• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164009

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, Clark, we've got more to do. You're so fluent in languages. Haydi, CIark, yapacak işIerimiz var. Yabancı diIin çok iyi. Haydi, Clark, yapacak işlerimiz var. Yabancı dilin çok iyi. Haydi, Clark, yapacak işlerimiz var. Yabancı dilin çok iyi. The Goonies-1 1985 info-icon
You're so fluent in Spanish. That was so nice of you. İspanyoIcan çok iyi. Cok naziksin. . İspanyolcan çok iyi. Çok naziksin. İspanyolcan çok iyi. Çok naziksin. The Goonies-1 1985 info-icon
"Nice" is my middle name. Nazik göbek adımdır. The Goonies-1 1985 info-icon
I'm taking Rosalita to the supermarket. RosaIita'yı süpermarkete götüreceğim. Rosalita'yı süpermarkete götüreceğim. Rosalita'yı süpermarkete götüreceğim. The Goonies-1 1985 info-icon
I'll be back in about an hour. Bir saat sonra dönerim. The Goonies-1 1985 info-icon
Mikey, stay inside. Brand, if he has asthma, I don't want him in the rain. Mikey, içeride kaI. Brand, astımı tutarsa yağmura çıkmasını istemiyorum. Mikey, içeride kal. Brand, astımı tutarsa yağmura çıkmasını istemiyorum. Mikey, içeride kal. Brand, astımı tutarsa yağmura çıkmasını istemiyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
He should be in a plastic bubble. PIastik baIonuna girsin. Plastik balonuna girsin. Plastik balonuna girsin. The Goonies-1 1985 info-icon
I'm serious. That's not funny. Ciddiyim. Bu komik değiI. Ciddiyim. Bu komik değil. Ciddiyim. Bu komik değil. The Goonies-1 1985 info-icon
He takes one step outside, and you are in absolutely the deepest... Dışarıya bir adım atarsa boğazına kadar. . . Dışarıya bir adım atarsa boğazına kadar... Dışarıya bir adım atarsa boğazına kadar... The Goonies-1 1985 info-icon
Shit, Ma. Boka batarım. The Goonies-1 1985 info-icon
I don't like that language, but that's what you'll be in. SözIerini sevmiyorum ama dediğin şeye batarsın. Sözlerini sevmiyorum ama dediğin şeye batarsın. Sözlerini sevmiyorum ama dediğin şeye batarsın. The Goonies-1 1985 info-icon
And you, Data... "Data. " Ve sen, Data. . . Data. Ve sen, Data... Data. Ve sen, Data... Data. The Goonies-1 1985 info-icon
Use the back door from now on. All right. Artık arka kapıyı kuIIan. Tamam. Artık arka kapıyı kullan. Tamam. Artık arka kapıyı kullan. Tamam. The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, shit. What? Lanet oIsun. Ne? Lanet olsun. Ne? Lanet olsun. Ne? The Goonies-1 1985 info-icon
That is a mess. I want it cleaned up, boys. PisIik. TemizIenmesini istiyorum. Pislik. Temizlenmesini istiyorum. Pislik. Temizlenmesini istiyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, yeah. Sure! You got it. Evet. Tabii! Tamamdır. Evet. Tabii! Tamamdır. Evet. Tabii! Tamamdır. The Goonies-1 1985 info-icon
One hour and I'll be back. Bye, baby. Rosie? Bir saat sonra dönerim. Hoşça kaI hayatım. Rosie? Bir saat sonra dönerim. Hoşça kal hayatım. Rosie? Bir saat sonra dönerim. Hoşça kal hayatım. Rosie? The Goonies-1 1985 info-icon
Bye, Mrs. Walsh. Bye. Hoşça kaIın Bayan WaIsh. GüIe güIe. Hoşça kalın Bayan Walsh. Güle güle. Hoşça kalın Bayan Walsh. Güle güle. The Goonies-1 1985 info-icon
You want a breathing problem? You got one. Nefes aIma sorunu mu istiyorsun? BuIdun biIe. Nefes alma sorunu mu istiyorsun? Buldun bile. Nefes alma sorunu mu istiyorsun? Buldun bile. The Goonies-1 1985 info-icon
What'll happen to the stuff in the attic? Tavan arasındaki eşyaIara ne oIacak? Tavan arasındaki eşyalara ne olacak? Tavan arasındaki eşyalara ne olacak? The Goonies-1 1985 info-icon
My dad's giving it back to the museum... Babam onIarı müzeye geri verecek. . . Babam onları müzeye geri verecek... Babam onları müzeye geri verecek... The Goonies-1 1985 info-icon
...or the new assistant curly... Curney... . . .ya da yeni yardımcı dürüme. . . Cürüm. . . ...ya da yeni yardımcı dürüme... Cürüm... ...ya da yeni yardımcı dürüme... Cürüm... The Goonies-1 1985 info-icon
Curator. Wait, guys. Müze müdürü. BekIeyin. Müze müdürü. Bekleyin. Müze müdürü. Bekleyin. The Goonies-1 1985 info-icon
Maybe there's stuff up there for us that we can keep from the oldsiders. BeIki de yukarıda, ihtiyarIardan kaçırabiIeceğimiz eşyaIar vardır. Belki de yukarıda, ihtiyarlardan kaçırabileceğimiz eşyalar vardır. Belki de yukarıda, ihtiyarlardan kaçırabileceğimiz eşyalar vardır. The Goonies-1 1985 info-icon
Maybe there's some rich stuff! BeIki pahaIı şeyIer vardır! Belki pahalı şeyler vardır! Belki pahalı şeyler vardır! The Goonies-1 1985 info-icon
No! It's my dad's responsibility, you guys. Hayır! EşyaIar babamın sorumIuIuğunda. Hayır! Eşyalar babamın sorumluluğunda. Hayır! Eşyalar babamın sorumluluğunda. The Goonies-1 1985 info-icon
The museum's probably got a list. Müzenin eIinde Iiste vardır. Müzenin elinde liste vardır. Müzenin elinde liste vardır. The Goonies-1 1985 info-icon
Listen to me! That's his stuff! DinIeyin! OnIar onun eşyaIarı! Dinleyin! Onlar onun eşyaları! Dinleyin! Onlar onun eşyaları! The Goonies-1 1985 info-icon
Look at this. I didn't know Dad had all this stuff up here. Suna bak. Babamın burada bu kadar . eşyası oIduğunu biImiyordum. Şuna bak. Babamın burada bu kadar Eşyası olduğunu bilmiyordum. Şuna bak. Babamın burada bu kadar Eşyası olduğunu bilmiyordum. The Goonies-1 1985 info-icon
Great! Look at that! Neat! I love it. Harika! Suna bak! Müthis! . . BayıIdım. Harika! Şuna bak! Müthiş! Bayıldım. Harika! Şuna bak! Müthiş! Bayıldım. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, guys! Yapmayın çocukIar! Yapmayın çocuklar! Yapmayın çocuklar! The Goonies-1 1985 info-icon
My dad doesn't want you up here. Babam buraya çıkmanızı istemiyor. The Goonies-1 1985 info-icon
You heard what my mom said about not wanting anybody up here. Annemi duydunuz. Yukarıya çıkmamızı istemiyor. The Goonies-1 1985 info-icon
I cannot believe you actually have something this cool in your house. Evinizde harika şeyIer oIduğuna gerçekten inanamıyorum. Evinizde harika şeyler olduğuna gerçekten inanamıyorum. Evinizde harika şeyler olduğuna gerçekten inanamıyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
You guys, my mom said... Annem demisti ki. . . . Annem demişti ki... Annem demişti ki... The Goonies-1 1985 info-icon
Guys, stop. Put down the outfit, okay? ÇocukIar, durun. O giysiIeri bırakın. Çocuklar, durun. O giysileri bırakın. Çocuklar, durun. O giysileri bırakın. The Goonies-1 1985 info-icon
This is great. We only have Hanukkah decorations in our attic. Harika. Bizim tavan arasında sadece Hanukkah süsIemeIeri var. Harika. Bizim tavan arasında sadece Hanukkah süslemeleri var. Harika. Bizim tavan arasında sadece Hanukkah süslemeleri var. The Goonies-1 1985 info-icon
I don't care what you have in your... NeIer oIduğu umrumda. . . Neler olduğu umrumda... Neler olduğu umrumda... The Goonies-1 1985 info-icon
Okay, you saw it, now let's go. Tamam, gördünüz, gideIim. Tamam, gördünüz, gidelim. Tamam, gördünüz, gidelim. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, Mikey. It's cool! Haydi ama, Mikey. Bir sorun yok! The Goonies-1 1985 info-icon
I got you right where I want you! Tam istediğim yerdesin! The Goonies-1 1985 info-icon
It's dusty, my hay fever's acting up and you always break something. Burası tozIu, saman nezIem depreşti ve hep bir şeyIer kırıyorsunuz. Burası tozlu, saman nezlem depreşti ve hep bir şeyler kırıyorsunuz. Burası tozlu, saman nezlem depreşti ve hep bir şeyler kırıyorsunuz. The Goonies-1 1985 info-icon
Come here and make me feel like a woman. GeI, bana kadınIığımı yaşat. Gel, bana kadınlığımı yaşat. Gel, bana kadınlığımı yaşat. The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, give me a nice, wet, lickery kiss. Bana güzeI, ısIak bir öpücük ver. Bana güzel, ıslak bir öpücük ver. Bana güzel, ıslak bir öpücük ver. The Goonies-1 1985 info-icon
I gotcha! Get out from there, you're ruining the painting! YakaIadım! Çık oradan, resimi mahvediyorsun! Yakaladım! Çık oradan, resimi mahvediyorsun! Yakaladım! Çık oradan, resimi mahvediyorsun! The Goonies-1 1985 info-icon
You're ruining my joke. The painting's already cracked. Bir şeyi mahvettiğim yok. Resim zaten yırtık. The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, Mikey? What? Hey, Mikey? Ne var? Hey, Mikey? Ne var? Hey, Mikey? Ne var? The Goonies-1 1985 info-icon
What is all this stuff? BunIar da ne? Bunlar da ne? Bunlar da ne? The Goonies-1 1985 info-icon
The museum did some... Where'd you get this? Müze eskiden. . . Bunu nereden buIdun? Müze eskiden... Bunu nereden buldun? Müze eskiden... Bunu nereden buldun? The Goonies-1 1985 info-icon
Right there. They did a show. A retropactum. Suradan. . Gösteri yapmışIardı. Bir gergi. Şuradan. Gösteri yapmışlardı. Bir gergi. Şuradan. Gösteri yapmışlardı. Bir gergi. The Goonies-1 1985 info-icon
Retrospective. I said that. Don't contradict me. Sergi. Ben de öyIe dedim. Karşı çıkma. Sergi. Ben de öyle dedim. Karşı çıkma. Sergi. Ben de öyle dedim. Karşı çıkma. The Goonies-1 1985 info-icon
It was about the history of Astoria, and these are the rejects. Astoria'nın tarihiyIe iIgiIiydi, bunIar da defoIu eşyaIar. Astoria'nın tarihiyle ilgiliydi, bunlar da defolu eşyalar. Astoria'nın tarihiyle ilgiliydi, bunlar da defolu eşyalar. The Goonies-1 1985 info-icon
Kind of like us, the Goonies. Bizim gibi Goonie'Ier. Bizim gibi Goonie'ler. Bizim gibi Goonie'ler. The Goonies-1 1985 info-icon
I'm not a reject. Ben defoIu değiIim. Ben defolu değilim. Ben defolu değilim. The Goonies-1 1985 info-icon
Take that off. You'll get me in trouble. Cıkart sunu. . . Başımı beIaya sokacaksın. Çıkart şunu. Başımı belaya sokacaksın. Çıkart şunu. Başımı belaya sokacaksın. The Goonies-1 1985 info-icon
You know how this works? What? Bu nasıI çaIışıyor? Ne? Bu nasıl çalışıyor? Ne? Bu nasıl çalışıyor? Ne? The Goonies-1 1985 info-icon
Laser beams! Lazer ısınIarı! . Lazer ışınları! Lazer ışınları! The Goonies-1 1985 info-icon
Mouth, when you drop something, put it back up... Çene, bir şey düşürürsen, onu eski yerine. . . Çene, bir şey düşürürsen, onu eski yerine... Çene, bir şey düşürürsen, onu eski yerine... The Goonies-1 1985 info-icon
Chunk! Dobis! . Dobiş! Dobiş! The Goonies-1 1985 info-icon
I didn't touch it. Dokunmadım. The Goonies-1 1985 info-icon
I know. Get over here. BiIiyorum. Buraya geI. Biliyorum. Buraya gel. Biliyorum. Buraya gel. The Goonies-1 1985 info-icon
Hold this. Tut sunu. . Tut şunu. Tut şunu. The Goonies-1 1985 info-icon
Why me, Mike? Neden ben, Mike? The Goonies-1 1985 info-icon
Thanks for taking us up here. There's a real big ball... Bizi yukarı çıkardığın için sağoI. Orada büyük bir top var, ve içinde. . . Bizi yukarı çıkardığın için sağol. Orada büyük bir top var, ve içinde... Bizi yukarı çıkardığın için sağol. Orada büyük bir top var, ve içinde... The Goonies-1 1985 info-icon
Mike found a map. Mike bir harita buIdu. Mike bir harita buldu. Mike bir harita buldu. The Goonies-1 1985 info-icon
And look. That says " 1632. " Bak. 1 632 yazıyor. Bak. 1632 yazıyor. Bak. 1632 yazıyor. The Goonies-1 1985 info-icon
Is that a year? YıI mı acaba? Hayır. Araba yarışındaki sıraIaman. Yıl mı acaba? Hayır. Araba yarışındaki sıralaman. Yıl mı acaba? Hayır. Araba yarışındaki sıralaman. The Goonies-1 1985 info-icon
Yes, it's a year. It's a map of our coastline. Evet, yıI. Bizim kıyıIarın haritası. Evet, yıl. Bizim kıyıların haritası. Evet, yıl. Bizim kıyıların haritası. The Goonies-1 1985 info-icon
What's all that Spanish junk right there? Buradaki İspanyoIca zırvaIar da ne? Buradaki İspanyolca zırvalar da ne? Buradaki İspanyolca zırvalar da ne? The Goonies-1 1985 info-icon
Mouth, you said you can translate. Translate. Çene, çevirebiIeceğini söyIemiştin. Cevir. . Çene, çevirebileceğini söylemiştin. Çevir. Çene, çevirebileceğini söylemiştin. Çevir. The Goonies-1 1985 info-icon
Yeah, translate it. Evet, çevir şunu. The Goonies-1 1985 info-icon
"Ye intruders beware. Davetsiz geIenIer, dikkat edin. Davetsiz gelenler, dikkat edin. Davetsiz gelenler, dikkat edin. The Goonies-1 1985 info-icon
Crushing death and grief... Buraya giren hırsızı. . . Buraya giren hırsızı... Buraya giren hırsızı... The Goonies-1 1985 info-icon
...soaked with blood of the trespassing thief. " . . .kana buIanmış, acı ve keder bekIer. ...kana bulanmış, acı ve keder bekler. ...kana bulanmış, acı ve keder bekler. The Goonies-1 1985 info-icon
This map is old news. BunIar yeni değiI. Bunlar yeni değil. Bunlar yeni değil. The Goonies-1 1985 info-icon
Everybody went looking for that when our parents were our age. Anne, babaIarımız, bizim yaşımızdayken herkes bunu aramıs. . Anne, babalarımız, bizim yaşımızdayken herkes bunu aramış. Anne, babalarımız, bizim yaşımızdayken herkes bunu aramış. The Goonies-1 1985 info-icon
Haven't you heard of him? What's his name? Adını hiç duymadınız mı? Neydi adı? The Goonies-1 1985 info-icon
The pirate guy. One Eyed Willy. Şu korsan. Tek Göz WiIIy. Şu korsan. Tek Göz Willy. Şu korsan. Tek Göz Willy. The Goonies-1 1985 info-icon
One Eyed Willy! Tek Göz WiIIy! Tek Göz Willy! Tek Göz Willy! The Goonies-1 1985 info-icon
The most famous pirate in his time. My dad told me all about him. Zamanının en ünIü korsanı. Babam onun hakkında her şeyi anIattı. Zamanının en ünlü korsanı. Babam onun hakkında her şeyi anlattı. Zamanının en ünlü korsanı. Babam onun hakkında her şeyi anlattı. The Goonies-1 1985 info-icon
Dad'll do anything to put you to sleep. Baban seni uyutmak için her şeyi yapar. The Goonies-1 1985 info-icon
No! See, One Eyed Willy stole a treasure once. Hayır! DinIeyin, Tek Göz WiIIy bir hazine caIdı. . Hayır! Dinleyin, Tek Göz Willy bir hazine çaldı. Hayır! Dinleyin, Tek Göz Willy bir hazine çaldı. The Goonies-1 1985 info-icon
And it was full of rubies and emeralds... YakutIarIa ve zümrütIerIe doIuydu. . . Yakutlarla ve zümrütlerle doluydu... Yakutlarla ve zümrütlerle doluydu... The Goonies-1 1985 info-icon
And diamonds? Ya eImasIar? Ya elmaslar? Ya elmaslar? The Goonies-1 1985 info-icon
And diamonds. Then he loaded it onto his ship... Ve eImasIarIa. Hepsini gemisine yükIedi. . . Ve elmaslarla. Hepsini gemisine yükledi... Ve elmaslarla. Hepsini gemisine yükledi... The Goonies-1 1985 info-icon
...and sailed away into the sunset. . . .ve gün batımına doğru yeIken açtı. ...ve gün batımına doğru yelken açtı. ...ve gün batımına doğru yelken açtı. The Goonies-1 1985 info-icon
Until the British king found out about it... İngiItere kraIı oIayIarı öğrenince. . . İngiltere kralı olayları öğrenince... İngiltere kralı olayları öğrenince... The Goonies-1 1985 info-icon
...and sent out his whole armada to go after him. . . .onu yakaIamaIarı için bütün fiIosunu yoIIadı. ...onu yakalamaları için bütün filosunu yolladı. ...onu yakalamaları için bütün filosunu yolladı. The Goonies-1 1985 info-icon
It took them a couple of weeks to catch up with Willy. WiIIy'ye yetişmeIeri birkac hafta sürdü. . Willy'ye yetişmeleri birkaç hafta sürdü. Willy'ye yetişmeleri birkaç hafta sürdü. The Goonies-1 1985 info-icon
Then there was a whole big war... Sonra İngiIiz fiIosu iIe. . . Sonra İngiliz filosu ile... Sonra İngiliz filosu ile... The Goonies-1 1985 info-icon
...between the armada and Willy's ship, the Inferno. . . .WiIIy'nin gemisi Inferno arasında büyük bir çatışma oIdu. ...Willy'nin gemisi Inferno arasında büyük bir çatışma oldu. ...Willy'nin gemisi Inferno arasında büyük bir çatışma oldu. The Goonies-1 1985 info-icon
During the firefight, there were... Catısma sırasında. . . . . Çatışma sırasında... Çatışma sırasında... The Goonies-1 1985 info-icon
...guns and cannons bursting here and there. . . .her yerden top ve tüfek atışı yapıIıyordu. ...her yerden top ve tüfek atışı yapılıyordu. ...her yerden top ve tüfek atışı yapılıyordu. The Goonies-1 1985 info-icon
Then Willy fled, because he knew he'd get killed if he stayed around. Sonra WiIIy kaçtı çünkü kaIırsa öIdürüIeceğini biIiyordu. Sonra Willy kaçtı çünkü kalırsa öldürüleceğini biliyordu. Sonra Willy kaçtı çünkü kalırsa öldürüleceğini biliyordu. The Goonies-1 1985 info-icon
And then he got into this cave... Ardından mağarasına girdi. . . Sonra Willy kaçtı çünkü kalırsa öldürüleceğini biliyordu. Ardından mağarasına girdi... Ardından mağarasına girdi... The Goonies-1 1985 info-icon
...and the British blew up the walls around him. . . .ve İngiIizIer mağaranın duvarIarını havaya uçurdu. ...ve İngilizler mağaranın duvarlarını havaya uçurdu. ...ve İngilizler mağaranın duvarlarını havaya uçurdu. The Goonies-1 1985 info-icon
He got caved in, and he's been there ever since. Mağarada kapana kısıIdı, o zamandır orada. Mağarada kapana kısıldı, o zamandır orada. Mağarada kapana kısıldı, o zamandır orada. The Goonies-1 1985 info-icon
Forever? Forever. Sonsuza dek mi? Sonsuza dek. Sonsuza dek mi? Sonsuza dek. Sonsuza dek mi? Sonsuza dek. The Goonies-1 1985 info-icon
And ever? Sonsuza dek? The Goonies-1 1985 info-icon
Trapped. Kapana kısıIı. Kapana kısılı. Kapana kısılı. The Goonies-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164004
  • 164005
  • 164006
  • 164007
  • 164008
  • 164009
  • 164010
  • 164011
  • 164012
  • 164013
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim