• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163931

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I guess I do. Evet, artık biliyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Thanks for dinner, Tommy. Akşam yemeği için teşekkürler, Tommy. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yes. Yes, very generous, as always. Evet. Evet, her zaman olduğu gibi çok cömertsin. The Good Guy-1 2009 info-icon
Thank you. My pleasure. Teşekkür ederim.. Benim için bir zevkti. The Good Guy-1 2009 info-icon
Shit. I left my credit card inside. Lanet olsun. Kredi kartımı içeride unuttum. The Good Guy-1 2009 info-icon
I think I'm gonna call it a night. Oh, okay. Gece diye buna derim. Oh, tamam. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, I was thinking the same thing. Evet, bende aynı şeyi düşünüyordum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Do you want to share a cab? Taksi çağırmak ister misin ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm headed downtown, you're headed Upper West, right? Ben şehir merkezine gidiyorum, sen kuzeybatıya doğru gidecektin, değil mi? The Good Guy-1 2009 info-icon
Wouldn't make sense, you know? Bu hiç anlamlı değil. The Good Guy-1 2009 info-icon
Logistically. Lojistik. The Good Guy-1 2009 info-icon
Got it. What's the plan? Kaptım. Planımız ne ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm just gonna call it a night. Bu geceyi unutmayacağım. The Good Guy-1 2009 info-icon
Thanks for everything, man. Really? Her şey için teşekkürler adamım. Gerçekten mi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, I'll see you tomorrow. Evet, yarın görüşürüz. The Good Guy-1 2009 info-icon
You guys have a good night, all right? İyi bir gece geçirdiniz değil mi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
You too. Yeah, right. Good night. Sen de. Tabii, haklısın. İyi geceler. The Good Guy-1 2009 info-icon
What's the 10 spot, 45? 10, 45. noktada ne var ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm not trying to bend you over, okay? Seni yola getirmeye çalışmıyorum tamam mı ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Just grow a pair of nuts and lift me. Sadece bir çift fındık büyüt ve bana yardımcı ol. The Good Guy-1 2009 info-icon
I still need a better bid from Northrop. Northrop'dan daha iyi bir teklife ihtiyacım var. The Good Guy-1 2009 info-icon
Daniel, you're up on Cyberon. Daniel, Cyberon'dasın. The Good Guy-1 2009 info-icon
All right, take a report. Tamam, bir rapor tut. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hundred thou? A nickel better than your order. 100 tane o zaman ? Geçen seferki siparişinden 5 sent daha iyi. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah. Okay, thanks. Evet. tamam, sağol. The Good Guy-1 2009 info-icon
Jack, stick with me on this one. Jack, bu seferkinde bana yardımcı ol. The Good Guy-1 2009 info-icon
Did you hear me? Get him to fucking hit me. Beni duydun mu ? Sakın bana bulaştırma. The Good Guy-1 2009 info-icon
All right, Jack, we just got another seller. Tamam, Jack, başka bir satıcımız var. The Good Guy-1 2009 info-icon
It's fill or kill. What do you want to do? Doldur yada işi bitir. Ne yapmak istiyorsun ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Great. I'll have Jen call you with the report. Harika. Jen seni raporla beraber arayacak. The Good Guy-1 2009 info-icon
Have fun in the Hamptons. Hamptons'da iyi eğlenceler. The Good Guy-1 2009 info-icon
Done your way, Shakespeare. Yola düş, Shakespeare. The Good Guy-1 2009 info-icon
Thank you, Daniel. Sağol, Daniel. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm all over it, Daniel. Bende, Daniel. The Good Guy-1 2009 info-icon
You know, it's kind of sad if you think about it. Düşündüğün zaman üzücü bir şey aslında. The Good Guy-1 2009 info-icon
Those guys spend all their time... Bu adamlar değerli zamanlarını... The Good Guy-1 2009 info-icon
looking for something they're never gonna find. asla bulamayacakları, bir şey için harcıyorlar. The Good Guy-1 2009 info-icon
What? The perfect woman? Ne ? Mükemmel kadını mı ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, there's no such thing. Evet, öyle bir şey yok. The Good Guy-1 2009 info-icon
So you've never been tempted, huh? Daha önce hiç denemedin yani, ha? The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, I mean, of course I've been tempted. Şey, yani demek istediğim, tabiki denedim. The Good Guy-1 2009 info-icon
Why? Does that surprise you? Neden ? Bu seni şaşırttı mı ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I can go home at night, Akşamleyin evime gidebilir, The Good Guy-1 2009 info-icon
I can look at my wife... karımın ve The Good Guy-1 2009 info-icon
and my kids in the eye, çocuklarımın gözlerinin içine bakerken, The Good Guy-1 2009 info-icon
not feel like a total fraud. bir dolandırıcıdan ibaret olmadığımı hissedebilirim. The Good Guy-1 2009 info-icon
I mean, to me, that's a good trade. Demek istediğim bu benim için, iyi bir antlaşma. The Good Guy-1 2009 info-icon
Daniel. How's it going? Daniel. Nasıl gidiyor ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Good to see you, man. Seni görmek güzel adamım. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hi, Daniel. I'm Christie. Merhaba, Daniel. Ben Christie. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, you too. Evet, ben de. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah. So, Daniel and I have a meeting... Evet. Öyleyse, Daniel ve benim bir randevumuz var... The Good Guy-1 2009 info-icon
So I'll see you later. Seni sonra görürüm o zaman. The Good Guy-1 2009 info-icon
Sorry about that. She's a little nuts... Bunun için üzgünüm. Tam bir deli... The Good Guy-1 2009 info-icon
and I had to stop her from coming upstairs. ve onun üst kata gelmesini engellemek zorundayım. The Good Guy-1 2009 info-icon
It's good. This is good. Bu iyi. Bu gerçekten iyi. The Good Guy-1 2009 info-icon
And I know you and Beth are becoming real good friends. Senin ve Beth'in çok iyi arkadaş olma yolunda ilerlediğinizi biliyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
I think that's cool and everything. Bence bu mükemmel. The Good Guy-1 2009 info-icon
This is probably something she doesn't need to hear about, Bu muhtemelen onun duymaması gereken bir şey, The Good Guy-1 2009 info-icon
unless you're trying to split us up... tabii sen bir sebepten dolayı... The Good Guy-1 2009 info-icon
for some reason. ikimizi ayırmaya çalışmıyorsan. The Good Guy-1 2009 info-icon
Fucking with you. Seninle taşak geçiyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hi, it's Tommy. Leave a message. Ben Tommy. Mesaj bırakın. The Good Guy-1 2009 info-icon
Tommy said you guys had an important dinner tonight. Tommy bu gece önemli bir yemeğe çıkacağınızı söyledi. The Good Guy-1 2009 info-icon
well, I guess I'm not that important. Şey, sanırım, ben o kadar önemli değilim. The Good Guy-1 2009 info-icon
Did you finish the book yet? Yeah. Kitabı bitirdin mi ? Evet. The Good Guy-1 2009 info-icon
I just did. Henüz bitti. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm not sure how I feel about it, though. Nasıl hissettiğimden tam olarak emin değilim ama. The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, you kind of just trust the narrator... Pekala, sen anlatana güveniyor gibiydin... The Good Guy-1 2009 info-icon
out of habit, you know? yaşam biçimi bakımından yani ? The Good Guy-1 2009 info-icon
But just as you're getting into it, Ama tam ona ısınacakken, The Good Guy-1 2009 info-icon
he just turns out to be full of shit. tam bir pislik olduğu ortaya çıkıyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, so? Evet, yani ? The Good Guy-1 2009 info-icon
What's the point of that? Bunun anlamı nedir ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Maybe it's just like real life. Belki de gerçek hayatta da böyledir. The Good Guy-1 2009 info-icon
Sometimes, people just aren't who you thought they were. Bazen tanıdığın kişiler, senin düşündüğün gibi değillerdir. The Good Guy-1 2009 info-icon
You'd tell me if... Eğer Tommy ile aranda... The Good Guy-1 2009 info-icon
if something were going on with Tommy, right? bir sorun olduysa bana söylerdin değil mi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, if I knew anything. Tabi ki, eğer bir şey bilseydim. The Good Guy-1 2009 info-icon
I mean, there's no stupid guy code or anything, is there? Demek istediğim, erkekler arası, saçma sapan bir kodunuz falan yok değil mi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Don't say anything to Tommy, okay? Tommy'e hiç bir şey söyleme tamam mı ? The Good Guy-1 2009 info-icon
No, of course not. Hayır, tabiki de söylemem. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hey, what are you doing tonight? Hey, bu gece ne yapıyorsun ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Do you want to come get a drink with me and my friends? Benimle ve arkadaşlarımla bir içki içmek ister misin ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I can't, Beth. Yapamam, Beth. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm kind of expecting someone. Birini bekliyorum denilebilir. The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, have fun tonight. Peki, bu gece iyi eğlenceler. The Good Guy-1 2009 info-icon
Whatever you're doing. And... Ne yapacaksan yani. Ve... The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, you know, not too much fun. Şey, yani, çok fazla eğlenme. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yep, come on up. Tamam, yukarı gel. The Good Guy-1 2009 info-icon
Doesn't this place have any boys? Burada hiç mi düzgün erkek yok ? The Good Guy-1 2009 info-icon
You should call Daniel. What's up with Daniel tonight? Daniel'i aramalısın. Bu akşam nerede acaba ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I don't know. It's... Bilmiyorum. Şey... The Good Guy-1 2009 info-icon
It sounded like he had some hot date coming over. Sesinden anladığım kadarıyla ateşli bir gece onu bekliyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah. Somehow I doubt that. Tabii canım. Nedense bundan şüphe duyuyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Why? What does that mean? Neden ? Bu da ne demek şimdi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
The guy is totally in love with you. Bu adam sana sırılsıklam aşık. The Good Guy-1 2009 info-icon
Why didn't he come tonight, then? Öyleyse neden bu akşam gelmedi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
You're his boss's girlfriend. Sen onun patronunun kız arkadaşısın. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm sure it kills him to be around you. Shut up. Eminim yanında olmak için can atıyordur. Kapa çeneni. The Good Guy-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163926
  • 163927
  • 163928
  • 163929
  • 163930
  • 163931
  • 163932
  • 163933
  • 163934
  • 163935
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim