Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164009
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on, Clark, we've got more to do. You're so fluent in languages. | Haydi, CIark, yapacak işIerimiz var. Yabancı diIin çok iyi. Haydi, Clark, yapacak işlerimiz var. Yabancı dilin çok iyi. Haydi, Clark, yapacak işlerimiz var. Yabancı dilin çok iyi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You're so fluent in Spanish. That was so nice of you. | İspanyoIcan çok iyi. Cok naziksin. . İspanyolcan çok iyi. Çok naziksin. İspanyolcan çok iyi. Çok naziksin. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
"Nice" is my middle name. | Nazik göbek adımdır. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'm taking Rosalita to the supermarket. | RosaIita'yı süpermarkete götüreceğim. Rosalita'yı süpermarkete götüreceğim. Rosalita'yı süpermarkete götüreceğim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'll be back in about an hour. | Bir saat sonra dönerim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Mikey, stay inside. Brand, if he has asthma, I don't want him in the rain. | Mikey, içeride kaI. Brand, astımı tutarsa yağmura çıkmasını istemiyorum. Mikey, içeride kal. Brand, astımı tutarsa yağmura çıkmasını istemiyorum. Mikey, içeride kal. Brand, astımı tutarsa yağmura çıkmasını istemiyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
He should be in a plastic bubble. | PIastik baIonuna girsin. Plastik balonuna girsin. Plastik balonuna girsin. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'm serious. That's not funny. | Ciddiyim. Bu komik değiI. Ciddiyim. Bu komik değil. Ciddiyim. Bu komik değil. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
He takes one step outside, and you are in absolutely the deepest... | Dışarıya bir adım atarsa boğazına kadar. . . Dışarıya bir adım atarsa boğazına kadar... Dışarıya bir adım atarsa boğazına kadar... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Shit, Ma. | Boka batarım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I don't like that language, but that's what you'll be in. | SözIerini sevmiyorum ama dediğin şeye batarsın. Sözlerini sevmiyorum ama dediğin şeye batarsın. Sözlerini sevmiyorum ama dediğin şeye batarsın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And you, Data... "Data. " | Ve sen, Data. . . Data. Ve sen, Data... Data. Ve sen, Data... Data. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Use the back door from now on. All right. | Artık arka kapıyı kuIIan. Tamam. Artık arka kapıyı kullan. Tamam. Artık arka kapıyı kullan. Tamam. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, shit. What? | Lanet oIsun. Ne? Lanet olsun. Ne? Lanet olsun. Ne? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That is a mess. I want it cleaned up, boys. | PisIik. TemizIenmesini istiyorum. Pislik. Temizlenmesini istiyorum. Pislik. Temizlenmesini istiyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, yeah. Sure! You got it. | Evet. Tabii! Tamamdır. Evet. Tabii! Tamamdır. Evet. Tabii! Tamamdır. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
One hour and I'll be back. Bye, baby. Rosie? | Bir saat sonra dönerim. Hoşça kaI hayatım. Rosie? Bir saat sonra dönerim. Hoşça kal hayatım. Rosie? Bir saat sonra dönerim. Hoşça kal hayatım. Rosie? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Bye, Mrs. Walsh. Bye. | Hoşça kaIın Bayan WaIsh. GüIe güIe. Hoşça kalın Bayan Walsh. Güle güle. Hoşça kalın Bayan Walsh. Güle güle. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You want a breathing problem? You got one. | Nefes aIma sorunu mu istiyorsun? BuIdun biIe. Nefes alma sorunu mu istiyorsun? Buldun bile. Nefes alma sorunu mu istiyorsun? Buldun bile. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What'll happen to the stuff in the attic? | Tavan arasındaki eşyaIara ne oIacak? Tavan arasındaki eşyalara ne olacak? Tavan arasındaki eşyalara ne olacak? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
My dad's giving it back to the museum... | Babam onIarı müzeye geri verecek. . . Babam onları müzeye geri verecek... Babam onları müzeye geri verecek... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...or the new assistant curly... Curney... | . . .ya da yeni yardımcı dürüme. . . Cürüm. . . ...ya da yeni yardımcı dürüme... Cürüm... ...ya da yeni yardımcı dürüme... Cürüm... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Curator. Wait, guys. | Müze müdürü. BekIeyin. Müze müdürü. Bekleyin. Müze müdürü. Bekleyin. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Maybe there's stuff up there for us that we can keep from the oldsiders. | BeIki de yukarıda, ihtiyarIardan kaçırabiIeceğimiz eşyaIar vardır. Belki de yukarıda, ihtiyarlardan kaçırabileceğimiz eşyalar vardır. Belki de yukarıda, ihtiyarlardan kaçırabileceğimiz eşyalar vardır. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Maybe there's some rich stuff! | BeIki pahaIı şeyIer vardır! Belki pahalı şeyler vardır! Belki pahalı şeyler vardır! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
No! It's my dad's responsibility, you guys. | Hayır! EşyaIar babamın sorumIuIuğunda. Hayır! Eşyalar babamın sorumluluğunda. Hayır! Eşyalar babamın sorumluluğunda. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
The museum's probably got a list. | Müzenin eIinde Iiste vardır. Müzenin elinde liste vardır. Müzenin elinde liste vardır. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Listen to me! That's his stuff! | DinIeyin! OnIar onun eşyaIarı! Dinleyin! Onlar onun eşyaları! Dinleyin! Onlar onun eşyaları! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Look at this. I didn't know Dad had all this stuff up here. | Suna bak. Babamın burada bu kadar . eşyası oIduğunu biImiyordum. Şuna bak. Babamın burada bu kadar Eşyası olduğunu bilmiyordum. Şuna bak. Babamın burada bu kadar Eşyası olduğunu bilmiyordum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Great! Look at that! Neat! I love it. | Harika! Suna bak! Müthis! . . BayıIdım. Harika! Şuna bak! Müthiş! Bayıldım. Harika! Şuna bak! Müthiş! Bayıldım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on, guys! | Yapmayın çocukIar! Yapmayın çocuklar! Yapmayın çocuklar! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
My dad doesn't want you up here. | Babam buraya çıkmanızı istemiyor. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You heard what my mom said about not wanting anybody up here. | Annemi duydunuz. Yukarıya çıkmamızı istemiyor. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I cannot believe you actually have something this cool in your house. | Evinizde harika şeyIer oIduğuna gerçekten inanamıyorum. Evinizde harika şeyler olduğuna gerçekten inanamıyorum. Evinizde harika şeyler olduğuna gerçekten inanamıyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You guys, my mom said... | Annem demisti ki. . . . Annem demişti ki... Annem demişti ki... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Guys, stop. Put down the outfit, okay? | ÇocukIar, durun. O giysiIeri bırakın. Çocuklar, durun. O giysileri bırakın. Çocuklar, durun. O giysileri bırakın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
This is great. We only have Hanukkah decorations in our attic. | Harika. Bizim tavan arasında sadece Hanukkah süsIemeIeri var. Harika. Bizim tavan arasında sadece Hanukkah süslemeleri var. Harika. Bizim tavan arasında sadece Hanukkah süslemeleri var. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I don't care what you have in your... | NeIer oIduğu umrumda. . . Neler olduğu umrumda... Neler olduğu umrumda... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Okay, you saw it, now let's go. | Tamam, gördünüz, gideIim. Tamam, gördünüz, gidelim. Tamam, gördünüz, gidelim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on, Mikey. It's cool! | Haydi ama, Mikey. Bir sorun yok! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I got you right where I want you! | Tam istediğim yerdesin! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It's dusty, my hay fever's acting up and you always break something. | Burası tozIu, saman nezIem depreşti ve hep bir şeyIer kırıyorsunuz. Burası tozlu, saman nezlem depreşti ve hep bir şeyler kırıyorsunuz. Burası tozlu, saman nezlem depreşti ve hep bir şeyler kırıyorsunuz. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come here and make me feel like a woman. | GeI, bana kadınIığımı yaşat. Gel, bana kadınlığımı yaşat. Gel, bana kadınlığımı yaşat. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on, give me a nice, wet, lickery kiss. | Bana güzeI, ısIak bir öpücük ver. Bana güzel, ıslak bir öpücük ver. Bana güzel, ıslak bir öpücük ver. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I gotcha! Get out from there, you're ruining the painting! | YakaIadım! Çık oradan, resimi mahvediyorsun! Yakaladım! Çık oradan, resimi mahvediyorsun! Yakaladım! Çık oradan, resimi mahvediyorsun! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You're ruining my joke. The painting's already cracked. | Bir şeyi mahvettiğim yok. Resim zaten yırtık. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Mikey? What? | Hey, Mikey? Ne var? Hey, Mikey? Ne var? Hey, Mikey? Ne var? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What is all this stuff? | BunIar da ne? Bunlar da ne? Bunlar da ne? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
The museum did some... Where'd you get this? | Müze eskiden. . . Bunu nereden buIdun? Müze eskiden... Bunu nereden buldun? Müze eskiden... Bunu nereden buldun? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Right there. They did a show. A retropactum. | Suradan. . Gösteri yapmışIardı. Bir gergi. Şuradan. Gösteri yapmışlardı. Bir gergi. Şuradan. Gösteri yapmışlardı. Bir gergi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Retrospective. I said that. Don't contradict me. | Sergi. Ben de öyIe dedim. Karşı çıkma. Sergi. Ben de öyle dedim. Karşı çıkma. Sergi. Ben de öyle dedim. Karşı çıkma. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It was about the history of Astoria, and these are the rejects. | Astoria'nın tarihiyIe iIgiIiydi, bunIar da defoIu eşyaIar. Astoria'nın tarihiyle ilgiliydi, bunlar da defolu eşyalar. Astoria'nın tarihiyle ilgiliydi, bunlar da defolu eşyalar. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Kind of like us, the Goonies. | Bizim gibi Goonie'Ier. Bizim gibi Goonie'ler. Bizim gibi Goonie'ler. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'm not a reject. | Ben defoIu değiIim. Ben defolu değilim. Ben defolu değilim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Take that off. You'll get me in trouble. | Cıkart sunu. . . Başımı beIaya sokacaksın. Çıkart şunu. Başımı belaya sokacaksın. Çıkart şunu. Başımı belaya sokacaksın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You know how this works? What? | Bu nasıI çaIışıyor? Ne? Bu nasıl çalışıyor? Ne? Bu nasıl çalışıyor? Ne? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Laser beams! | Lazer ısınIarı! . Lazer ışınları! Lazer ışınları! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Mouth, when you drop something, put it back up... | Çene, bir şey düşürürsen, onu eski yerine. . . Çene, bir şey düşürürsen, onu eski yerine... Çene, bir şey düşürürsen, onu eski yerine... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Chunk! | Dobis! . Dobiş! Dobiş! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I didn't touch it. | Dokunmadım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I know. Get over here. | BiIiyorum. Buraya geI. Biliyorum. Buraya gel. Biliyorum. Buraya gel. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hold this. | Tut sunu. . Tut şunu. Tut şunu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Why me, Mike? | Neden ben, Mike? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Thanks for taking us up here. There's a real big ball... | Bizi yukarı çıkardığın için sağoI. Orada büyük bir top var, ve içinde. . . Bizi yukarı çıkardığın için sağol. Orada büyük bir top var, ve içinde... Bizi yukarı çıkardığın için sağol. Orada büyük bir top var, ve içinde... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Mike found a map. | Mike bir harita buIdu. Mike bir harita buldu. Mike bir harita buldu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And look. That says " 1632. " | Bak. 1 632 yazıyor. Bak. 1632 yazıyor. Bak. 1632 yazıyor. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Is that a year? | YıI mı acaba? Hayır. Araba yarışındaki sıraIaman. Yıl mı acaba? Hayır. Araba yarışındaki sıralaman. Yıl mı acaba? Hayır. Araba yarışındaki sıralaman. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Yes, it's a year. It's a map of our coastline. | Evet, yıI. Bizim kıyıIarın haritası. Evet, yıl. Bizim kıyıların haritası. Evet, yıl. Bizim kıyıların haritası. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What's all that Spanish junk right there? | Buradaki İspanyoIca zırvaIar da ne? Buradaki İspanyolca zırvalar da ne? Buradaki İspanyolca zırvalar da ne? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Mouth, you said you can translate. Translate. | Çene, çevirebiIeceğini söyIemiştin. Cevir. . Çene, çevirebileceğini söylemiştin. Çevir. Çene, çevirebileceğini söylemiştin. Çevir. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, translate it. | Evet, çevir şunu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
"Ye intruders beware. | Davetsiz geIenIer, dikkat edin. Davetsiz gelenler, dikkat edin. Davetsiz gelenler, dikkat edin. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Crushing death and grief... | Buraya giren hırsızı. . . Buraya giren hırsızı... Buraya giren hırsızı... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...soaked with blood of the trespassing thief. " | . . .kana buIanmış, acı ve keder bekIer. ...kana bulanmış, acı ve keder bekler. ...kana bulanmış, acı ve keder bekler. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
This map is old news. | BunIar yeni değiI. Bunlar yeni değil. Bunlar yeni değil. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Everybody went looking for that when our parents were our age. | Anne, babaIarımız, bizim yaşımızdayken herkes bunu aramıs. . Anne, babalarımız, bizim yaşımızdayken herkes bunu aramış. Anne, babalarımız, bizim yaşımızdayken herkes bunu aramış. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Haven't you heard of him? What's his name? | Adını hiç duymadınız mı? Neydi adı? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
The pirate guy. One Eyed Willy. | Şu korsan. Tek Göz WiIIy. Şu korsan. Tek Göz Willy. Şu korsan. Tek Göz Willy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
One Eyed Willy! | Tek Göz WiIIy! Tek Göz Willy! Tek Göz Willy! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
The most famous pirate in his time. My dad told me all about him. | Zamanının en ünIü korsanı. Babam onun hakkında her şeyi anIattı. Zamanının en ünlü korsanı. Babam onun hakkında her şeyi anlattı. Zamanının en ünlü korsanı. Babam onun hakkında her şeyi anlattı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Dad'll do anything to put you to sleep. | Baban seni uyutmak için her şeyi yapar. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
No! See, One Eyed Willy stole a treasure once. | Hayır! DinIeyin, Tek Göz WiIIy bir hazine caIdı. . Hayır! Dinleyin, Tek Göz Willy bir hazine çaldı. Hayır! Dinleyin, Tek Göz Willy bir hazine çaldı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And it was full of rubies and emeralds... | YakutIarIa ve zümrütIerIe doIuydu. . . Yakutlarla ve zümrütlerle doluydu... Yakutlarla ve zümrütlerle doluydu... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And diamonds? | Ya eImasIar? Ya elmaslar? Ya elmaslar? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And diamonds. Then he loaded it onto his ship... | Ve eImasIarIa. Hepsini gemisine yükIedi. . . Ve elmaslarla. Hepsini gemisine yükledi... Ve elmaslarla. Hepsini gemisine yükledi... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...and sailed away into the sunset. | . . .ve gün batımına doğru yeIken açtı. ...ve gün batımına doğru yelken açtı. ...ve gün batımına doğru yelken açtı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Until the British king found out about it... | İngiItere kraIı oIayIarı öğrenince. . . İngiltere kralı olayları öğrenince... İngiltere kralı olayları öğrenince... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...and sent out his whole armada to go after him. | . . .onu yakaIamaIarı için bütün fiIosunu yoIIadı. ...onu yakalamaları için bütün filosunu yolladı. ...onu yakalamaları için bütün filosunu yolladı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It took them a couple of weeks to catch up with Willy. | WiIIy'ye yetişmeIeri birkac hafta sürdü. . Willy'ye yetişmeleri birkaç hafta sürdü. Willy'ye yetişmeleri birkaç hafta sürdü. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Then there was a whole big war... | Sonra İngiIiz fiIosu iIe. . . Sonra İngiliz filosu ile... Sonra İngiliz filosu ile... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...between the armada and Willy's ship, the Inferno. | . . .WiIIy'nin gemisi Inferno arasında büyük bir çatışma oIdu. ...Willy'nin gemisi Inferno arasında büyük bir çatışma oldu. ...Willy'nin gemisi Inferno arasında büyük bir çatışma oldu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
During the firefight, there were... | Catısma sırasında. . . . . Çatışma sırasında... Çatışma sırasında... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...guns and cannons bursting here and there. | . . .her yerden top ve tüfek atışı yapıIıyordu. ...her yerden top ve tüfek atışı yapılıyordu. ...her yerden top ve tüfek atışı yapılıyordu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Then Willy fled, because he knew he'd get killed if he stayed around. | Sonra WiIIy kaçtı çünkü kaIırsa öIdürüIeceğini biIiyordu. Sonra Willy kaçtı çünkü kalırsa öldürüleceğini biliyordu. Sonra Willy kaçtı çünkü kalırsa öldürüleceğini biliyordu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And then he got into this cave... | Ardından mağarasına girdi. . . Sonra Willy kaçtı çünkü kalırsa öldürüleceğini biliyordu. Ardından mağarasına girdi... Ardından mağarasına girdi... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...and the British blew up the walls around him. | . . .ve İngiIizIer mağaranın duvarIarını havaya uçurdu. ...ve İngilizler mağaranın duvarlarını havaya uçurdu. ...ve İngilizler mağaranın duvarlarını havaya uçurdu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
He got caved in, and he's been there ever since. | Mağarada kapana kısıIdı, o zamandır orada. Mağarada kapana kısıldı, o zamandır orada. Mağarada kapana kısıldı, o zamandır orada. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Forever? Forever. | Sonsuza dek mi? Sonsuza dek. Sonsuza dek mi? Sonsuza dek. Sonsuza dek mi? Sonsuza dek. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And ever? | Sonsuza dek? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Trapped. | Kapana kısıIı. Kapana kısılı. Kapana kısılı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |