• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I hope your mother ends up in a two dollar whorehouse! Umarım annen iki dolarlık Genelevlerde geberir! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Let me go, and I'll pardon you. Gitmeme izin ver, bende seni affedeyim. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I feel sick. The blood is rushing.... Kendimi iyi hissetmiyorum. Kanım akıyor... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'm dry. Susuzluktan kurudum. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'm an honest farmer! I'm innocent of any Ben namuslu bir çiftçiyim! Ben masumum, hiç... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
So, you're an honest farmer. Demek namuslu bir çiftçisin ha. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Yeah, it's you! Evet, Bu sensin! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'll give you a good idea where you can put it. O kağıdı nereye koyman konusunda Sana iyi bir fikir vereyim. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Hey, everybody, look! Look! He's giving him the filthy money! Hey, millet, bakın! Bakın! Ona kirli parayı veriyor! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
But you won't enjoy any of that money, not a penny. Fakat o parayı asla harcıyamıyacaksın, bir kuruşunu bile. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
If there's justice, that money will go to the undertakers! Eğer adalet varsa, o para mezarcılara gider! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
You don't, I do. Everybody does. Ben biliyorum. Herkes biliyor. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Your mother, it's better not to talk of her. I never hurt anybody! Annen hakkında konuşmasam daha iyi olur. Ben kimseyi incitmedim! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
...known as the "Rat"... ...Namı diğer "Sıçan"... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I run the risks. Riske ben giriyorum. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
So, the next time, I want more than half! Bu yüzden, gelecek sefere yarıdan fazla isterim! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
If we cut down my percentage... Eğer benim payımı düşürürsek... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
What'd you find out, Shorty? Neler öğrendin Cüce? The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
If you ask me, it seems like a book! Bana sorarsan, bir hikayeye benziyor! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
The thing that wasn't saved, though, was the coins. Fakat altınlara ne olduğu, anlaşılamamış. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
But you don't know just who you're lookin' for, and I do! Fakat sen kimi aradığını bilmiyorsun ben biliyorum! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
And when he's found, I'd be scared to be put in his shoes! Ve onu bulduğun zaman, onun ayakkabılarına girmek için can atacağım! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Where is Carson? All I know is Carson re enlisted. Carson nerede? Tek bildiğim Carson'un yeniden orduya alındığı. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
He lives with a girl called Maria, who'll tell you. Maria adında bir kadınla yaşıyor, sana yerini söyleyecektir. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Now, what's the name of that town? It's someplace very near.... O kasabanın adı neydi acaba? Şeyin çok yakınında bir yerlerde.... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Nobody misses when I'm at the end of the rope! Eğer ipin ucunda bensem hiç kimse ıskalayamaz! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
You never had a rope around your neck. Well, I'm going to tell you something. Senin boynuna hiç ip geçirilmedi. Şimdi,sana bu konuda birşeyler söyleyeceğim. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
It's getting tougher. Daha da sertleşir. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
The way I figure... Sana göstereyim... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
'Cause I don't think you'll ever be worth more than $3,000. Senin artık $3,000'dan daha fazla etmeyeceğini düşünüyorum. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I mean, our partnership is untied. Ortaklığımız burada sona erdi. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'll keep the money, and you can have the rope. Ben parayı alacağım, ve sende ipi. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
If you save your breath, I feel a man like you could manage it. Eğer nefesini boşa harcamazsan, senin gibi bir adam bile hayatını kurtarabilir. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
If I ever catch you... Seni bi yakalarsam... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'll skin you alive! I'll hang you up by your tongue. Senin canlı canlı derini yüzeceğim! Seni dilinden asacağım. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'll kill you! I'll kill you! Öldüreceğim seni! Öldüreceğim seni! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Such ingratitude, after all the times I've saved your life. Her seferinde hayatını kurtarmama rağmen Şu yaptığın nankörlüğe bak. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
' Hijo de una gran puta! i Hijo de una gran puta! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Is that you, Bill? Bill,senmisin? The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'll ask the questions! Sorular soracağım! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
That's all I know. I swear! Bütün bildiğim bu. Yemin ederim! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'm very sorry, but the store is closing. Çok üzgünüm bayım, fakat dükkan kapanıyor. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Here's where I keep the best ones. İşte en iyilerini burda saklıyorum. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
You wanna try the pistol, just step Let's go. Silahı bu tarafta deneyebilirsiniz Gidelim. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
$200. It's all I've got! $200. Tüm param bu kadar! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
This morning I heard the whole thing. Bu sabah her şeyi duydum. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
They carry gold, not paper dollars. And they're going to beat the South. Onlar kağıt para yerine altın kullanıyorlar. Ve Güneylileri yenecekler. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'm looking for the owner of that horse. O atın sahibini arıyorum. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
He's tall, blond, he smokes a cigar, and he's a pig! Uzun boylu, sarışın, sigara içen, pis bi herif! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Upstairs. Upstairs, in Room 4, senor. Yukarda. Yukarda, 3 nolu odada, senyor. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Cannon fire or storm, it's all the same to you! Top ateşi veya fırtına, senin için ikiside aynı! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
It's got to hold the weight of a pig! Bir domuzun ağırlığını taşıyabilmeli! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
It's too big for your neck? Senin boynun için biraz büyük değil mi? The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I have another system. Benim başka bir sistemim var. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I don't shoot the rope. Ben ipe ateş etmem. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I shoot the legs off the stool! Taburenin ayaklarına ateş ederim! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Move, come on, let's go! Kımılda, hadi, gidelim! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I don't know. As soon as I hit the desert, I'm thirsty. Anlamıyorum. Ne zaman çöle düşsem susuyorum. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Like that, you won't have to carry so much. Bunun gibi fazlalıkları taşımak zorunda değilsin. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Where I'm going, amigo. ben nereye gidiyorum, amigo. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
"If you save your breath, I feel a man like you could manage it." "Eğer nefesini boşa harcamazsan, senin gibi bir adam bile hayatını kurtarabilir." The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
And if you won't manage it, you'll die. Eğer başaramazsan, öleceksin. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Come on, Blondie, we don't have very far to go. Only 70 miles. Hadi, Sarışın, Çok fazla bişey kalmadı Sadece 70 mil. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
$200,000 in gold. It's yours. Just get me water! $200,000 değerinde altın. Hepsi senin Sadece bana su getir! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'm Lincoln's grandfather. What was that you said about the dollars? Ben Lincoln'un büyükbabasıyım. Dolarlar hakkında ne demiştin? The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I hid the gold. The gold is safe! Altını sakladım. Altın güvende! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
It's written. İsim yazılmış. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
You talk first, eh? I'll give you the water later! Önce konuş,tamam mı? Ben sana sonra su veririm! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
In a grave, okay. Bir mezarın içinde, oda tamam. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Don't die! I'll get you water! Sakın ölme! Sana su getireceğim! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Stay there. Don't move, I'll get you water. Orda kal. Bir yere gitme, sana su getireceğim. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'll kill you! Seni geberticem! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
If you do that, you'll always be poor. Eğer dediğini yaparsan, hep fakir kalacaksın. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
If I were you, I'd... Senin yerinde olsaydım, ben... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Blondie, don't die. Sakın ölme Sarı. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Don't die! I'm your friend. Sakın ölme! Ben senin arkadaşınım. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Please don't die. Please! I'm your friend! Lütfen ölme. Lütfen! Ben senin arkadaşınım! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'll help you. I'll help you! Sana yardım edeceğim. Sana yardım edeceğim! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Don't move. I'll be right back. I'll get the water. Hareket etme. hemen dönerim. Sana su getireceğim. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Don't drink! It's no good for you. Sakın içme! Senin için iyi değil. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Blondie, what's the matter? Please don't die! Sarı, sorun nedir? Lütfen ölme! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I've got a very sick man here. Burada hasta biri var. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
It doesn't matter. For the moment, we'll take very good care of my friend. Önemli değil. Arkadaşımın, iyi bir bakıma ihtiyacı var. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
In case you didn't know it... Sorarlarsa hiç bir şey bilmiyorsun... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Look out for him, please. He's like a brother to me! Lütfen ona iyi bakın. O benim kardeşim sayılır! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
No, he hasn't spoken as yet. But you mustn't worry. Hayır,henüz konuşmadı. Fakat endişelenmene gerek yok. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Thank you, Father. You don't know how much this boy's life means to me! Teşekkürler peder. Onun hayatının benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsiniz! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Think, if you'd been on your own. Düşün, kendi yolunda olsaydın. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I mean, when... Yani diyorum ki... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
...it's good to have somebody close by, friends or relations. ... onunla ilgilenecek yakın bir arkadaşı, veya akrabası olması gerekir. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
You're all alone, huh? Like me, Blondie. Yapayalnız birisin, ha? Benim gibi, Sarı. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I have you, you have me. Ben sana bakarım, sen de bana bakarsın. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
Only for a little while, I mean. Sadece kısa bir süre için tabiiki. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
It had to happen now. Şu anda olduğu gibi. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I must tell you the truth, Blondie. Sana gerçeği söylemeliyim, Sarı. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
In my place, you would do the same thing. Benim yerimde olsaydın, sen de aynısını yapardın. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
It's all over for you now. Senin için herşey bitti. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
It's my fault! Mine, mine! Hepsi benim hatam! Benim, benim, benim! The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
I'll tell you one thing, Blondie. If I knew that my last hour had come... Sana bir şey daha söyliyeceğim, Sarı. Eğer ben son anlarımı yaşadığımı bilseydim... The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
...l swear, in my place, in your place, I would do the same thing. ... Ben senin yerinde olsaydım, yemin ederim, Aynı şeyi yapardım. The Good, the Bad and the Ugly-8 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163987
  • 163988
  • 163989
  • 163990
  • 163991
  • 163992
  • 163993
  • 163994
  • 163995
  • 163996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim