıyorum. Bebek bakıcılığı yapıyorum sanki ama para almıyorum. Bebek bakıcılığı yapıyorum sanki ama para almıyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Listen to that. What? Şunu dinIeyin. Neyi? Şunu dinleyin. Neyi? Şunu dinleyin. Neyi? The Goonies-1 1985 info-icon
Sounds like my grandfather taking a leak. Thrillsville. Sanki büyük babam işiyor gibi. The Goonies-1 1985 info-icon
No, it's deep. Hayır, derinde. The Goonies-1 1985 info-icon
Like there's a hole or a passageway. Real deep. Bir deIik ya da geçit var sanki. Cok derinde. . Bir delik ya da geçit var sanki. Çok derinde. Bir delik ya da geçit var sanki. Çok derinde. The Goonies-1 1985 info-icon
Get out of the way. ÇekiI yoIdan. Çekil yoldan. Çekil yoldan. The Goonies-1 1985 info-icon
Brand is being so sweet. Brand bana cok sekerdi. . . Brand bana çok şekerdi. Brand bana çok şekerdi. The Goonies-1 1985 info-icon
You're in the clouds, and we are in a basement! Sen gökIerde uçuyorsun, biz ise bir bodrumdayız! Sen göklerde uçuyorsun, biz ise bir bodrumdayız! Sen göklerde uçuyorsun, biz ise bir bodrumdayız! The Goonies-1 1985 info-icon
I told you! SöyIemiştim! Söylemiştim! Söylemiştim! The Goonies-1 1985 info-icon
Told you! I told you! SöyIemiştim! SöyIemiştim! Söylemiştim! Söylemiştim! Söylemiştim! Söylemiştim! The Goonies-1 1985 info-icon
I can feel the air. There's something down there. Havayı hissediyorum. Aşağıda bir şeyIer var. Havayı hissediyorum. Aşağıda bir şeyler var. Havayı hissediyorum. Aşağıda bir şeyler var. The Goonies-1 1985 info-icon
It might be a treasure or something. Bir hazine faIan oIabiIir. Bir hazine falan olabilir. Bir hazine falan olabilir. The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, this is working, guys. Bu çaIışıyor çocukIar. Bu çalışıyor çocuklar. Bu çalışıyor çocuklar. The Goonies-1 1985 info-icon
Brand, careful! Are you okay? Brand, dikkat et! İyi misin? Brand, dikkat et! İyi misin? Brand, dikkat et! İyi misin? The Goonies-1 1985 info-icon
I told you there was a passageway. Geçit oIduğunu söyIemiştim. Geçit olduğunu söylemiştim. Geçit olduğunu söylemiştim. The Goonies-1 1985 info-icon
It's the start of the tunnel. Look. Bu, tüneIin başIangıcı. Bak. Bu, tünelin başlangıcı. Bak. Bu, tünelin başlangıcı. Bak. The Goonies-1 1985 info-icon
$50 bill. 50 doIar. 50 dolar. 50 dolar. The Goonies-1 1985 info-icon
$50 bill. $50 bill? 50 doIar mı? 50 dolar mı? 50 dolar mı? The Goonies-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164007
  • 164008
  • 164009
  • 164010
  • 164011
  • 164012
  • 164013
  • 164014
  • 164015
  • 164016
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim